ХАЛИТ ЕРГЕНЧ И БЕРГЮЗАР КОРЕЛ В "ТИ СИ МОЯТА РОДИНА" /Vatanim sensin/

  • 63 282
  • 729
  •   1
Отговори
# 75
  • Мнения: 7 824
Трейлър на "Червеният Истанбул" с англ. субтитри Peace


https://www.youtube.com/watch?v=ViOzPFOs8vw

И с бг превод  Peace

https://www.videoclip.bg/watch/626449_istanbul-kirmizisi-fragman-bg-sub

*************




                                              *************

                             



Последна редакция: сб, 14 яну 2017, 21:52 от HELEN60

# 76
  • Мнения: 29 044
Цитат
Може и да е старо.

Не е. Част от днешно интервю на Мюждат Гезен

http://www.posta.com.tr/fethi-sekin-in-cocuklari-mujdat-gezen-e- … et-haberi-1257605

# 77
  • Мнения: 23 923

Мюждат Гезен, известен турски актьор, театрал, писател, преподавател по актьорско майсторство в Консерваторията

„Ти си моята родина”  е единственият сериал, който гледам.

Получавате ли предложения за сериали?

Да, но не мога да ги приема. Имам лекции в университета.  Три дни в седмицата имам театрални представления. А и сериалите не са за мен. Сравнявам ги с конфекция. Ако продължа със същите сравнения бих казал, че киното е бутиково облекло, а театърът дреха, за която си дал специална поръчка на шивач.

Много хубави сравнения...

Давам на студентите си следния пример. Театърът е много човечна и фина работа. Особено комедията. Драмата е провокация към чувствата на хората, а комедията към техния ум, интелигентност.  Аз имам слабост към интелигентността. 90 процента от хората в обкръжението ми са интелигентни.

Не понасяте ли глупаците?

И аз съм правил глупости, но не много. Понякога си казвам „Да бях тъп, че да не разбирах какво се случва”

Турция е сред трите страни в света, в които се гледа най-много телевизия.  Имахте един филм „Телевизионното дете”. Много добре бяхте предвидили нещата в него.

Ти откъде го знаеш?  Не си била родена, когато го снимахме. Идеята му е, че телевизията ни унифицира. Прави всички ни еднакви. Ужасно нещо е, но  си признавам, че и аз за първи път съм обсебен от един сериал.

Аааа, така ли? Кой сериал?

„Ти си моята родина”. Харесвам и Халит, и Бергюзар. Сценарият е много хубав. Много сериозно се отнасят към работата си. Изградили са мини копие на Измир. Сюжетът е невероятен. Познавам работата на режисьорите от други техни проекти. Много успешни творци са.

Лошо ли е ще е да влезете в сериала като гостуващ актьор?  Да изиграете един командир.

Би било хубаво, но нямам нужното свободно време. Освен това човек трябва да се подготви, да работи върху ролята си. А сега казват „снимаме” и се строяват пред камерата. Не  се прави така.

Последна редакция: сб, 14 яну 2017, 17:21 от varna_2

# 78
  • Мнения: 29 044
Благодаря за превода!

Цитат
Ужасно нещо е, но  си признавам, че и аз за първи път съм обсебен от един сериал...
Ти си моята родина”. Харесвам и Халит, и Бергюзар. Сценарият е много хубав. Много сериозно се отнасят към работата си.

Дано повече творци с подобна на неговата биография, признаят публично, че са обсебени от "Ти си моята родина". Щом 90% от хората в обкръжението му са интелигентни, вероятно също са сред зрителите.

# 79
  • Мнения: 4 436
Разтърсваща игра на Халит в тая серия. Не че имаше слаба игра на някой в екипа, но Халит с тези разтърсващи цялото тяло хлипове, с това невероятно владеене в сюблимния момент, с този спокоен глас, с който прочете съобщението на Ешреф... няма равен наистина. Peace Peace Peace
А Ешреф, доколкото разбирам, явно много е загубил в предходната война с гърците или отново кауза, но ... различна от тази на Ататюрк, защото попита, той какъв ще бъде в новата армия..., а накрая в разговора с Халиде заяви, че той ще си воюва както си знае. Явно сблъсъците му с Джевдет ще се изострят нататък.
Според мен, с хода по спасяването на Хилал лъсна връзката между Джевдет и Ешреф. Не знам какви салта трябва да направи Джевдет, за да остане при Василий, освен спасяването на Леон.
Дано този с чувала на главата в трея да не е Леон... Абе, Вероника е много по-умна от командира, даже и в стратегическо отношение. Laughing

# 80
  • Мнения: 29 044
На сета - от днес


# 81
  • Мнения: 23 923
Епизод 11, превод

01.04.00- 01. 47.00

С видео въздействието е съвсем друго, но за по-нетърпеливите пускам и само текстова версия.


