Особености на българския език

  • 76 858
  • 882
  •   1
Отговори
# 285
  • Мнения: 4 199
Мда, и аз казвам джезве, но сега масово се ползва другото ударение. Не разбирам от турски, но турцизмите, които знам, както и при личните имена, винаги ударението е накрая на думата или името. Признавам си за монисто за първи път чувам Embarassed
Антон, ела тук! ми звучи страаашно превзето  Simple Smile

# 286
  • Mars Hotel
  • Мнения: 5 293

На никой ли не му се коментира Антон, ела тук! vs Антоне, ела тук!, уважаеми г-н министре vs уважаеми г-н министър, Кмете, как я мислиш ти тая? vs Кмет, как я мислиш ти тая? - защо, кога, какво, защо не?

Зависи. За мен звателният падеж е необходим в случаи като кмете и шефе, но не винаги при личните имена. "Антоне, ела тук" е добре, но ако Антон се казва Андрей или Ивайло?

# 287
  • sofia
  • Мнения: 9 264
Мой съученик, за да ме дразни ме наричаше Веске. Ей, изприщвах се!

# 288
  • Мнения: 29 000
За звателната форма съм с особено мнение. Хубаво е, че я има, но не винаги е допустима, особено в официалната реч. За разговорната е друго.
Например по новините се обръщат към репортерите на малко име. Ами не звучи добре "Гено" или "Пено". Грубо е. "Гена?" с въпросителна интонация е добре, ми се струва.
"Госпожо министър" или "Госпожо министърке"? Второто звучи... Доста простовато, да речем.  Laughing

# 289
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 41 975
Скрит текст:
За звателната форма съм с особено мнение. Хубаво е, че я има, но не винаги е допустима, особено в официалната реч. За разговорната е друго.
Например по новините се обръщат към репортерите на малко име. Ами не звучи добре "Гено" или "Пено". Грубо е. "Гена?" с въпросителна интонация е добре, ми се струва.
"Госпожо министър" или "Госпожо министърке"? Второто звучи... Доста простовато, да речем.  Laughing

И Мурдаров е на това мнение.  Whistling От единия келешлък го правим. За да изглеждаме интелЕгентни  Laughing


Цитат
Проф. Мурдаров: Ами както ви казах, когато се правим на по-интелигентни, тогава предпочитаме да използваме формите за мъжки род. Смятаме, че нашата реч по този начин звучи по-официално.

# 290
  • Мнения: 29 000
Ох, не знам. От една страна, чуждиците превземат езика ни, ама от друга – не върви да се побългарява всичко наред, само заради идеята.  Thinking

ПП Ами и Мурдаров всъщност казва същото. Че е напълно нормално думи като "съдийка", "министърка", "президентка" да се използват в разговорната реч. Но не звучат добре в официалната.

# 291
  • Sofia
  • Мнения: 4 846
Звателната форма е много коварна на моменти, особено, когато става въпрос за женски имена.
Освен, когато не се ползват в някакъв умилителен контекст.
Например: Мира
Едно е да кажеш: МирО, друго - МирЕ.

# 292
  • Мнения: 3 784
Всъщност, за мен изглежда по-неясно кое е правилно в неразговорната реч. Имам усещането, че се кара на личен усет за допустимо и недопустимо, а няма някакво ясно нормативно разграничение. "Госпожо министър" има звателност, в първата дума. Обаче определено се казва "господин министър".

В женските имена отдавна не се ползва (Марийо), защото се приема за грубост, при мъжките, окончаващи на съгласна, все още се счита за неестествено да се пропусне.

Интересно ми е и ако някой може да даде информация от авторитетен източник, разглеждащ въпроса.


Съдия - съдийка няма връзка с падежа, т.е., друг тип казус е.

# 293
  • София
  • Мнения: 5 921
     Прочетох за министърката, в друга тема срещнах: "политичка". Възможно ли е и да съществува тази дума? В он-лайн речника на БАН липсва.
Би трябвало, щом веднъж са тръгнали по тази линия, иначе няма да е справедливо. Само не зная какво ще правят с някои феминизирани професии. Примерно като се навъдят и у нас мъже медицински сестри, ще трябва да въведат медицински брат... Thinking

Корегирам никога не е било правилно, обица и обеца бяха и са дублети и сега май, така е и в прословутия ми правописен речник от 1954 г.
Аз такива нововъведения не ги броя много за грешки.


(Между трите и-та няма запетайки, нали? Mr. Green )

# 294
  • Мнения: 7 171
Цитат
Защо правилното е коригирам, а не корегирам?
Когато аз го учех, бяха дублети.
Като обеца и обица. Сега как е правилно?

КорИгирам е правилно. КорЕгирам аз лично никога не съм го виждала посочено като правилно.

# 295
  • Мнения: 7 171
Аз пък за "обеца" и "обица" винаги съм знаела, че са дублети.  Thinking

За пластелин/пластилин не помня. Но аз и реванол/риванол редовно бъркам. Всеки път запомням правилното и когато ми се наложи да го напиша, все грешното ми идва на пръстите.  Grinning

Аз пластЕлин съм го знаела; от форума разбрах, че греша.
Риванол не греша.
Обица предпочитам.
Казвам джезвЕ.
МОниста не съм чувала.
Политичка не бих казала; звучи ми много грозно, не зная защо. Бих казала жена-политик.

# 296
  • Мнения: 3 308
Бих казала жена-политик.
Според мен е по-добре да се каже политик, дори и когато се отнася за жена. В противен случай ми звучи като - човекът и жена му. Тя, жената, е някаква пришита кръпка към човека  hahaha

# 297
  • Мнения: 12 573
Бих казала жена-политик.
Според мен е по-добре да се каже политик, дори и когато се отнася за жена. В противен случай ми звучи като - човекът и жена му. Тя, жената, е някаква пришита кръпка към човека  hahaha
И аз така мисля. Simple Smile

# 298
  • София
  • Мнения: 7 378
Жена-политик на мен ми звучи малко като "тя е политик, но в същото време е жена" (политик, ама жена). Обидно е, но сте прави, че политичка е съвсем странно .... звучи като "птичка". Ако ще се уточнява полът на лицето политик, по-добре е да се каже жена-политик.

Въобще необходимо ли е да се уточнява полът на политиците?!

# 299
  • Мнения: 4 016
Когато се прави проверка на правопис,не се ли гледа съществителното? Защо пластилин да идва от пластичен? По- скоро пластичен идва от пластика.Грешно ли знам?

Общи условия

Активация на акаунт