Фентъзи и фантастика - 22

  • 33 190
  • 705
  •   1
Отговори
# 570
  • Мнения: 2 333
Мисля, че е обратното, кръстен е Камен и после оттам Адриана заради същото име като на героя от филма.

# 571
  • Мнения: 22 280
Довечера ще ходя, утре ще давам ревюта. Аз да ви подсетя


-------------

Така. Не знам  кой от какво се оплакал аз съм доволен. Да вярно е, на входа спираха и изискваха зелен сертификат, но мисля, че това трябва да е повод за недоволство - забавянето е минимално, а предвид пандемията мерките за сигуртност са нормални. Показах сертификат на телефона - че съм преболедувал  съвсем скорои ме пуснаха.
Сега за издателствата - наистина някои по-малки издателства като СКИ не присъстваха, но с изключение на Изток-Запад (които присъстват виртуално) всички големи издателства са тук - Бард, Рива, Сиела,Колибри, Артлайн, Жанет..
Лично аз закупих една -единствена книга този път - Към никъде на Бр.Сандърсън, книга 3 от поредицаат Дръзки

следва ревю - Към никъде
Скрит текст:
като оставим настрана спорното заглавие Към никъде (оригиналното име е Сайтоник) книгата е доста хубава, дори бих казал - по-хубава от книга  на Дръзки. Наистина сюжетната линия с Джорген, Дърдорко и пр. приятелите на Спенса значително изостана, но  по всичко личи че тя пак ще се събере с тях в четвърта част.
Междувременно вселената на Спенса се разшири значително и тя получи отговори на много от въпросите си - как са се появили гробокопачите? какво ги свързва със сайтониците? от какво се страхуват гробокопачите?
и пр.  и пр.
Да започнем от там където ни оставя сюжета в края на втора част - Спенса успява да отклони един гробокопач от атаката към Към Звездите. В пролога  на трета книга става ясно, че той веднага  е намразен от другите  гробокопачи, защото става различен от тях. В това отношение книгата напомня за Ревизорите от Крадец на време на Тери Пратчет.  Спенса е принудена да бяга от останалите гробокопачи чрез сайтоничното умение. Нейният нов съюзник я съветва да тръгне по пътя на Старейшините. Така тя се озовава в Никъде.
тук следва да отбележим, че Сандърсън непрестанно надгражда сетинга на Дръзки. В първа книга действието се развива на една планета, в следващата - в една галактика, в третата - в ново измерение, паралелено на първото. Или по-скоро - в съсредоточие на място, където се пресичат измерения. Новото измерение е разделено на зони на влияние
Спенса неочаквано намира нов съюзник   - Чет -който се притича на помощ в най-нужният момент. Но Спенса усеща че той крие някаква тайна от нея. Каква ли ще е тя?
В същото време заради недоверието й към Чет тя бива пленена от пирати. Ще успее ли да се измъкне от тях или ще остане пленница завинаги?  Може ли да се довери на пиратската главатарска Дребосъчка, която си крои собствени планове?
междувременно Брейд се опитва да  плени съзнанието и, а Ем Бот, който е открил чувствата си се цупи, защото е "прелъстен и изоставен"
Спенса открива смайващи истини за гробокопачите, но дали ще може да ги използва? Всеки ден който прекарва в никъде изсмуква от нейната памет, тя забравя миналото си. В това отношение книгата прилича на "Приказка без край", където след всяко използване на Златин, Бастиян губи по малко от своята самоличност. На всичкото отгоре в Никъде времето не тече еднакво за всички - докато някой мисли че са минали 6 дни, за друг са минали 14. С подобен проблем се сблъскахме и в "Тронът" на Робин Хоб, но сега за Спенса времето се превръща в проблем. Ако тя иска да запади спомените си,трябва да запази вещ, която у свързва с Някъде...уви - тя скоро изчезва......
Книгата е доста любопитна, надгражда познанията ни за света на Спенса, дава много отговори, но не слага точка. За мен ще бъде интересно да прочета книгата - макар на английски - която показва какво се случва междувременно с Джорген, Кималин, Дърдорко, Коб и пр.