Скрит текст:
Мъж: Командире...
Дж: Кажи.
Мъж: Това го оставиха за Вас.
Дж: Кой?
Мъж: Една  жена в хиджаб.
Ефта: Полковник Джевдет, трябва да Ви кажа нещо важно. Eлате бързо на  улицата с кафенето до големия пазар. Ефталия.
Вас: Полковник Джевдет, елате в кабинета ми.
Вас: Войниците не могат да те открият. Какво става? Търсиш ли Ешреф?
Дж: Търся го, командире. Търся го навсякъде. Моля Ви за още малко време.
Вас: Невъзможно . Часът на екзекуцията беше обявен. Всичко е готово. Говорихме как би могъл да я спреш.
Дж: Прав сте, говорихме. Позволете да се върна към задачите си.
Вас: Престрелката на пристанището дали е свързана с оръжието? Всички са бивши руски войници. Не е ясно защо са се срещнали, но е възможно да са дошли за оръжието.
Дж:  Не може да са кондрабандисти, командире. Възможно е да са агенти на болшевиките, опитващи се да проникнат сред нашите войници. Комунистическата пропаганда е навсякъде. Помните Менемен.
Вас: Прав си. Бъди нащрек. Не искам да се повтори случилото се в Менемен.
Дж: Не се тревожете, отивам на пристанището да разследвам инцидента.
............................................
Теф: Проследили са те, глупако! Така ли прави търговия господин Иван? А ние му повярвахме.
Мъж: Ако не знаеше, че въртиш мръсни сделки ,  нямаше да играе нечестно.
Теф: Че коя търговия с оръжие е чиста?
Мъж: Отиди и му съобщи. Ние ще го чакаме тук с полковник Тефик. Той лично  ще ти отговори на въпроса. Много ще се изненадаш от това, което ще ти каже.
..........................................
Ефта: Полковник Джевдет!
Дж: Излъга ме! Каза ми, че баща ти е мъртъв.
Ефта: Изслушайте ме, нещо много важно...
Дж: Казвай каквото ще казваш!
Ефта: Ще Ви кажа къде е корабът.
Дж: Къде е?
Еф: В Измир . Намира се в едно село близо до града.
Дж: Кое село?
Еф: Съаджък.
...................................
Халиде: Братя  и сестри,  деца мои. Някои от вас ме познават. Ще се представя за останалите. Името ми е Халиде Едип. Аз съм нещастната дъщеря на исляма. Аз съм майката на днешното злочесто, но и героично поколение. Днес турците и мюсюлманите преживяват най-мрачните дни в славната си история.  Турският народ е с посечени ръце, но изпълнен със смел, непокорен, несломим и героичен дух.  Дните ни са като тъмна, непрогледна нощ.  Но  след всяка нощ настъпва утро. Утре ще разкъсаме тази злокобна нощ и ще създадем  нашето искрящо утро. Те си мислят, че могат да окачат две млади тела на това бесило. Мислят си, че ще изкоренят каранфила, откъсвайки листенцата му.   Европа и западните страни, претендиращи  от векове за цивилизованост,  никога не се отказаха от амбицията да разкъсат страната ни и да нахлуят безцеремонно по земите ни.  Ние сме нещастно поколение. Може би сме много млади. Един ден  малкият Мехмед  се сражава и громи врага в окопите на Чанаккале, на другия  войникът Мехмед раздава удари с оръжието си на брега на Измир. След тях са Али или Айше, отказващи да се крият безучастно по домовете си. После Хюсеин или Емине, неискащи да предадат паметта на  предцте си. Вие сте тези хора! Ние сме! Как ще понесе сърцето ни  ставащото? Как, ако не гледаме напред, ако не се надяваме, ако  буйният пламък  не гори в нас. Никога не губете надежда. Само тогава можем в един миг да спрем онова, което враговете ни безуспешно се опитват да постигнат векове наред.  Ти, аз, вие, ние! Ще ви кажа как ще вървим към бъдещето. Когато един ден синът ми ме попита  „Кой съм аз?”,  ще му отговоря, подобно на ангел от небето. „  Ти си турчин, потомък на велика история”.   Този глас, този вик винаги ще надига буря в душата му.
...........................................
Тефик: Много поздрави на Иван.
Тефик: Татенце, татенце. Тръгваме, старче, тръгваме.
Тефик: А, този е служебният.
--------------------------------------
Халиде: Без вяра  няма  свобода. Нека  всички дадем клетва в името на една възвишена цел. Ще се ръководя винаги от принципите на хуманизма и справедливостта..
Повтарят: Ще се ръководя винаги от принципите на хуманизма и справедливостта..
