, “Sen soylu kağan asılzade”, аз бих го превела така: “Ти си хан от знатен род, аристократ”.Диди, благодаря за темата!
Вчера не смогвах да ви чета
Продължавайте все така
, “Sen soylu kağan asılzade”, аз бих го превела така: “Ти си хан от знатен род, аристократ”.
Продължавайте все така
Толкова много ме развълнуваха снощи Серкан и Еда, че ги сънувах, разбира се. И аз участвах в съня, с моя си живот и моите проблеми. Все още се опитвам да го разгадая, защото се имтересувам от сънища и значението им. Но усмивката е все така широка на лицето ми и ме е завладяла любовна тръпка отвсякъде. Да имате един прекрасен ден и не сваляйте розовите очила!!!
снощи спах от 4 часа
не помня да съм сънувала нещо , но от сутринта в главата ми са разни фрази от сериала , сериозен щам на вирус съм хванала

"почукай на вратата ми" в смисъл на "опитай , разкрий чувствата си, ако ти отворя , значи са взаимни
"

но тогава пък много ще задълбаят в драмата , а не ми се иска












Препоръчани теми