Особености на българския език

  • 76 586
  • 882
  •   1
Отговори
# 195
  • Мнения: 4 010
Мисля,че "намалям" същъствува,както и "намалявам". Казваме "намалям звука на телевизора" ( аз го намалям) или " температурните амплитуди рязко намаляват".

# 196
  • Мнения: 2 837
Куркума е прав. Това са диалектизми: и нямалям, и пазаря, и люлям. Диалектизмите са богатство на езика, те са си автентични, истински, български думи и форми. Просто не трябва да се използват при официално общуване. Книжовният език е изкуствен конструкт, създаден за нуждите на държавността и за да обединява езиковото землище. Диалектите обаче са живите формации, чрез тях езикът ни е оцелял през вековете.
Елеа, "намалявам звука на телевизора" е единствената книжовна фраза. Има и глагол "намаля", но не "намалям", от св. вид, той не се употребява в сегашно време самостойно - трябва да е или "да намаля звука" или "ще намаля звука".

# 197
  • ту тук, ту там
  • Мнения: 8 174
И аз не разбирам, за какво ще е темата сега, ако не за граматика и правопис?!
А точката в заглавието по желание на авторката ли е?

# 198
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 41 958
Мисля,че "намалям" същъствува,както и "намалявам". Казваме "намалям звука на телевизора" ( аз го намалям) или " температурните амплитуди рязко намаляват".

Не точно.  Blush
Няма думи "намалям", "същъствува", а "пазаря" е различно от "пазарувам".  Peace
Аз намалявам звука на телевизора, изчаквам намаление на харесана стока и т.н.

И понеже стана дума за ширещата се неграмотност много искам да покажа една учебна тетрадка за втори клас  Peace


 

# 199
  • Мнения: 6 600

Т.е. уж учат децата, че дните от седмицата се изписват с малка буква, а те са ги написали с голяма ли? Това често се наблюдава и тук, може би е заемка от английски  Rolling Eyes
Тук чета, че на доста хора това не им пречи, онова не им пречи - не е въпросът какво ви пречи, или не, а какво е правилното. Или и аз не съм разбрала замисъла на темата  newsm78
Ето, молбата на полар беър до модератор има коренно различни значения в зависимост от наличието на кавички  Laughing
Спомням си един брейнсторминг от университета - когато учихме за сеитбообращение, един колега трябваше да изпише думата на дъската. Познайте колко грешки имаше  ooooh! Същото е и с кръвообращение, но явно думите идват от "обрат", а не от "обръщам", или поне това е моята логика защо се пишат така  Rolling Eyes.

# 200
  • Мнения: 28 954
Дните на седмицата и месеците се пишат с малка буква в текст, но когато става въпрос за календар – се пишат с главна. Не знам защо, а и в текста не обясняват причината.
Горките дечица, какво ги чака още!

Като стана въпрос за тирета и дефиси, аз до ден днешен недоумявам защо трябва да се напише "три-четири" (с дефис, без интервали преди и след него) и "3 – 4" (с тире и интервали от двете му страни).
Така е според ИБЕ на БАН, не съм си го изсмукала от пръстите. Изобщо – защо да е просто, когато може да е сложно.
И още по-сложно ще става!

# 201
  • Canada
  • Мнения: 3 383
И намалям и намалявам съществуват.Първият е от свършен, вторият от несвършен вид глаголи, както някой преди мен вече обясни.

# 202
  • Мнения: 12 946


Като стана въпрос за тирета и дефиси, аз до ден днешен недоумявам защо трябва да се напише "три-четири" (с дефис, без интервали преди и след него) и "3 – 4" (с тире и интервали от двете му страни).
Така е според ИБЕ на БАН, не съм си го изсмукала от пръстите. Изобщо – защо да е просто, когато може да е сложно.
И още по-сложно ще става!

Заради такива нещица твърдя, че ако нещо се променя, то трябва да е към дефиниране на строги и ясни правила. А не да ми сменят утъпкан с отъпкан, например.