Халиде: И при никакви обстоятелства ...
Повтарят: И при никакви обстоятелства ...
Халиде: Няма да скланям глава пред нечия  власт.
Повтарят:  Няма да скланям глава пред нечия власт.
Халиде: Заклех се!
Повтарят: Заклех се!
Халиде: Заклех се!
Повтарят: Заклех се!
Халиде: Вие ли сте майката на Хилял?
Аз: Да.
Халиде: Бъдете силна.
Аз: Ще спасите дъщеря ми, нали? Държавниците ни ще я спасят.
Леон: Арестувайте я.
Аз: Господ да Ви поживи!
Леон: Ще приготвим файтон за вас.
Аз: Няма нужда.
Баба: Не ни трябва, махни се.
..............................................
Джевдет
..............................................
Дж: Корабът отплава към островите, паша. Изпуснах го.
Еш: Какво говориш, Джевдет? По дяволите!
Дж: Ще намеря кораба, паша. Много сме близо, лесно е да се проследи. Но за Хилял не ми остана време.
Еш: Джевдет,  толкова близо сме до оръжието, трябва да запазиш спокойствие. Знаехме, че ще има рискове, когато започнахме всичко. Казах ти, че семейството ти ще ти пречи.
Дж: Казахте ми, паша. Човек  не може да се откаже от родината си, но не може да зачеркне и семейството си. Отплаването на кораба уби шансовете на Хилял, паша.
Еш: Трябва да пожертваш Хилял, Джевдет. Тя ще умре като герой.
Дж: Имам още един шанс, паша. Има още нещо. Генерал Васили ме попита за Вас. Каза, че сте негов стар враг.
........................................
Вас: Влез.
Мъж: Командире, писмо от Гърция. От министър-председателя.
.........................................
Леон: Няколко минути.
Хил: Приятели!
Мъж: Халиде Едип е тук, Хилял. Извикахме я и веднага пристигна. Публикува статията на Халит Икбал. Щом я повикахме, дойде.
Мъж: Събра хората на площада. Както пред джамията Султан Ахмед.
Хил: Къде е?
Мъж: Арестуваха я, Хилял. Тук са я довели, къде другаде.
Хил: Не съм чула.
Мъж: Добре си, нали, Хилял?
Хил: Не мислете за мен. Трябва да запазим вестника. Когато умра ...
Мъж: Шшшшт! Не говори такива неща. Ще бъдем заедно до края.
Хил: Чуйте ме. Имаме малко време. Вестникът трябва да излиза и след мен. Словото на Халит Икбал трябва да възпламенява площадите.
Мъж: Но ние не знаем кой е Халит Икбал.
Хил: Халит Икбал...
Леон: Трябва да ви изведа без да ви забележат.
Мъж: Не се отчайвай. Нищо лошо няма да се случи, чу ли?
Мъж: Хайде, да видим и Мехмед. Ще позволите, нали, командире?
Леон: Войник! Две минути.
Хил: Леон. Благодаря ти.
Л: Хилял, все още има надежда. Може да пристигне писмо от  министър-председателя.
.................................
Мех: Как влязохте тук?
Мъж: Няма да повярваш. Лейтенант Леон ни разреши.
Мъж: Братко Мехмед, ти добре ли си?
Мех: Добре съм. Видяхте ли Хилял? Добре ли е?
Мъж: Да. Как стана всичко, как си докарахте тази беля?
Мех: Остави, Джезми. Станалото станало.
Мъж: Мехмед, много ли те мъчиха?
Мех: Не е важно. Вие се пазете. Това, което ще ми се случи, не бива да пречупва куража ви.
Мъж: Не говори така. В Бог се вярва до последно.
Мех: Ще ви помоля нещо.
Мъж: Каквото кажеш,  Мехмед.
Мех: Погребете ме до батко. Ако ви позволят. Не правете така, хайде. Обещавате ли?
Мъж: Обещаваме, братко. Мъжка дума.
....................................
Вас: Влез.
Жена: Викали сте ме.
Вас: Вероника и сестра Азизе да дойдат веднага в кабинета ми.
.............................................
Еш: Как стана дума за мен?
Дж: Получи секретна информация, че  обикаляте наоколо. Поиска да Ви намеря и доведа.
Еш: Ти какво му каза?
Дж: Какво има между вас, паша? Паша, питам Ви още веднъж. Какъв е проблемът между вас? Васили каза, че ще освободи дъщеря ми, ако Ви доведа. Има нещо, което не знам ли?
Еш: Не е време за въпроси, Джевдет. Казах  да прежалиш дъщеря си.
Дж: Паша.
Еш: Какво смяташ да правиш? Наистина ли изгуби ориентир кой е добър и кой лош? Искаш да се разкриеш  ли? Или да ме предадеш на Васили?
Дж: Какво говорите, паша?
Еш: Тогава се примири. Мисията ти е по-важна. Хилял ще бъде помнена  като мъченик  за народната борба. Дъщеря ти ще умре като герой, Джевдет.
...................................
Вас: Влез.
Вер: Нещо важно ли има?
