КоментариЙ за ТРЕШествен прЪвуписТен велиГ ден- 104

  • 52 529
  • 738
  •   1
Отговори
# 30
  • Мнения: 7 171
Лаленце, радвам се, че не съм само аз!

Чудех се да ви разкажа ли нещо, макар че ще е спам. Допускам, че ще отнеса доста критики и "Ах! Ох!  Абсурдно е!", но ще рискувам.
Аз съм от дълбоката провинция. Преди известно време поведох спор с мъжа ми (от София) кое е правилно: гЪсеница или гъсЕница. Това е дума, която не ми се е случвало да използвам и чувам често, но винаги е била във варианта гЪсеница. Обаче се оказа, че няма такова нещо. Замълчах засрамено, но и до днес ми е трудно да свикна да я изговарям правилно. Замислям се много всеки път, за да не объркам. Мислех си, че явно само в моето семейство (и по-тясно) обкръжение сме я заучили грешно. Докато преди година-две не ми направи впечатление, че няколко познати от Варна я изговарят като мен. Което не я прави правилна, но ми поолекна, явно е регионален диалект, а не че просто аз съм неука.  Laughing


Съжалявам, че ще те шокирам, обаче в нашия край не е нито гЪсеница, нито гъсЕница, ами си е баш гъсенИца!  Laughing Няко друг има ли като мен с гъсенИца?

# 31
  • ту тук, ту там
  • Мнения: 8 144
Да, гъсенИца също съм чувала и понякога казвала! Не ме шокираш! Не го споменах това, точно защото реших, че още повече хора ще шокирам!  Laughing Ама то моят край май не е толкова далече от твоя роден край!

# 32
  • Мнения: 12 503
Аз чух гъсенИца веднъж и попитах какво казва човекът, че не разбрах. Винаги съм казвала гъсЕница, друго не бях чувала. ГЪсеница ми е още по-странно. Simple Smile
Рейн, Joy  hahaha , просто трябва идните поколения да знаят кой е аФтУр на туй творчество. То така и така е велико, а ние - анонимни, ама Фсе пак. hahaha

Цитат
налудничево


Спомени на Пуйтесата, тематични, де -
Цитат
Весли велгденски празници приятели! Боидисах днес малко ,но за нашия Великден!

Последна редакция: пн, 02 май 2016, 19:07 от Ензим Бе́ндер

# 33
  • Телиш/Плевен
  • Мнения: 14 156
И аз винаги съм го изговаряла и чувала „гъсЕница“, другите варианти ги виждам/чувам за пръв път.

Цитат
от младоста по хубаво няма
Цитат
насалени места

# 34
  • ту тук, ту там
  • Мнения: 8 144
Ама аз знам (вече), че е правилно "гъсЕница", проверявала съм в 100 речника!
Просто давам пример, че понякога десетилетия наред си живеем в заблуда. Примерът с вкус(н)отийките ми навя асоциация с гъсеницата, та реших да ви разкажа!

Обаче аз "вкусНотийка" няма да кажа и напиша никога! Пък нека после ме донесат в тази тема! Crossing Arms

# 35
  • Испания
  • Мнения: 37 503
"Вкуснотия" идва от "вкусно".

За гъсеницата: да, гъсéница е.

Случва се, когато нещо човек е чувал или виждал написано от детството, да смята, че е правилно.

Преди време не знам кое от момичетата тук спореше с мен, че се казвало "ръпам", а не "ръфам", защото тя така го знаела цял живот.

Както и преди съм писала: правописът не е въпрос на предпочитание, а на правила.  Wink

Последна редакция: вт, 03 май 2016, 15:11 от smileys

# 36
  • Мнения: 1 740
Подобни дискусии имахме с моя приятелка, която ми заяви, че не съм произнасяла правилно "леген", защото било "лехен". Дискусиите отиваха вече към спор, но аз разбирам, че наистина понякога думи, заучени в детството по определен (различен) начин звучат в собствените уши дълго време като единствените правилни.
Така в Бургаски регион много хора са научени на "одеял" и "одеялото" не им е толкоз близко. Mr. Green
smileys вече е писала преди мен за заученото в детството.

Последна редакция: пн, 02 май 2016, 19:19 от rain_bs

# 37
  • ту тук, ту там
  • Мнения: 8 144
Както и преди съм писала: правописът не е въпрос на предпочитание, а не правила.  Wink


А, сигурна бях, че това изречение няма да закъснее! Имаш пълното право да ме цитираш в темата с всяка моя "вкусотийка", "сърма" и др. И не е ирония!  Hug

# 38
  • Мнения: 12 503
И аз "фасонка" не мога да кажа, а така е правилно според речниците. Леген съм го срещала написано лИген, правилно ли е? Имаше го описано в инвентара на едно бунгало в Ахтопол, бях в началното училище. Горе-долу по същото време забелязах, че в трамваите пише "Не злоЧпотребявайте!" (до звънеца го пишеше). Мислех, че само аз  съм го забелязала, докато не чух Кембълът да го споменава по радиото. Mr. Green
Сърбяха ме пръстите да напиша "по-радиото". Mr. Green

# 39
  • Испания
  • Мнения: 37 503
И аз "фасонка" не мога да кажа, а така е правилно според речниците. Леген съм го срещала написано лИген, правилно ли е? Имаше го описано в инвентара на едно бунгало в Ахтопол, бях в началното училище. Горе-долу по същото време забелязах, че в трамваите пише "Не злоЧпотребявайте!" (до звънеца го пишеше). Мислех, че само аз  съм го забелязала, докато не чух Кембълът да го споменава по радиото. Mr. Green
Сърбяха ме пръстите да напиша "по-радиото". Mr. Green

Предполагам, че за лИгена питаш на шега.

Кембълчето /светла му памет!/ беше безупречен и маниак на темата "български език". Правеше си каламбури, сигурно затова го е казал. Познавах го години наред, бяхме приятели.


А, сигурна бях, че това изречение няма да закъснее! Имаш пълното право да ме цитираш в темата с всяка моя "вкусотийка", "сърма" и др. И не е ирония!  Hug

Не съм искала да те засегна. Коментирам това, което чета.  Peace

Последна редакция: пн, 02 май 2016, 19:42 от smileys

# 40
  • Мнения: 12 503
На шега, разбира се, питам за лИгена! Joy
Обичах да слушам Кембълчето, Светла му памет...
Скрит текст:
Много се възмущаваше от слабоумните предавания с въпроси "Познай думата" по телевизии и радио. Няма да забравя как се казва адвокатка, която работи базплатно - "Авантюристка" .

# 41
  • Мнения: 1 740
На шега, разбира се, питам за лИгена! Joy
Трябваше да се направиш на сериозна, че да включим в речника "съд за лиги" Joy

# 42
  • Мнения: X
"Маниак", "италиански", въпреки "мания", "Италия".

http://kaksepishe.com/maniak/

# 43
  • Испания
  • Мнения: 37 503
"Маниак", "италиански", въпреки "мания", "Италия".

http://kaksepishe.com/maniak/

Правилно. Благодаря. Коригирах /въпреки "корекция"/.  Wink

# 44
  • Мнения: X
Аз заради това правило често бъркам "миАлна", въпреки "мия"  Embarassed

Общи условия

Активация на акаунт