Ако се разплаче малкия (случвало се е) си го дондуркам, ама хората с които основно работя знаят че имам малко дете и те имат малки деца, и даже си махат бебота по камерите
А и слушалките са ми безжични и имат mute, та съм доста мобилна
Мина и си замина, бебо си спи, той гука, грачи или плаче по нощите, направо мамин златен 
Търтийн, представих си какво го чака малкия

Фил, дай си малко почивка. А това пък точно според мен не бива да те натоварва, кой какво казал...па се едно те ти го живеят живота. Аз съм отраснала в изключително малък град и село до този град и като си ходя там просто се смея на клюките или научавам нещо ново за себе си.

Сега се замислих, как да го кажа на бълграски- конферентен разговор, телефонна среща, знам ли
Чувствам се загубена в превода. Трябва пак да хвана да чета книги на български, само че новите книги или по-скоро новите преводачи и редактори са по-неграмотни от мен на майчиния си език, ама моята работа не е на преводач.