Вас: Написала си писмо до министър-председателя.
Вер: Да.
Вас: Поискала си осъдените на смърт да бъдат помилвани.
Вер: Да, така е.
Вас:  Съжалявам, но ни съобщиха с категоричен тон, че писмото ти няма да получи отговор.
Вер: Не, станала е грешка, не може да е вярно. Семейството ми от години има много близки връзки с министър-председателя. Никога не би отклонил моя молба.
Вас: Вероника, да не огорчаваме допълнително госпожа Азизе.
Аз: Благодаря, госпожо Вероника. Направихте всичко възможно.
Вас: Значи вършиш подобно нещо без знанието ми. Действаш зад гърба ми.
Вер: Направих това, което ти трябваше да сториш.
Вас: Всеки виновен ще бъде наказван. Който и да е.
Вер: Виновен ли? Едно малко момиче. Ти дори не разбираш какво бедствие ще ни докараш с обесването на хора за нещо, което не са извършили. Жалко, че министър-председателят мисли като теб.
Вас: Връзката между уважаваното семейство на госпожа Вероника и гръцкото правителство има здрави корени в миналото. Днес тя е в основата на изграждането на новия ред в Мала Азия. Като знак за това колко  ценим нашите отношения,  решихме да уважим молбата на госпожа Вероника изпълнението на смъртните присъди в Измир да бъде отменено.
............................................
Баба: Дано има добри новини! Нещо лошо е станало.
Аз: Не, не, не. Не, успокой се, мамо. Няма нищо лошо.
Баба: Азизе, какво каза онзи председател ли е, какъв е?
Баба: Говори.
Азизе: Отменили са наказанието на Хилял.
Баба: Благодаря ти, Господи! Ти ни пощади , смили се.
Йъ: Мамо.
Аз: В стаята. Ела, мамо.
Йъ: Хайде, бабо.
Баба: Ах, миличката ми.
.......................................
Дж: Доста изненадващо е да Ви видим тук, Халиде Едип.
Хал: Доста болезнено е да Ви видя в гръцка униформа, полковник Джевдет.
Дж: Кой Ви каза да дойдете? Предизвикала сте брожения на площада.
Хал: Тук съм по заповед на Мустафа Кемал. Не знам дали сте чувал за него. Вие предадохте страната си и сте с врага, а той е войник с пламенно сърце, служещ предано на родината си.
Дж: Чувал съм за него. Но се съмнявам, че има силата да Ви освободи, ако сега Ви хвърля в затвора.
Хал: Сила, по-голяма от предателството ли, полковник Джевдет?
Дж: Сърдиш ли ни се, родна земя
За краката, които те тъпчат и покриват с рани
За ръцете на разбойниците, които ровят в теб и те мърсят
За греховете на предателите, петнящи  костите, които пазиш
Не искай такава смелост от едно греховно поколение
Дж: Написано е от Вас.  В „ Разрушени светилища”.
Хал: Да, написах го.
Дж:  Постоянно четяхме книгите Ви на фронта по време на Балканската война, госпожо Халиде. Но много неща  се промениха, когато започнаха да  продават парче по парче земята ни.  Да я мърсят предателите, както казвате,  и да петнят костите, заровени в нея.
Хал: Тогава ли решихте да станете предател?
Дж: Видях османски офицер, готов  да продаде страната си за една огърлица. Тогава го реших.
Хал: Така одобрявате и смъртната присъда на дъщеря си, полковнки Джевдет.
Дж: Този път ще Ви пуснем,  Халиде Едип.
Хал: Ако ще ме хвърляте в затвора, защото защитих дъщеря Ви и сторих онова, което Вие не можахте, направете го.
Дж: Вероятно се досещате, че в един град под окупация затворите са препълнени, госпожо Халиде. След освобождаването Ви трябва да напуснете града.
Хал: Не може да ми попречите да остана тук.
Дж: Войниците ми ще Ви изведат оттук. Утре сутрин напускате града с първия влак.
Дж: Предайте моите поздрави на Вашия командир. Следя с възхищение напразните му усилия.
Хал: Дали са били напразни ще реши историята.
.........................................
Теф: Няма ли музика тази вечер?
Хаджи: Ефталия изчезна някъде. Шефът няма настроение. То никой няма.
Теф: Бъди здрав.
Теф: Ах, Али Кемал! Напълно те разбирам. Хилялчето е в тежко положение. Гледай и ти да не се забъркаш в нещо. Майка ти не е на себе си.
Али: Само ти не беше ми давал акъл. Давай, че да се оправи всичко.
Теф: Хванал си се на работа при Юнон. Може да си изпатиш. Ако ти трябва нещо, ми кажи.
Али: Ако ще помагаш, направи го за сестра ми. Като си толкова загрижен за майка, направи нещо за Хилял.
