Особености на българския език

  • 76 538
  • 882
  •   1
Отговори
# 90
  • Мнения: 12 914
тъмно синьо-зелен

# 91
  • Мнения: 12 562

Алудра, само подлогът. "Учителят" в цитираното също е подлог, той върши действието "е".
Ники, тук подлогът е един - "Той" , "Учителят" е сказуемно определение. Simple Smile

Последна редакция: вт, 09 фев 2016, 15:46 от Ензим®

# 92
  • Мнения: 12 941
Темата може да е справочна и дискусионна. Правилата ще ги определяме в движение, за да не поставям ограничения още в самото начало.

А вие замисляли ли сте се каква част от българския всъщност е съставена от чуждици? Френски, латински, гръцки, турски, немски и т.н. Колко и какви чисто български думи използваме наистина ?



Без да настоявам за ограничения, но темата за граматика и правопис ли ще е или за чуждиците? Ако е за всичко в езика като цяло, ще поеме в доста посоки едновременно, пък тогава и ще трябва да й сменим заглавието?

Иначе чуждици сме бистрили в доста теми, мисля, даже Сия имаше една такава, но не мога да се сетя за точното заглавие, че да я потърся.

Алудра, само подлогът. "Учителят" в цитираното също е подлог, той върши действието "е".

А ако изречението е: Високият господин е учителят. Два подлога ли имаме? Аз съм останала с впечатление, че подлогът е само един в простите изречения. И сигурно затова нещо се заблуждавам.

# 93
  • Мнения: 28 945
Според правилата би трябвало да се напише "тъмносиньо-зелен".

Едно време учехме за двуподложни изречения. Сега не знам как е, пък и не любопитствам.
Опитвам се да спазвам правилата, без да ги разбирам и тълкувам, защото някои от тях са против най-елементарната логика.

# 94
  • София
  • Мнения: 7 377

Според мен е правилно да се напише тъмносиньо-зелен.

# 95
  • Мнения: 3 784
Според правилата би трябвало да се напише "тъмносиньо-зелен".

Едно време учехме за двуподложни изречения.

Точно.

Алудра, и на двете места има пълен член.

Последна редакция: ср, 10 фев 2016, 03:44 от Вещица в чужбина

# 96
  • Мнения: 6 600


Според мен е правилно да се напише тъмносиньо-зелен.

Съвсем различен цвят би се получило, ако е  тъмно синьозелен, отколкото тъмносиньо-зелен
Според мен тук се акцентира на цветът, който е смесица между двата и първото изписване /подчертаното/  би следвало да е вярното  Rolling Eyes

# 97
  • Мнения: 28 945
Според последните правила на БАН се пише тъмносин и синьо-зелен.
Как ще се кооперират двете, вие кажете. Но няма начин да е синьозелен. Нито синьо зелен.

Всъщност темата за припомняне на правилата ли е, или за това кой как си ги тълкува и кое как се пише според личните му предпочитания?

Последна редакция: вт, 09 фев 2016, 15:51 от Как` Сийка

# 98
  • Мнения: 3 305
Наистина се получават различни цветове, в зависимост от това как е написано

тъмно синьо-зелен или

тъмносиньо-зелен

# 99
  • Мнения: 3 784
В речника на БАН има тъмносиво-черен и тъмночервено-кафяв.
В предговора към него има правила, от които става ясно, че кантарът натежава към тъмносиньо-зелен.

Аз не виждам разликата между потъмнено синьо-зелено и резултата от смесване на тъмносиньо и зелено.

# 100
  • Другата България
  • Мнения: 42 729
Всъщност темата за припомняне на правилата ли е, или за това кой как си ги тълкува правописа и кое как се пише според личните му предпочитания?
За всичко според дотук прочетеното.
Според мен.

# 101
  • София
  • Мнения: 7 377
Наистина се получават различни цветове, в зависимост от това как е написано

тъмно синьо-зелен или

тъмносиньо-зелен

По принцип е така. Ако искате да акцентирате върху балансирания синьо-зелен цвят, който едновременно е и тъмен, може да напишете нещо от рода на: Морето на цвят е тъмно, синьо-зелено.

Ако искате да подчертаете, че синьото преобладава, може да напишете: Морето е тъмносиньо-зелено.

# 102
  • Мнения: 2 843
Мнението на Как` Сийка отразява и моята логика по въпроса за цветовете. На базата тъкмо на "кооперирането" на примерите получаваме "тъмносиньо-зелен".

Обаче това не отменя хаоса около правилата за слято, разделно и полуслято писане; крехки са тези правила, с много изключения, с постоянно напиращи нови думи, които все още не са нормирани. Тенденцията е към разделно писане. Но кашата е голяма.

# 103
  • sofia
  • Мнения: 9 250
Хората работят с каталози по RAL или слагат звучни имена на цветовете като "шартьоз", "праскова", "тюркоаз", "сахара". Като за последния попълвах митническа декларация за кола и в чуждия талон така беше написан цвета. Митничарят половин час се чуди как да го определи този цвят, дружно се спряхме на охра  Laughing (или светла охра, беше  newsm78)

Като се чудя нещо как се пише, направо променям цялото изречение и казвам нещата по друг начин.

# 104
  • Мнения: 6 600
Ето тази таблица казва, че се пише слято, не с тире  Rolling Eyes http://znam.bg/com/action/showArticle;jsessionid=3F4F6EE065DC025 … article=228105448

Общи условия

Активация на акаунт