За брандовете и тяхното произношение

  • 28 236
  • 474
  •   1
Отговори
# 450
  • Мнения: 5 489
Колко много научих от вас! 😂

# 451
  • Пловдив
  • Мнения: 19 681
Мерси за отговора!
Струва ми се, че Петър просто е търсел оправдание да се нарече Пиер. Wink Освен ако не е имал предвид "petard"-а.

# 452
  • Мнения: 2 375
В Испания името Сергей значи "да съм гей". Доста неприятно. Обикновенно пред испанци се представят като "Серхио"

# 453
  • Мнения: 2 129
мале , ако реша да живея в някоя държава първо ще проверя името ми да не означава някаква глупост Grinning

# 454
  • Велико Търново
  • Мнения: 8 251
Да, забавно си е Simple Smile н една командировка с шефа ми във Виетнам, пристигаме и всичко е 6. Посрещане, всичко точно, обаче щом се представи той и започват да се смеят. Съответно, ние се усещаме че има нещо нередно, но как да разберем. Започнах да се представям само аз и да казвам " това до мен е CEOто на фирмата" всичко наред, никой не се смее. По едно време викам на единия от поверените ни за нас хора, защо се смеете като се представи той. Каза ми че името му е ок, но фамилията означава " л@йно", т.е. звучи като " ЗДравейте, аз съм Димитър Л@йното" Simple Smile

# 455
  • Мнения: 41 780
Скрит текст:
Това важи и за България, например за хора с името Минет.
Не може да се избегне и е много неприятно. Примерно решиш да провериш някой в Гугъл, а ти излизат други неща...

# 456
  • Мнения: 2 375
А също името Оля (от Олга) значи "здравей". Представяте ли си Оля Сергей.

# 457
  • Ланкър, планините Овнерог
  • Мнения: 11 061
Дъщеря ми в момента в университета учи индонезийски при преподавател индонезиец, който не говори български, а английския му е развален. Доста се смеят и милият човек все ги пита кое какво значи и защо се смеят. Онзи ден учили цветовете и бяло било 'пути'. Как да му кажат директно защо им е смешно, м? Само му казали, че на бг си е глупост. Стол било 'курси'

# 458
  • Мнения: 714

И на арабски също, всъщност думата е арабска. Също така: „ташаккур“ - на арабски е благодарност, персийците са го заели от тях в смисъл на „благодаря“, но не ги знам как го произнасят, и турците мисля под някаква форма, но май са го видоизменили и не звучи така натурално като на арабски.

# 459
  • София
  • Мнения: 12 345

И на арабски също, всъщност думата е арабска. Също така: „ташаккур“ - на арабски е благодарност, персийците са го заели от тях в смисъл на „благодаря“, но не ги знам как го произнасят, и турците мисля под някаква форма, но май са го видоизменили и не звучи така натурално като на арабски.

на турски е "тешеккюр"
тешеккюрлер също се използва.

# 460
  • Мнения: 11 120
Мен много ме объркват американците с тяхното произношение, защото не се съобразяват изобщо с произхода на името, а си измислят някакво тяхно си. Ето до скоро мислех, че се произнасят адИдас, сефОра, а те са си както си ги казваме ние Àдидас и сефорÀ. Също така в клипчетата произнасят Есте Лодър, но вече се съмнявам, че това е правилното произношение. Най-странно ми беше като разбрах, че Lanvin се произнася нещо като Лонван. Ама като кажа някъде Лонван не схващат за какво иде реч..

# 461
  • Мнения: 19 905
Есте Лодър е американски бранд ако не се лъжа.

И за Лонван са прави (горе-долу) Grinning

# 462
  • София
  • Мнения: 20 725
Във френски i пред M и N се чете като E, 'е' пред същите букви - като А.
Примери: dauphin - дофен
femme - фам
matin - матен
defendre - дефандр

Особено N се произнася така носово, че краят съвсем се замазва. Та би трябвало да е Ланвен

# 463
  • Мнения: 19 905
Не е 'ланвен' Blush

https://youtu.be/uWmzR7XUYfM

(Също дофан и матан по-скоро се транскрибират).

# 464
  • София
  • Мнения: 20 725
Може, може, моят опит с френския е само година, и то много отдавна.

Общи условия

Активация на акаунт