................................................
Вас: Влез. Влез, Джевдет.
Дж: Генерале.
Вас: Времето, което ти дадох, изтече.
Дж: Така е, генерале. Не успях да открия нито човека, взривил склада, нито Ешреф.
Вас: Тогава екзекуцията на дъщеря ти...
Дж: Командире. Нямам друг избор освен да се примиря.
Вас: Джевдет, знаеш какъв е редът. Ако беше открил Ешреф, този ад щеше да приключи и за теб, и за мен. И аз имам дете. Знай, че на мен също  ми е тежко. Но ако екзекуцията не се състои, ще бъдат взривени още много оръжейни складове.  Това би подкопало авторитета на гръцката власт в Измир и на съюзниците ни.
Дж: Прав сте, командире.
Вас: Редно е ти да съобщиш решението на семейството си.
Дж: Както заповядате, командире.
Еш: Хилял ще се превърне в мъченик за народната борба. Дъщеря ти ще умре като герой, Джевдет.
Хил: Ти беше моят кумир!
...........................................
Дж: Мамо. Направих всичко възможно за Хилял, но...не можах да открия човека, взривил склада. Утре ...за екзекуцията ...
Баба: Една чужда жена направи това, което баща й не можа. Госпожа Вероника успя да отмени наказанието на Хилял. Ето това е да си майка. Бориш се, даже и да не е собственото ти дете.
Аз: Тръгваме си, полковник Джевдет. Човек, който няма власт над детето си, не може да държи и семейството си. Йълдъз, изчакай ме във файтона.
Йъ: Трябва да кажа нещо на татко. Лейтенант Леон каза, че ако открием бунтовниците, можем да спасим Хилял.  Подозирам един човек. Може да го проучите, татко.
Дж: Подозираш някого ли, дъще?
Аз: Йълдъз, какво говориш?
Дж: Аз ще говоря с Леон. Ти не се меси, дъще.
Аз: Йълдъз, излез. Йълдъз, излез!
Дж: Не си казала на майка.
Аз: Не можах. Мислих  си, колкото по-късно разбере, толкова по-добре, но все някога ще научи.
Дж: Азизе.
Аз: Помниш раждането на Хилял, нали? Акушерката каза, че не диша добре. Че дробчетата й не са развити. Бяхме толкова разстроени. Всяка нощ се молихме на Бог за глътка въздух.
Дж: Азизе.
Аз: Ти разтриваше малкото й вратле. За да й помогнеш да диша. Опитваше всичко. Каза ми, че нашата Хилял ще живее. Въпреки всичко. Че ще стане едно борбено момиче. Почувствах се толкова силна. Цялата разцъфтях.
Дж: Азизе.
Аз: Защото знаех, че за семейството си, за детето си, би пожертвал всичко. Себе си дори.  Чувствам се смазана, Джевдет. Смазана . Няма ме. Ти...Господи! Около онова крехко вратле, което разтриваше, за да си поеме дъх, сега ще стегнат въже.
Дж: Азизе, недей.
Аз: Ще го стегнат с въже. Божичко, помогни ми да не лолудея! Въже, Джевдет, въже, въже! Ще я удушат с въже.
Дж: Азизе, моля те, недей.
Аз: Божичко! Защо излъгах  Васили? Защо му казах, че си бил с мен в нощта на взрива? Мислил ли си изобщо за това? И онзи Хасан Безмъртни...Нещата, които ми каза. Джевдет не е този, за когото го смяташ.
Дж: Азизе, говорихме за това. Разбрахме се да не го споменаваш повече.
Аз: Няма да го споменавам. Няма, не се тревожи. Джевдет,  аз ти казах нещо. Да не дава Господ, ако нещо се случи с детето ми, ще те убия със собствените си ръце.
Взема куфара
Аз: Не го забравяй. Никога не го забравяй.
...................................
Леон: Хилял, татко получи писмо от министър-председателя.
Хил: Не казвай нищо. Разбрах. Искам лист и молив. Какво ме гледаш? Осъдените на смърт нямат ли право на последно желание?
Дж: Мила Хилял, мое красиво момиче със слънце в косите и морска синева в очите. Има толкова неща, които не съм успял да ти кажа. Не можах да ти кажа колко много се гордея с теб. Всяка твоя дума, всеки твой поглед ме изпълваше със сила, дъще моя. Носеше ми надежда. Твоето смело сърце ме накара да бъда още по-упорит в мисията си. Но колкото повече работех за нея, толкова повече сърцето ти се отдалечаваше от мен. Има ли по-тежко изпитание от това да платя за всичко с живота ти? Скъпа Хилял, въжето, което ще сложат на врата ти, ще се превърне в  змия , която ще ухапе тях. Не мисли, че съм се отказал от теб. Не мисли, че съм те изоставил. Аз съм тук. Всеки мой дъх да бъде твой, дъще моя!

