Отговори
# 135
  • Испания
  • Мнения: 37 503
Според мен трябва да бъде:

Наред с научно-преподавателските кадри с изпълнението на проекта е ангажиран учебно-помощният и администативно-стопанският обслужващ персонал на физико-математическия факултет.

Два пълни члена + названията на факултетите се пишат с малка буква.

# 136
  • Майничка
  • Мнения: 13 984
И аз съм за двата пълни члена на персонала, защото е конкретно пояснен, но за малката буква на факултета не съм сигурна.

# 137
  • Испания
  • Мнения: 37 503


На стр. 5

От официалния правописен речник на българския език, 2012 г.

# 138
  • Мнения: 24 467
Понеже са на слято, полуслято и разделно писане в момента, но не е задължително грешката да е в това.
И четирите предложения ги виждам с тирета и в момента. Отговарят на условието втората дума да може да се членува и пояснителната съставка да е в първата дума, което води до полуслято изписване. Поне по наши разсъждения. Може и да грешим.
Мислехме и за главната буква, но в уроците им досега не е имало правило за имената на факултетите да са с малки букви. В СУ си пише "Медицински факултет", "Стопански факултет"...
Пълните членове мисля са си добре: "Той е той".

# 139
  • Мнения: 22 867
Аз реших, че за дефис става въпрос, иначе за членуване - би трябвало "учебно-помощният", а "административно стопански" мисля, че така ще остане.

# 140
  • Мнения: 24 467
Аз реших, че за дефис става въпрос, иначе за членуване - би трябвало "учебно-помощният", а "административно стопански" мисля, че така ще остане.

Всякакви правописни грешки могат да бъдат. Вече открихме такива, които са свързани с гравна буква и пълен член, двойно "нн". Само тази задача го затрудни и мен - също.

Ако нищо не измислим, ще оставим малка буква на факултета, но не съм сигурна защо. Не е ли име на факултет това, като "Стопански", "Исторически" и "Медицински"...

# 141
  • Испания
  • Мнения: 37 503
Аз реших, че за дефис става въпрос, иначе за членуване - би трябвало "учебно-помощният", а "административно стопански" мисля, че така ще остане.

Ако остане така, се разбира, че учебно-помощният е и административно-стопански персонал. А би трябво да става въпрос за два различни вида персонал.

# 142
  • Мнения: 24 467
Цитат
Наред с научно-преподавателските кадри с изпълнението на проекта е ангажиран учебно-помощният и администативно-стопанският обслужващ персонал на физико-математическия факултет.

Ако видим пълния член и го оставим в предложения 2 и 3 пълен, то тогава не следва ли изречението да стане така:
"Наред с научно-преподавателските кадри с изпълнението на проекта е ангажиран /са ангажирани/ учебно-помощният и администативно-стопанският обслужващ персонал на физико-математическия факултет." - смислово да се промени, че иде реч за два типа персонал... А когато е "е ангажиран" да отпадне втория пълен член... и третото подчертано предложение всъщност да допълва второто.

# 143
  • Мнения: 1 369
И четирите предложения ги виждам с тирета и в момента. Отговарят на условието втората дума да може да се членува и пояснителната съставка да е в първата дума, което води до полуслято изписване. Поне по наши разсъждения. Може и да грешим.
Налучквам, но във физико-математически не би ли следвало двете думи да са равноправни? Т.е. това е факултет по физика и математика, а не по физична математика?

Редакция: самите хора от ФМИ си го пишат Физико-математически, значи е верен в задачата.

Последна редакция: нд, 08 ное 2020, 14:42 от Alyssa

# 144
  • Испания
  • Мнения: 37 503
"Е ангажиран", защото става въпрос за "персонал" /ед. ч./. В случая става въпрос за обобщение на понятието.

Написах това, което смятам за правилно.

# 145
  • Мнения: 24 467
И четирите предложения ги виждам с тирета и в момента. Отговарят на условието втората дума да може да се членува и пояснителната съставка да е в първата дума, което води до полуслято изписване. Поне по наши разсъждения. Може и да грешим.
Налучквам, но във физико-математически не би ли следвало двете думи да са равноправни? Т.е. това е факултет по физика и математика, а не по физична математика?

Не следва ли и тогава да е с тире?

Тая задача направо ....
До утре трябва да я измислим.
Другото си го е написал, оставил я е само нея празна.

"Е ангажиран", защото става въпрос за "персонал" /ед. ч./. В случая става въпрос за обобщение на понятието.

Написах това, което смятам за правилно.

Да, ние нали разсъждаваме всички. Щом е ед. ч., не следва ли да смятаме, че 2 и 3 е едно и също? И в този случай да се членува 2 и това да е?

# 146
  • Майничка
  • Мнения: 13 984
Чисто формално, съгласуваме глагола с персонал (3л.ед.ч.). За ФМФ не съм сигурна единствено чисто исторически, защото имам някакъв спомен като за отделно название конкретно за факултета в СУ. Ако беше упоменато учебното заведение, бих го написала с малка буква, примерно "... физико-математическия факултет на областния университет".

# 147
  • Мнения: 24 467
Гледам на СУ - с главни букви са факултетите:
https://www.uni-sofia.bg/index.php/bul/obrazovanie/bakalav_rski_programi
А и не са учили, пусто, правило да ги пишат с малка буква. Обаче когато не е упоменато като име на факултет, например "Стопански факултет", а като "стопанския факултет", като в нашия случай, да е с малка...
...
Или май да вземем да членуваме № 2 накрая...Аз окончателно се заплетох.
...
Влече ме малката буква от началото, но това е без да имам рационално обяснение.

# 148
  • Мнения: 1 508
Smileys, този справочник, който си дала, не е достоверен. Уж се позовава на ОПРБЕ, но информацията е грешна, поне на някои места (не съм го погледнала целия). Например в това
Скрит текст:
няма нищо вярно. И петте думи присъстват в предишния речник, веднага мога да дам снимки. Обръщението с "колега" — няма такова нещо. И за "факултет" не намирам уточнение, сигурно госпожата си го е измислила. И според мен трябва да е с главна буква, защото е наименование.

# 149
  • Испания
  • Мнения: 37 503
Smileys, този справочник, който си дала, не е достоверен.
Скрит текст:
Уж се позовава на ОПРБЕ, но информацията е грешна, поне на някои места (не съм го погледнала целия). Например в това
Скрит текст:
няма нищо вярно. И петте думи присъстват в предишния речник, веднага мога да дам снимки. Обръщението с "колега" — няма такова нещо. И за "факултет" не намирам уточнение, сигурно госпожата си го е измислила. И според мен трябва да е с главна буква, защото е наименование.

Благодаря. Не го разгледах целия. Нямам български речници и не мога да сверя. За "факултет" имам спомен, че го бях срещала на друго място, но не си спомням къде. Ако го открия, ще пиша.

Общи условия

Активация на акаунт