Последна редакция: чт, 09 дек 2021, 00:16 от Лорд Сняг

# 572
  • Мнения: 41 742
Това е попкултура препратка, която е в книгата. След като са го променили, препратката се губи.

# 573
  • Мнения: 2 333
А изведено е като бележка под черта, но е само веднъж и го бях забравила. Появява се доста, след като са му дали име Камен, затова мисля, че асоциацията е в последствие, не първоначално да е кръстен на героя.

# 574
  • Мнения: 41 742
Джон, видял ли си, че "Към никъде" я има в Озон с 20% отстъпка? Аз не бях и затова я пропуснах в поръчката си...

# 575
  • Мнения: 22 280
В Озон не съм гледал. цената е 35 лева, но на панаира ми я за продадоха 31 лева с отстъпката (и някакви стотинки, ама не ги броя)

Едит - Книга 1 - Към Небето - продължава да си е най-добра за мен, но книга 3 - Към никъде решително е по-добра от Към Звездите. Получип много отговори.

Втори едит - Към никъде за мен не е най-правилният превод, макар че заглавието все пак е тематично изведено. В смисъл думите  Някъде и Никъде присъстват в текста, но според мен не трябва да превежда толкова буквално и никъде можеше да бъде заменено с дума като Нищото или Пустота, която може да не е съвсем буквална, но щешще да звучи по-на място. Както и да е, за такова дребно нещо няма да се сърдя, книгата е хубава.

Последна редакция: чт, 09 дек 2021, 09:42 от Лорд Сняг

# 576
  • Мнения: 41 742
В Озон е 28 сега, но трябва да се поръча още нещо, защото са вдигнали прага на безплатна доставка на 30 лева.

Започнах Коледния прасчо на Дж.К.Роулинг - ако бях на 10 години и си я четях предколедно, щях много настоятелно да карам родителите ми да се закълнат, че няма да се развеждат... Фантастичните елементи се появяват от около 50-та страница нататък (поне на четеца ми, не знам дали брои правилно).

# 577
  • Мнения: 12 746
Как е шрифтът на Коледния прасчо? Не мога да намеря вътрешни страници снимани, а ми даваш идея да я взема за начинаещ читател.

# 578
  • Мнения: 41 742
Моята е нелегална на английски, затова не знам как е българското издание, но пък е копирана хубаво (с илюстрациите и всичко) - доколкото може да се съди от това, шрифтът е малко по-едър от нормалния.

# 579
  • Мнения: 12 746
Ами освен да ги питам.
Вече се прецаках да взема ХП новото издание, уж да чете детето.

# 580
  • Мнения: 22 280
ауу с груба грешка. С онези скандалните корици ли? Гдето ХП е нарисуван като от първокласник.
доколкото знам те са "новата" версия
https://www.dnes.bg/knigi/2019/11/14/shum-po-hari-potyr-v-bg-kor … novatorski.429602


-----
Разговор между Спенса и  Джорген
-Старая се да не ругая пред дами
-Какво щастие, че тук няма такава Stuck Out Tongue Winking Eye

# 581
  • Мнения: 41 742
Най-новите са на Миналима и са страхотни - аз обмислях дали да не ги поръчам сега, че Егмонт имат промоция, но имах доста харчове и още предстоят (не съм купувала храна за Коледа и НГ - никакви коледни лакомства, а ще са скъпи) и май не ми се дават стотина лева за две книжки... https://egmontbulgaria.com/hari-potar-dizayn-i-iljustratsii-minalima-1104/
 

# 582
  • Мнения: 22 280
https://docs.google.com/document/d/1VwJDxTOk6OLKd-Mdh2st-Rk_FpgP … oTLm-2e14Q7k/edit

Почвам да си чета Сънрийч  - Обхвата на слънцето

# 583
  • Мнения: 41 742
Запази ли си ReDawn, че хронологично тя е следващата (и също преди "Към нищото")?
ReDawn как би го превел? Нещо като "пре-зоряване", обаче звучи тъпо...

# 584
  • Мнения: 22 280
Не, не съм. сега съм стигнал глава 9 на sunreach

Ре -даун  даун - утро, зора ре, е частица, за повторение и обновление, освен ако не греша. например ре-старт.
Да видим сега - Нова зора?/Ново утро


Край свърших новелата. любопитно е, предадена е гледната точка на приятелите на Спенса. Много ми се иска да я преведат на български.

Последна редакция: чт, 09 дек 2021, 17:15 от Лорд Сняг

Общи условия

Активация на акаунт