Последна редакция: сб, 14 яну 2017, 23:50 от varna_2

# 82
  • Мнения: 3
Варна-огромно БЛАГОДАРЯ  bouquet bouquet bouquetза преведения откъс ,точно него чаках с нетърпение.Ей,как издържат психически тия актьори с толкова рев ooooh! незнам...И аз като Катето смятам че не е Леон когото прострелва Ешреф-друг воиник трябва да е ,а и трябва да се извъртят така нещата че Джевдет да го спаси за да се издигне в очите на Василии и Вероника/или на мен така ми се иска поне/ newsm78

# 83
  • Мнения: 7 824
Добро утро! Hug

Безгрижна и хубава неделя, момичета!
Богата на приятни емоции и добро настроение! Hug






                           **************

              Днес Мирай празнува  рожден ден!

Пожелавам й преди всичко здраве, късмет и вдъхновение!
Много творчески успехи и нестихващи аплодисменти! Two Hearts Flowers Four Leaf Clover


                               СВЕТЪЛ ПРАЗНИК!

       




Скрит текст:

****************

Варна  за преводите - СПЕЦИАЛНИ БЛАГОДАРНОСТИ! Two Hearts




****************




Усмихнат ден! Hug

Скрит текст:

# 84
  • Мнения: 11 124
Привет! Hug Hug

За първи път чакам превода с толкова нетърпение!
Варна, благодаря много, много, много!
Също и за отделеното време ежедневно да ни информираш за всичко свързано със сериала и не само!


Хел,  bouquet bouquet  Hug!

Топла и спокойна неделя ви пожелавам! Heart Eyes Heart Eyes Heart Eyes

# 85
  • Мнения: 11 124
ЧРД на Мирай! Нека бъде здрава и всички нейни пътища  са отворени занапред! Heart Eyes

Слагам едно клипче от ПО, където на няколко пъти камерата  се спира на нея, много лъчезарна и весела!

В ТТ, Кубилай е написал ЧРД, Мави!  Grinning Grinning

# 86
  • Мнения: 23 923
Епизод 11, превод

01.48.00 до края


По-трудна серия от тази не съм имала. Въпреки че имах текста на турски. То са речи, прокламации, писма, размишления, притчи, стихотворения.  ooooh! Joy

Това ми е критерият дали сценарият си струва или е боза. Ако разбирам почти всичко и не стоя по пет минути на едно изречение, докато го преведа,  значи не струва.  Mr. Green Mr. Green





