Фраза, която мразя

  • 1 193 457
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 20 250
  • Мнения: 6 765
Нацяло не е диалектна дума. Освен цитирания пример, може да се употребява и в други случаи.

# 20 251
  • Мнения: 11 188
В този смисъл винаги съм мислела, че са 2 думи - на цяло. Laughing Явно съм грешала.
То ще излезе по-сложна дума от ак-о/у-стирам или бурж-о/у-азия.

# 20 252
  • Мнения: 5 965
Нацяло не е диалектна дума, но освен в дадения пример - имам 50 лева нацяло, не се сещам в момента за друга употреба, която да не дразни. Не е същотото като "изцяло" и определено звучи зле в изречението "тя прекрати отношенията си с него нацяло". Сякаш говори тинейджър, който ползва квартален жаргон.

# 20 253
  • Мнения: 8 356
отношения прекратявам 'напълно'
прозореца го затварям 'плътно'

# 20 254
  • Мнения: 5 965
Да, напълно е по-подходящо от изцяло.

# 20 255
  • Мнения: 1 464
"... беше планувано да отида..." Това планувано вече го срещам за не знам кой път и ми звучи много странно. Вместо да кажеш "бях планирал да направя нещо си", да пишеш за собствените си намерения от трето лице. Другото, което не мога да възприема е "зачетох книгата". За мен значението на зачитам е уважавам, отделям внимание на нещо, някого. И да не забравя - "това ме замисли". След откровено дразнещото "това ме усмихна", явно това е новият бисер.

# 20 256
  • Мнения: 11 188
....не мога да възприема е "зачетох книгата". За мен значението на зачитам е уважавам, отделям внимание на нещо, някого.

"зачетох" книга/въпрос - прочетох, започнах да чета
също като "да изговорим" нещата - да обсъдим нещата

# 20 257
  • Мнения: 61 571
Това изговорим много ме дразни. Какво му е на обсъдим?

# 20 258
  • Мнения: 1 464
....не мога да възприема е "зачетох книгата". За мен значението на зачитам е уважавам, отделям внимание на нещо, някого.

"зачетох" книга/въпрос - прочетох, започнах да чета
също като "да изговорим" нещата - да обсъдим нещата
Преди около 20 г. значението на "зачитам" беше показвам уважение, вслушвам се, обръщам внимание. Това беше преди един известен шоумен да почне да казва: "Зачитам текста". Тогава си спомням, че дори от БАН имаше коментари, че подобна употреба не е правилна. Напълно е нормално да кажеш "зачетох се в книгата и си пропуснах спирката", но "зачетох се" и "зачитам" поне за мен са глаголи с различно значение.

# 20 259
  • София
  • Мнения: 20 713
Правят се нови думи по аналогия с други. Впрочем, и аз "зачитам" нова книга, но го казвам неформално, в официална реч едва ли бих го ползвала. Не е първата дума с 2 значения.

# 20 260
  • Мнения: 11 188
За съжаление, навикът е нещо странно -  уж на шега, уж на майтап говорим грешно, но в един момент това се превръща в навик. Като пушенето или пиенето.

# 20 261
  • Мнения: 4 339
Да кажа, че за една сутрин попаднах на 2 [уж] популярни фрази
Цитат
Има си чисто български лаф "Сра маца в каца", тоест, нещо малко води до големи и неприятни последици
Цитат
Че са им дали нещо, което трябва да е жилище, на принципа "нА ти, Боже, що не може"?
Това с акащата котка за първи път чувам, че означавало описаното.
А втората дори не я разбрах. "Що" защо ли означава или каквото.
Което и двете да е, пак не ми е ясно за какво се ползва тоя израз.

# 20 262
  • Пловдив
  • Мнения: 19 498
И аз ги чувам за пръв път. Във втория "що" трява да е "което". От контекста, намерих репликата, а и от самия израз, явно означава, че вместо годно даваш нещо ненужно и негодно и за тебе, и за дарения.
Намира се тук-таме из нета и във вариант "на ти, боже, що мене не може".

"Сра маца у каца" излиза в Гугъл с обяснение - било значело да осереш нещата. Не ми харесва, грозен израз ми се вижда.

Това, че не ги знаем, не значи, че не се срещат, де.

# 20 263
  • Мнения: 316
И сега ... като ми я кажат на работа ... направо се вбесявам ... И сега какво ... и сега защо ...

# 20 264
  • София
  • Мнения: 20 713
Е, сякаш не сте чували: Кой ми с** в гащите

Общи условия

Активация на акаунт