Фраза, която мразя

  • 1 193 200
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 20 280
  • София
  • Мнения: 1 851
Предполагам, че преводът на разбираем език ще е нещо от рода на "ето/виждаш ли защо не може" /да се прави това/.

# 20 281
  • Пловдив
  • Мнения: 19 490
Не, преводът е "давам ти нещо ненужно и се държа, все едно съм ти направил специален подарък".
"Що" не е "защо", а "което". В случая - иначе и аз го употребявам в смисъл "защо".


-----

Толкова се вманиачиха по тия мъжки родове, назоваващи жени, че освен "българският европрокурор е отстранена" (отговаря донякъде на модела и на друг вид израз, също за мен неправилен - "момичето е направилА еди-какво си"), днес срещнах и "каза радиоводещият Калина ..." (забравих коя).
И дума "водещА" ли "няма в българския език" вече, подобно на "адвокатка" и други безумия,* които съвсем сериозно съм ги чувала с ушите си?
Ужас, бате.

____
*Под безумие, разбира се, имам предвид твърдението, че нямало такава дума в българския език, а не самата дума в женски род.
Има и хора, нехаресващи поначало такива изрази в м.р. за жена, но смятащи, че мъжкия род са го въвели или го препоръчват "правописните власти", а то не е така.

Последна редакция: нд, 30 мар 2025, 11:26 от Магдена

# 20 282
  • Мнения: 8 356
На̀ тебе, Боже, що на мен (туй) не може. — Соф. Това, що давами, без да можем да го възпрем. Умре ли една свиня, халал да е на Господа.

това намерих, от тук
https://chitanka.info/text/40030-bylgarski-poslovitsi/13

# 20 283
  • Мнения: 37 261
Моля някой да пусне нова тема. Утре ще заключа текущата.

# 20 284
  • Мнения: 316
В автобуса постоянно чувам деца които не си говорят едно до друго ... а си чатят по телефоните и много мразя когато някое се обърне и каже на другото ... Няма ли да ми реплейнеш ... replay чуждица от отговориш ... направо полудявам ....

# 20 285
  • Mars Hotel
  • Мнения: 5 282
И аз бих се дразнила на "replay" Grinning "Reply" e правилното.

# 20 286

Общи условия

Активация на акаунт