Скрит текст:
Аз: Господи! Всемогъщи Боже! Ти създаваш всичко. Ти определяш настоящето и бъдещето. Господи, дай ми сила. Дай ми кураж. Ако искаш да ме изпиташ чрез смъртта на детето ми, ако трябва да вземеш Хилял при себе си, прояви милост, Господи. Не отнемай живота й. Вземи моя. Господи,  ти ще отсъдиш какво заслужавам. Не негодувам, моля само за милост. Смили се, Господи. Моля те да бъдеш милостив.
...................................
Вер: Дева Марийо. Първата сред майките. Най-святата. Ти ни познаваш, ти ни разбираш. Помогни. Днес ще отнемат детето на още една майка. Ще го направи съпругът ми. Прости греховете на това малко момиче. Закриляй го по пътя му. Вярата му е друга, но и то е дете.  Твое дете. Пази го по пътя му. Не го изоставяй.  Прости греховете му. Амин.
......................................
Мъж: За ритуалното измиване.
..................................
Теф: Азизе. Денят е тежък, исках да съм до теб.
Аз: Няма нужда, благодаря.
Теф: Азизе, позволи ми да ви отведа на сигурно място за ден-два.
Аз: Тефик! Знам какво да направя.
Тефик: Виж, ако е свързано с оръжието...
Аз: Ще започна с оръжието, детето ми умира. Не ми чети морал.
Теф: Азизе. Азизе, какво ще правиш?
Аз: Към конака.
.....................................
Вас: Влез.
Вер: Виж, ако го направиш, ще загубиш полковник Джевдет. Повече не би могъл да му имаш доверие. Не е ли така?
Вас: Очевидно познаваш добре войнишката душа, Вероника. А известно ли ти е какво става в Анадола? Подготвят  съпротива. Бойкотират султанската власт и се опитават да създадат собствена армия. Искат да изградят нова държава. Стремежът им е да изхвърлят нас и съюзниците ни от земите, които ни се полагат. Длъжни сме да им покажем силата си. И дъщерята на полковник Джевдет, и той трябва преминат през това. Решавам като военен, Вероника.
Вер: Правиш ужасна грешка. За съжаление няма само ти да платиш последиците. Всички ще платим. Целият гръцкия народ ще плати. Жалко.
......................................
Али: Няма да те изоставя, Хилял. Няма.
.............................
Мъж: Заповядайте, госпожице.
Йъ: Разлепиха ми се обувките. Може ли да ги погледнете?
Мъж: Дай да видя.
Йъ: Колко много мъжки обувки. Жените не оставят ли?
Мъж: Жените повече пазят обувките си.
Йъ: Не ходят на разходки със стари обувки.
Мъж: Майсторе, оставих ботушите.
Мъж: Занеси тези обувки на шивача Тео.
Мъж: Добре.
Йъ: Към гръцкото командване. Побързай!
........................................
Аз: Генерал Васили, трябва да Ви кажа нещо.
Вас: Кажете, слушам Ви.
Аз: В нощта на взрива Джевдет не беше при мен. Излъгахме Ви.
Вас: А знаете ли къде е бил?
Аз: Не, не знам.
Вас: Защо ми го казвате сега? Защо не го направихте тогава?
Аз: Аз...
Вас: Очевидно искате да пожертвате Джевдет, за да спасите дъщеря си. Разбирам болката Ви. Но няма как да повярвам на думите Ви. Моля Ви, сестра...не се опитвайте да ни спрете.
Аз: Няма да ви позволя да убиете дъщеря ми. Няма да я убиете, чухте ли?Аз няма да позволя.
..........................................
Мъж: Приготви се.
Мех: Господи! Горд съм, че ще умра за тази страна. Но имам един грях. Бях дал обещание. Убих един разкаял се гръцки войник. Андреас. Съжалявам. Не трябваше аз да го наказвам. Не аз трябваше да се разпореждам с живота му. Поддадох се на инстинкта. Не чух гласа на съвестта си. Прости ми. Дай ми сила. Увенчай с победа борбата ни, Господи.
....................................
Мъж: Ще ти прочетат Корана.
Хал: Ей, вярващи мюсюлмани. Търсете помощ с търпение и молитва. Аллах е с тези, които имат търпение. Не мислете, че зова  само моите турски братя и сестри да тръгнат по този път.
Хил: Не. Всички. Всички чеда на Турция. Всички, които носят в сърцата си миналото на тази земя, настоящето й, помнят предците и историята си.
Хил: Халиде Едип!
