Клостилбегит

  • 4 106
  • 36
  •   1
Отговори
# 30
  • Мнения: 650
Лали, ти маи не прочете какво е написано. Кой прави ултразвуков контрол, което е преглед на видеозон всеки ден когато вземаш лекарството? Написано и с главни букви при това. По-добре си признайте че ви хванах по бели гащи и спрете да търсите под вола теле Laughing Това за рецептите ми е ясно на мен няма нужда да го обясняваш, но хора които нямат идеа за какво става въпрос остават с впечатление за това лекарство от една статия и като идат на лекар и им го даде без да ги прегледа на видеозон или не им направи всички изследвания описани което е в повечето от случаите остават объркани. И в крайна сметка обобщението на цялата статия, което е преведено да теглим чертата и знаеш че the bottom line не е да теглим чертата точно в смисъла по БГ е че лекарството е много добро като цяло.
Ultrasound=Видеозон
Инатлива си-аз ако сгреша нямам проблеми да си призная... Ники също, като не знаеш добре английски по-добре си замълчи, защото тогава кръгозора ти се ограничава с преводите. Също така е едно да не си си показвал носа извън БГ и да знаеш английски, друго е да си в страната и да си  живял и да знаеп английски-бягат ви и нюансите даже. Не мога да видя моята рекция като грозна в тази тема никакво мнeние не съм изразила за Clomid, напротив всички са изразили без мен.

# 31
  • Мнения: 2 381
Всъщност Лана, признавам се хвана ме по бели гащи. Ех, Лана, къде беше преди да ме бяха хиперстимулирали с 50 мг Кломид да ми кажеш вички неточности от статия, която прочетох на български съвсем наскоро.

(Безкрайно много те моля да не коментираш личните ми умения по отношение на езика, КОЙТО НЕ Е УЧЕН В БЪЛГАРИЯ, за да ми се губят нюансите  Mr. Green )

Благодяря за загрижеността bouquet


Последна редакция: ср, 10 май 2006, 18:57 от Niki1

# 32
  • Мнения: 650
Ники,
аз се опитах да кажа нещо и след като ти си позволи да коментираш моят език, не виждам защо очакваш че ще си мълча. А като знаеш този език как така ги пропусна тези главни букви. Просто не искаш да си обективна. И другият път като пиша за планетата Марс гледай да не забравиш да кажеш какво знаеш за моето мнение за Clomid. И наистина говориш обидни неща, които не очаквай да подмина. Нищо не съм казала конкретно с което да те обидя ти наскача как се произнася и правиш изводи. Съжалявам че си била хиперстимулирана, видях какво е хиперстимулиране на моя приятелка от друго лекарство -меко казано е ужасно!

# 33
  • Мнения: 637
Лана, само няколко думи поради липса на време, но съм готова да отговоря на всичките ти въпроси, макар да намирам за леко недоброжелателно отношението ти към форума.

1. Да, съпругът ми, който е гинеколог, в огромния процент от случаите прави ежедневно ултразвуково проследяване, а при някои жени - и по 2 и 3 пъти на ден. И не мисля, че е единственият идиот, който така стриктно следи пациентките си.

2. Статиите са информативни и изрично е казано, че не могат да заместят консултация с лекар, нито да са основание за лечение или за отказ от лечение.

3. Разликите в превода са защото търсим информационна достоверност, а не буквален превод, като те по никакъв начин не променят смисъла на написаното.

4. Преводите се налагат, защото не всички хора знаят чужди езици. А дори и да знаеш езика, пак не можеш да преведеш достатъчно правилно написаното на медицински език, изискват се много по - сериозни познания.

5. Ти не знаеш нищо за момичето, превело статията, и в този смисъл не е редно да правиш обобщения за нивото на владеене на езика, къде го е учила и т.н. Възможно е да живее отдавна в чужбина, да е омъжена за англичанин ...

6. При всеки превод посочваме и оригинала, както си му е реда, така че който има желание и възможност, може да сравни. Но по - горе някой правилно отбеляза, че ако едно нещо е написано на английски, то това все още не го прави достоверно.

Пропуснах ли нещо?

# 34
  • Мнения: 650
Не нищо не пропусна Мели. Аиде сега си прибери рогата. Laughing Мнението няма да ми промениш и не очаквай че няма да се защитавам когато някои греши и ми казва че не знам езика и ме напада неоснователно. Нищо такова нямаше да кажа ако някои си беше признал. И не мога още да разбера след като няколко пъти се съгласих че смятам за нужно да се наблудава защо скачаш! В така наречените развити страни не се прави в болшинството от случаите и не се препоръчва на пациентите-няма го на листовките-това е факт.

# 35
  • Мнения: 7 716
Лана, това че поназнайваш езика поради факта, че живееш в дадена страна, не те прави нито по-интелигентна, нито по -ерудирана, нито те прави лекар с необходимите медицински познания.
Аз лично предпочитам да ме предупреждават да си правя повече прегледи, отколкото нито един.
Има някои българи, които "мият чинии в чужбина". Това ги поставя на последното стъпало на обществото и ги комплексира, защото не могат да го прескочат. И затова започват да парадират с поназнайването на говоримия език и то само пред българи, живеещи в Бг с надеждата да се покажат, че и те са нещо.
Същите пък като поживеят година-две-три в чужбина като се върнат в Бг се преструват, че са забравили българския, търсят думи, говорят с акцент.
Та такива хора на мен лично са ми само смешни и ми става понякога тъжно колко са комплексирани.
Лана, всеки човек е уникален, аз мога да правя нещо, което ти не можеш, Мели може да прави неща, които аз и ти не можем и т.н.
Предлагам ти да преведеш някоя статия за Зачатие под контрола на Мели, защото тя е единственият лекар, тук пък и такава е политиката на сайта.
Но дали ще можеш да се справиш?

# 36
  • Мнения: 4 324
Темата за Клостилбегита, отдавна се изчерпа в настоящата тема.

Кой колко знае английски, кой къде го е научил и др. подобни са от изключително нищожно значения за този форум.

Заключвам темата!

Общи условия

Активация на акаунт