АС и други романтични К-драми - тема 7

  • 19 832
  • 735
  •   1
Отговори
# 390
  • Мнения: 6 971
Благодаря много и на двете! Звучи много вкусно така както сте го описали, но ще се наложи малко да променя зеленчуковия състав, защото 16 годишното е много капризно и зеленчуци почти не яде. Супата също звучи много вкусно и ще я пробваме със сигурност аз и ММ, а младежа който по принцип не яде супи ще трябва да го омайвам, за да опита.

В ютуб попаднах на кратко клипче от сериал, който се казва На 18 отново или нещо такова. Сторило ли ми се е или наистина там главния е главният от Маската младост?

# 391
  • нещотърсачка НАРЦИ Love is everything
  • Мнения: 13 882
Приспала съм Симеон и се опитвам да гледам Кучешкия. Обаче граматиката на преводачите е покъртителна. "ДадЪт", "призрЪк", "милУстиня", "удЪр" ... не знам още колко ще издържа.
Знам, че вложеният им труд е много, и че го правят на доброволни начала. Ама такива груби правописни грешки не ги намирам за допустими дори и в любителски превод.

Последна редакция: нд, 03 мар 2024, 01:19 от profi_1

# 392
  • Мнения: 8 056
..................................

В ютуб попаднах на кратко клипче от сериал, който се казва На 18 отново или нещо такова. Сторило ли ми се е или наистина там главния е главният от Маската младост?
Да, той е - И До Хьон играе и в Отново на 18 като подмладения главен герой. А, Юн Санг Хьон (Оска от ТГ) е възрастният главен. Забавна романтична комедия е и се води римейк на американския филм "Отново на 17" със Зак Ефрон и Матю Пери.
На български не знам да има превод, но тук на руски.

Роце, как ще триеш тези вкусотии Open Mouth. Аз вече се въоръжих eat.

# 393
  • Варненска клюкарка
  • Мнения: 16 380
Честит празник! В тези времена имаме все по-голяма нужда от нещо, което да ни обединява.

2в1, Роци, благодаря за рецептите.
Аз основното което се сещам като разговори от Принца на покрива беше за чудния оризов омлет, (представях си нещо като да се полее сварения ориз с яйца и да се изпържи/изпече като палачинка) А накрая май в Чосон направиха и гостилница, където народа висна на опашка за да опита от омлета🤪 Определено рецептите са  различни от представите ми.
Това, което виждам сега е че се слага каквот има в  хладилника. Аз правя подобна плънка на руло Стефани - слагам запържени гъби, запържени зелена пиперка и моркови, нарязан на кубчета бекон с кожа, нарязани варени яйца,  пръчици кашкавал и топено сирене, овкусявам с листа целина, ръсвам малко грах (но без ориз)
Мисля че корейците варят ориза с малко вода, може би 1:1,5  или поне не го накисват и разваряват в супите. В Истинска красота главните момчета изсърбаха рамьона, в тенджерата остана водата от него, готова, овкусена, тогава сложиха и топка ориз, май дори готова купена  и продължиха. Ориза може да го хапват и както хляба го хапват българите. В Кингленд героя на Джуно ядеше някаква яхния, гребваше с лъжицата ориз от купичка и после го топеше в соса...

Проф, недей така, догледай си сериала и не обръщай такова внимание на някои  неща. Когато става въпрос за доброволен труд колкото-толкова. То е малко като благотворителностт, всеки дава според възможностите си.

# 394
  • нещотърсачка НАРЦИ Love is everything
  • Мнения: 13 882
Честит празник и от мен!   bg 

Белл, трудна работа, защото издевателствата над езика ни продължиха.
Скрит текст:
Пълна мъгла им е и коя дума започва с О, коя с У. Дори Ж с Ш бяха заменили, защото при изговор наистина се чува Ш. Имаше и от любимото ми Й в края на множествено число Mr. Green. Нямаше да се възмутя толкова, винаги може да се случи човек да сбърка. Но за първи път виждам превод с толкова неграмотно изписване на множество думи. Това вече не е случайно допускане на грешки, а ниско ниво на владеене на български език. За членуването да не говорим, то явно е висш пилотаж. Превеждащите може и да знаят чуждите езици, но с родния си са много зле. Като не могат да пишат, на следващия сериал е по-добре да му направят озвучка. Така поне грешките им няма да се разберат и да ми вгорчат гледането.
Знам, че е доброволно. Знам какъв труд се полага. Не е като да не съм редила субтитри на турски сериал. Но съм го правила с уважение към езика и към тези, които после ще ги четат.
В крайна сметка не можах да се насладя пълноценно на изгледаните снощи 2 и 3 епизод на Кучешкия. Днес мисля да го пробвам на руски. И без това Симеон ще си го вземат, а на празника нямам намерение да чистя.
Да не забравя да отбележа, че Кучешкия спокойно може да бъде наречен и сериалът на жилетките. Joy И главната, и главния са предимно с най-различни жилетчици облечени. Може и пуловерчета. Joy