# 203
  • Мнения: 2 837
Рали, мисля, че съм дала своя дял в обясняването на това кое е правилно и кое - не. От друга страна обаче не бих искала темата да бъде само справочна и да посочваме само правила - ако само такава е идеята, извинете, аз ще се оттегля, има достатъчно грамотни хора в нея. Струва ми се, че и една по-обща дискусия за това какво означава грамотност и защо някои правила са трудни за усвояване и при тях се допускат повече грешки би бил по-интересен.
Аз например повече се дразня от думи като "брейнсторминг", отколкото от някой диалектизъм. Но си давам сметка, че моето лично усещане не е непременно усещане, което се поражда и у другите.
П.П. Полар, свършеният вид е "намаля", не "намалям". Писала съм го по-нагоре.
П.П..2. Темата е станала грозна - оттеглям се без угризения Simple Smile))

# 204
  • Мнения: 6 600

Аз например повече се дразня от думи като "брейнсторминг", отколкото от някой диалектизъм. Но си давам сметка, че моето лично усещане не е непременно усещане, което се поражда и у другите.
П.П. Полар, свършеният вид е "намаля", не "намалям". Писала съм го по-нагоре.
П.П..2. Темата е станала грозна - оттеглям се без угризения Simple Smile))
Е, на фона на всичките чуждици в езика ни, не мисля, че точно използваният от мен е проблем, но уважавам правото ти да те дразни. Тук, в региона, в който живея, турцизми например се използват често - специфика на населението.
И все пак - моля авторката да поясни какво точно се очаква да се коментира тук, ако не е правопис, пунктуация и въобще - правилното изписване на езика ни  newsm78

# 205
  • Canada
  • Мнения: 3 383

П.П. Полар, свършеният вид е "намаля", не "намалям". Писала съм го по-нагоре.
П.П..2. Темата е станала грозна - оттеглям се без угризения Simple Smile))

Моля да ми простиш !

Няма нужда да се оттегляш. Темата явно е още в развитие. Както бях писала по-рано  е И дискусионна, и не се изчерпва само с пунктуационни правила и правилно поставяне на пълен член в м.р., ед.ч. Simple Smile

# 206
  • Мнения: 3 305
Да попитам тогава нещо друго относно заглавието  Grinning

Не е ли по-правилно да бъде: Особености на българският език?  Grinning Grinning

# 207
  • Мнения: 1 019
Да попитам тогава нещо друго относно заглавието  Grinning

Не е ли по-правилно да бъде: Особености на българският език?  Grinning Grinning
не! Шегуваш се, нали?  Wink

# 208
  • Canada
  • Мнения: 3 383

Аз например повече се дразня от думи като "брейнсторминг", отколкото от някой диалектизъм. Но си давам сметка, че моето лично усещане не е непременно усещане, което се поражда и у другите.
П.П. Полар, свършеният вид е "намаля", не "намалям". Писала съм го по-нагоре.
П.П..2. Темата е станала грозна - оттеглям се без угризения Simple Smile))
Е, на фона на всичките чуждици в езика ни, не мисля, че точно използваният от мен е проблем, но уважавам правото ти да те дразни. Тук, в региона, в който живея, турцизми например се използват често - специфика на населението.
И все пак - моля авторката да поясни какво точно се очаква да се коментира тук, ако не е правопис, пунктуация и въобще - правилното изписване на езика ни  newsm78

Темата тръгна от спор, дали съществува думата министърка, колежка, докторка... Някои хора твърдят, че думата министърка не съществува. След като това твърдение беше оборено, се зароди желание за тема, в която да се обсъждат подобни неща. Та ето я и темата.Съгласна съм с Румцайс, че дискутирането на по-трудни за усвояване правила, би било по-интересно. Правописна тема вече съществува.

# 209
  • Мнения: 6 600
Не, атари, не е, защото "езикът" може да се провери с "него"  Peace

Полар, ОК   Peace А ако наистина тези професии съществуват в речника и в женски род, не виждам причина да се ползва "колега" в смисъла на колежка например, някак не ми звучи добре  Thinking

Общи условия

Активация на акаунт