Почитатели на исторически филми, period drama и екранизации по романи - 10

  • 92 857
  • 740
  •   2
Отговори
# 525
  • Мнения: 2 552
Чела съм "Война и мир" няколко пъти, но никога не ми е хрумвало, че болестта на Елен може да е сифилис, а лекарството й - арсеник в малки дози. Това е интересно предположение и би могло да бъде вярно. Особено пък, ако писмата на Елен са разкривали тъкмо тази тайна и лекарят е трябвало да се защити от подозрение.

И все пак - не само арсеникът е отрова. Всяко лекарство, което се предозира може да причини "страшни мъки" и смърт. Със сигурност Толстой не случайно е прибягнал до ефекта на "мистериозната смърт". Така постига едновременно две цели - прави повествуванието по-интересно и оставя главния герой Пиер свободен ... за Наташа Simple Smile

# 526
  • Мнения: 11 347
Чела съм "Война и мир" няколко пъти, но никога не ми е хрумвало, че болестта на Елен може да е сифилис, а лекарството й - арсеник в малки дози. Това е интересно предположение и би могло да бъде вярно. Особено пък, ако писмата на Елен са разкривали тъкмо тази тайна и лекарят е трябвало да се защити от подозрение.

И все пак - не само арсеникът е отрова. Всяко лекарство, което се предозира може да причини "страшни мъки" и смърт. Със сигурност Толстой не случайно е прибягнал до ефекта на "мистериозната смърт". Така постига едновременно две цели - прави повествуванието по-интересно и оставя главния герой Пиер свободен ... за Наташа Simple Smile

точно сега отворих книгата, защото и аз се заинтригувах. та там се споменава, че болестта много приятно се произнасяла...
все пак гледам сериала. и за жалост ми прави впечатление, че преводачите явно не са чели романа. Именията са Отрадон (Отрадное), Болд Хилс (Лисие гори), князът е принц, Наполеоновият маршал е Мурат (Мюра) Joy Joy Joy Joy Joy Joy Joy Joy

# 527
  • Мнения: 2 552
... там се споменава, че болестта много приятно се произнасяла...
все пак гледам сериала. и за жалост ми прави впечатление, че преводачите явно не са чели романа.

Чели са, но по диагонала  Grinning
Сериалът е напълно в стил "модерен прочит на Толстой".
Явно ВВС твърдо са решили да не се занимават с "дреболии" като облекло, бит и душевност на руския човек  Grinning. Поне да си бяха наели за консултант една обикновена руска баба, която да им покаже как точно руската жена си поставя шал на главата когато влиза в храм. Може би тогава "Наташа Ростова" не би си сложила на главата кърпата така, сякаш отива на плаж Mr. Green.

Образът на Пиер все повече ми допада. Има някаква магия в него... Уникален!
Той и княжна Маря са изключително топли образи. Жалко, че това не може да се каже за Наташа. В романа има някакво наивно лекомислие в образа й, но Наташа, която виждаме тук, си е вятърничава, откъдето и да я погледнеш. Направо ми става жал за Пиер  -  от трън та на глог  Grinning.

# 528
  • вятър в маслините, вятър над хребета
  • Мнения: 14 990
Точно така се превежда титлата на английски Peace. Я виж "Княз Игор" как е в брошурите на Кралската опера- точно Prince Igor.

В последната си светска поява Елен беше с напълно прозрачна рокля ooooh!. Костюмите им са ми най-големият проблем, с логическите дупки по- се примирих.

# 529
  • Мнения: 2 552
Руската аристокрация говори предимно на френски, затова и диалозите на френски заемат доста голяма част от романа на Толстой. В тях княз се превежда с "prince", а княгиня (княжна) с "princesse"  Grinning.

# 530
  • Пловдив
  • Мнения: 15 079
Всъщност през цялото време се редуваше принц с княз и принцеса и княгиня. Дори на няколко пъти ми се стори, че има и княжна.
На Елен дори и засимпатизирах накрая и ми стана много жал.
Също и на баща и. Него си го харесах още отначалото, имам слабост към Стивън Риа.

# 531
# 532
  • София
  • Мнения: 4 181

Благодаря за споделеното и аз се нареждам при чакащите.

# 533
  • София
  • Мнения: 6 221
О, интересно ще е това. Ако е с качеството на Викингите, ще бъде приятно и се надявам извън клишето.

# 534
  • Вестерос
  • Мнения: 39 539
Бях чела една статия, че ББС ще прави сериал за Виктория, но не намирам повече инфо, ако знаете случайно?

# 535
  • Пловдив
  • Мнения: 15 079
"Война и мир" най-продавана книга в Англия  Mr. Green

http://www.novini.london/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B0/42 … D0%BB%D0%B8%D1%8F

# 536
  • Мнения: 9 137
 Joy
Доста разочаровани ще има, че книгите не са Песен за огън и лед

# 537
  • Мнения: 976
    А знае ли някой чий е преводът? Имаше по едно време статия за преводачка на руска литература, която така свободно и неумело е превеждала Достоевски и Толстой, че книгите им приличали на романите на ... Джейн Остин. Та може и затова сериалът да е толкова слабоват - дори не искам да го свалям, а и актрисата наистина започна да конкурира Кийра с прекалено досадното си присъствие къде ли не...

# 538
  • Варна
  • Мнения: 3 585
Война и мир ми е от най- любимите книги. Страх ме да гледам филма Mr. Green

# 539
  • Мнения: 4 871
Изгледах "North and South". Хареса ми, хубава история, добри актьори.  Но тази- главната, защо така рязко го отряза, когато той й разкри чувствата си? Беше доста грубо.  И за него ли ставаше въпрос в предишните коментари... не харесах актьора, ама изобщо. Добре си играеше ролята, но в лице не ме привлече.

Общи условия

Активация на акаунт