# 395
  • Мнения: 4 399
Честит празник и от мен!   bg 

Белл, трудна работа, защото издевателствата над езика ни продължиха.
Скрит текст:
Пълна мъгла им е и коя дума започва с О, коя с У. Дори Ж с Ш бяха заменили, защото при изговор наистина се чува Ш. Имаше и от любимото ми Й в края на множествено число Mr. Green. Нямаше да се възмутя толкова, винаги може да се случи човек да сбърка. Но за първи път виждам превод с толкова неграмотно изписване на множество думи. Това вече не е случайно допускане на грешки, а ниско ниво на владеене на български език. За членуването да не говорим, то явно е висш пилотаж. Превеждащите може и да знаят чуждите езици, но с родния си са много зле. Като не могат да пишат, на следващия сериал е по-добре да му направят озвучка. Така поне грешките им няма да се разберат и да ми вгорчат гледането.
Знам, че е доброволно. Знам какъв труд се полага. Не е като да не съм редила субтитри на турски сериал. Но съм го правила с уважение към езика и към тези, които после ще ги четат.
В крайна сметка не можах да се насладя пълноценно на изгледаните снощи 2 и 3 епизод на Кучешкия. Днес мисля да го пробвам на руски. И без това Симеон ще си го вземат, а на празника нямам намерение да чистя.
Да не забравя да отбележа, че Кучешкия спокойно може да бъде наречен и сериалът на жилетките. Joy И главната, и главния са предимно с най-различни жилетчици облечени. Може и пуловерчета. Joy

Само да ви кажа от кухнята  ,че тези грешки и издевателства над нашия език са от прекалено прехваления /AI /Изкуствен интелект

# 396
  • нещотърсачка НАРЦИ Love is everything
  • Мнения: 13 882
Или от липсата на естествен такъв Mr. Green .
При автоматичните преводи съм се нагледала на безсмислици, но поне грешен правопис на думи не съм срещала.

Умувам какво да почна след като приключа с Кучешкия и Докторския. Още не знам какво ми се гледа, но съм решила да е нещо от старите заглавия. Бях си заплюла няколко, ще видя кое от тях ще подхвана. Докато БТв продължават да слагат корейските заглавия в невъзможен часови пояс, няма как да загледам нещо от тях.

# 397
  • Мнения: 6 971

Честит празник!

Белл спомена, а на мен не ми беше хрумвало, но корейците наистина ли варят ориза по различен начин? И ако да, каква е разликата?

Профи, аз много харесвам т. н. стари заглавия. Веднага ти предлагам заглавие от тези които харесваш. Лек, неангажиращ, страхотна романтика, страхотни герои и актьори - Кафе "Принц"

# 398
  • Мнения: 4 399
Или от липсата на естествен такъв Mr. Green .
При автоматичните преводи съм се нагледала на безсмислици, но поне грешен правопис на думи не съм срещала.
AI  на теория се учи от материали, които намира в интернет, направо не ми се мисли как пишат хората на български в нета. Но никак не се учудвам, щом в един наш интернет сайт за новини най-редовно учат читателите си как се пишат правилно елементарни думи на български

# 399
  • Мнения: 6 971
Конкретно сериал и аз не знам дали правилно го пиша с А. Коректора на телефона посочва, че е грешно и с А, и с Я. Аз пиша както ми звучи по-добре, но съм наясно че може и да не е правилно.

# 400
  • Мнения: 632
Умувам какво да почна след като приключа с Кучешкия и Докторския. Още не знам какво ми се гледа, но съм решила да е нещо от старите заглавия.
Yumi"s cells  https://youtu.be/2ry_KtDPbvc?si=h6Gr2ssPE7LGVS64
100 days my prince  https://youtu.be/_LxsJGR7DgU?si=WEwHf_4biNq1mUXk
lovestruck in the city https://youtu.be/aUYiS8ZGWc8?si=6S6AnrsSNJjcoDNm
i need romance 3   https://youtu.be/ZhWv3Aw3xWM?si=CjqMvpqjd5aKOjdk
the beauty inside https://youtu.be/PvsAVpvZj_A?si=jUWpEaotqbNe6yrS
Grinning niто един сериозен няма