Хал: Нямаме много време, Хилял. Дойдох да те видя, дъще.
Хил: Момчетата ми казаха, но не предполагах, че ще дойдеш тук.
Хал: Щом сърцето го иска, човек намира сили за всичко. Нали така, Хилял? Нали ти написа „ Синовете ти се сражаваха отчаяно до смърт в кавказките планини, но не отстъпиха.”
Хилял отрича с глава
Хал: Знам, че ти си Халит Икбал, Хилял. Прочетох  всичките ти статии. Момчетата ми ги дадоха.
Хил: Исках да се кръстя Халиде, защото Ви се възхищавам, но реших да е Халит, за да не разбере никой.
Хал: Достатъчно е веднъж да те погледне човек и разбира всичко. Очите ти, гласът ти, по тях разбираш защо тази страна  няма да загине. Този глас ще стигне до всяко кътче на родината. С твоя глас в Бурса ще  говори  Осман Гази,  в Истанбул  Фатих,  в Анадола  Мустафа Кемал.
Хил: Ще разкажеш ли на Мустафа Кемал за малкото момиче от Измир? То може би няма да види щастливите и безгрижни дни, но в сърцето му  винаги ще гори  любов към родината.
Хал: Не могат да убият всеки Халит Икбал, Хилял. Те си мислят, че като те затворят ще престанеш да съществуваш . Но ти ще се преродиш в хилядите  последователи на Халит Икбал, моето момиче.
..........................................
Хил: Днес над Измир ще полети една птица. Една вълшебна птица с бакърено червени крила, побеждаваща огъня .  Предала всяко от децата си на змиите, но излязла по-силна от многобройните битки. Мислят , че са я хванали. Че ще стиснат гърлото й със смазаното въже. Мислят , че човек е жив само, когато диша. Те не знаят, че отпивайки от живата вода зад планината Каф, птицата ще възкръсне от пепелта.
Халиде: Ти си мислиш, че си я убил, но тя се ражда отново от пепелта. Била е една, сега са хиляда, а после безброй. Тъжен си. Мислиш, че животът е в тялото, но той е във вечността.
Хилял: Днес  над Измир ще полети една птица. Мевлана казва : „Ще я чакаш, за да те спаси, но не знаеш, че ти си спасението, което търсиш.” Вълшебната птица умира, но след всеки пожар възкръсва от пепелта. Заживява в теб, в мен, в безброй други тела.
...........................................
Аз: Джевдет! Джевдет! Джевдет! Умолявам те, направи нещо, Джевдет! Джевдет, моля те, не им позволявай. Джевдет! Джевдет, моля те от сърце, направи нещо. Джевдет, Джевдет! Тя е нашето дете, Джевдет. Ще удушат нашата рожба.
Дж: Отведете я.
Аз: Не, Джевдет, моля те. Пуснете ме, пуснете ме. Оставете ме! Господ да накаже и вас! Дошли сте тук и гледате всичко това.
Баба: Дръпнете се. Дръпнете се. Азизе, миличка.
Йъ: Мамо!
Баба: Дъще! Азизе!
Баба: Хайде, стани, дъще. Стани, стани, миличка. Милата ми тя, душичката ми.
Водят Хилял и Мехмед
Баба: Внучката ми!
Хил: Татко, аз хубава ли съм?
Дж: Виж ти! На кого са тези сини като небето очи?
Хил: Мои.
Дж: А това малко носле, тези сладки като захарчета бузки?
Аз: Рожбо мила!
Идва Али Кемал
Аз: Али Кемал! Али Кемал!  Какво правиш, сине? Какво правиш, майче? Миличък.
Вас: Окачете въжетата.
Аз: Не!
Вас: Имате ли последни думи?
Мех: Да живее отечеството!
Хил: Да живее отечеството!
Вас: Освободете ръчката.
Мъж: Полковник, има известие за генерал Васили.
Дж: Дай.
Дж: Ако не спрете екзекуцията, синът Ви ще умре. Ешреф.

Последна редакция: нд, 15 яну 2017, 11:20 от varna_2

# 87
  • Мнения: 11 124
Душици! Благодаря на Пънар!Добре, че я има! Heart Eyes
Варна,  Hug!
Сладка Берг. Heart Eyes

Ден за почивчица...

# 88
  • Мнения: 7 824
Още една нова снимка  Hug

# 89
  • Мнения: 23 923
Гласът на Берг.

Явно имат някакво приятелстко събиране.


https://www.instagram.com/p/BPSGyn_h0Ax/?taken-by=vatanimsensin.3rab&hl=en

Най-хубавата дизи двойка на 2016

Анкета на Gecce.com. Окончателни резултати


https://www.gecce.com/haber-iste-2016nin-en-yakisan-dizi-cifti


1. Bergüzar Korel-Halit Ergenç

Последна редакция: нд, 15 яну 2017, 14:44 от varna_2

Общи условия

Активация на акаунт