# 401
  • Мнения: 8 056
Един списък и от мен. Вярвам, че все ще си избереш нещо, Профи Hug.
Скрит текст:
A Gentleman’s Dignity (2012)
Another Oh Hae Young (2016)
Cunning Single Lady (2014)
Deserving of the Name (2017)
Emergency Man and Woman (2014)
Fantasy Couple (2006)
Fated to Love You (2014)
Flower Boy Ramyun Shop (2011)
Go Back Couple (2017)
Gu Family Book (2013)
I Do, I Do (2012)
I Need Romance (2011)
My Name Is Kim Sam Soon (2005)
Marriage Without Love (2014)
Mr. Queen (2020-2021)
My Girlfriend is a Gumiho (2010)
Oh! My Lady (2010)
Pasta (2010)
Please Come Back, Soon Ae! (2006)
Queen Inhyun’s Man (2012)
The Last Scandal of My Life (2008)
The Master's Sun (2013)
The Three Musketeers (2014)
Twelve Men in a Year (2012)
What's Up (2011)
When It's At Night (2008)
Woman Who Still Wants to Marry (2010)

Не знам на кой са субтитрите за Кучешия с Ча, но не са на нито една от групите. Вероятно са на някой самостоятелен преводач. Знам какво е да превеждаш и е нормално да има някоя грешка. Да си пропуснал някоя буква или да си натиснал съседен клавиш, да си объркал пълен и непълен член, някъде да липсва запетая и разни такива технически грешки. Но, си личи, когато е поради недоглеждане, а не от неграмотност. И с цялото ми уважение към всеки заел се да направи превод, някак си е дразнещо, когато се прави през пръсти.

# 402
  • нещотърсачка НАРЦИ Love is everything
  • Мнения: 13 882
Именно. Когато в три различни епизода пишеш "призрЪк", и си направил още куп подобни грешки, очевидно не е от натискане на съседни клавиши.

Благодаря на всички за списъците с предложения. Ако ви следвам плътно програмата, няма да съм ги отметнала до 2026. Joy
Най-вероятно ще продължа с каквото съм си набелязала от отдавна. Всъщност желанието да гледам нещо идва на момента. В това отношение действам спонтанно, а не планирано.

# 403
  • Варненска клюкарка
  • Мнения: 16 380
Значи някой голям фен на Ча много е бързал да си  остави дефицитите и ръцете в тези субтитри, но все пак добре че ги има, макар и такива. Обикновено така се започва, някой много харесва някое селебрити и започва да реди субтитри на кадри с него.

2в1, има ли вече някой друг обявен за съвършен красавец? Това асоциацията на пластичните хирурзи регулярно ли го прави, или е спонтанно изказване? Моля те припомни ми и кой беше предишния удостоен с това определение, че когато стана въпрос за това, беше преди десетина месеца, когато все още знаех и бях гледала само няколко имена.
Впрочем женския им вариант на въпросната асоциация Хан Со Хи не я намирам за неотразима красавица, макар, че почти няма класация без нея и редовно я редят до популярни красавци.

Проф и аз съм така, имам планове със заглавия, но обикновено решавам спонтанно, примерно Крис пуснала нещо - коментар, или шортче и отивам да търся него.

Последна редакция: нд, 03 мар 2024, 21:18 от Беллора

# 404
  • пак на Рив Гош
  • Мнения: 4 044
Профи, аз ако си следвам набелязаните за гледане заглавия, имам поне до пенсия (след около 15 години Joy), при това, без да гледам текущи Joy

Днес следобед довърших Captivating the King (2024) -  и му дадох 9*. Той е от типа "сегук" (исторически сериал), какъвто харесвам. Държеше ми интереса до края, (почти) нямаше нищо излишно, имаше си всичко, що си трЕбе, включително и край по вкус на зрителите (да се разбира, по вкус на Роца Joy). Чудесен каст, хубави главни и второстепенни герои. Хареса ми и че Кралят не беше 100% положителен образ, в стил добър, щедър, съобразяващ се, а по-скоро мислещ и добър политик, дето не се колебае да пререже някой и друг гръцмул при нужда.
Сега ще погледам малко съвременни сериали, че от Коледа насам много ханбоци и гат-ове ми се събраха Joy

За варенето на ориз, да ви кажа, нямам представа точно как го варят корейците. Аз карам по "японски" Joy - измивам няколко пъти с вода, като претърквам зърната през пръстите си, докато водата стане почти прозрачна. Изцеждам и после накисвам във вода за 30ина минути. Пак отцеждам и добавям вода така че да е около 1 см (половин фаланга на показалеца) над нивото на ориза. После варя според времето, указано на опаковката, отдръпвам от огъня и оставям да почине 10 минути без да отхлупвам, преди да сервирам.

П.П. Между другото, ако този тип кухня ви е интересна, може да хвърляте по едно око на темата за азиатска кухня в Готварския (вече сме на втората), там също има доста идеи за ястия и рецепти.

Последна редакция: нд, 03 мар 2024, 20:21 от Роца

Общи условия

Активация на акаунт