Име за бебе от смесен брак.

  • 6 430
  • 250
  •   1
Отговори
# 120
  • Мнения: 752
Елин тук е мъжко, като женско звучи объркващо, честно казано. Не съм го срещала у нас с ударение на Е-то, детето ще има да обяснява всеки път. Няма го и в Италия, поне доколкото съм чувала, или поне не е популярно. Не ми се струва да ви отговаря на критериите.

Сабине на мен ми звучи много грубо и спънато, и доста немско.

Знам, че се повтарям, но Елиза и Лаура ми звучат най-добре и като че ли най-добре ви отговарят на критериите според началния пост.

Иначе ви разбирам мотивацията, явно латвийците са си стриктни, нормално е да се съобразите. Сега се сещам за една скиорка, точно латвийка, явно родителите са искали да е Дженифър, обаче начинът на изписване на латиница е просто потресаващ: Dzenifera или нещо такова, и така се и произнася. Адски нелепо стои. Че и с чавка отгоре на z-то, ама няма как да я напиша тука.

Последна редакция: пт, 03 май 2024, 14:21 от Country Strong

# 121
  • Мнения: 6 896
Смятам, че Елиза ще е най-добрият вариант. Елин за България за жена не, има си нормално име и това е Елина. Сабине в България също не. Лаура за хората, които не могат да произнасят "Л" в България (а те са много), ще им е трудно да го изговарят правилно и да не звучи нелепо.

# 122
  • Мнения: 51
Не мисля че имената са толкова трудни или неприемливи за България... Имам позната Лаура в България, никога не се е оплаквала да има проблеми. Сабине или Сабина, което е българския вариант, също едва ли ще е трудно за произнасяне, колкото до Елин, с а не ми харесва, разваля хубавата вибрация на името и ми става тромаво. Плюс в балтийската митология Елин и Сабине са важни фигури (поне така знам от мъжа ми, който е невероятен фен). Ние не държим името да е популярно и в трите страни (това е почти невъзможно), защото популярните имена в Латвия, тук и в България - никога няма да ги изговорят правилно, както и популярните имена в Италия, също няма да се приемат много добре в другите две страни (и тук не говорим за Клара, Елиза и т,н, а за типичните италиански имена, като Фабиана, Карлота, Аззура, Франческа, Бруна, Федерика и т.н). А и реалността е такава, че шанса (за съжаление), нашето дете да живее в България или да ходи редовно там е минимална, моето цяло семейство живее тук в Италия, включая даже бабите и дядовците ми и ако те могат да го изговорят и приемат, значи името е подходящо за нас.

Последна редакция: пт, 03 май 2024, 15:02 от anna.ozolos

# 123
  • Мнения: 8 924
Без колебание, Лаура от последните четири. Наистина ли толкова много хора в България не се научават да произнасят Л? Мислех, че е характерно най-вече за конкретен регион от Западна България, т.е. по-скоро е диалект, а не неумение да се произнесе Л.
От латвийска страна как ще се изписва Елиза?
И поздравления затова, че намираш за важно да съобразиш избора на име на детето с желанието на бащата.

# 124
  • Мнения: 10 676
Eliza
В Гугъл излизат доста брандове с точно това изписване в Латвия

# 125
  • Мнения: 6 896
Елиза ми е най-красиво от 4-те. Елин и Сабине са ми много груби, а реално не звучат грубо. А Лаура е хубаво име, но бих предпочела Лора.

# 126
  • Мнения: 51
Четирите имена, за които се колебаем се изписват еднакво и на двата езика:
Sabine, Laura, Eliza, Elin

Елиза ми е най-красиво от 4-те. Елин и Сабине са ми много груби, а реално не звучат грубо. А Лаура е хубаво име, но бих предпочела Лора.
Лора не е подходящо име за Италия - заради l'ora...

Последна редакция: пт, 03 май 2024, 15:21 от anna.ozolos

# 127
  • Пловдив
  • Мнения: 14 841
Без колебание, Лаура от последните четири. Наистина ли толкова много хора в България не се научават да произнасят Л? Мислех, че е характерно най-вече за конкретен регион от Западна България, т.е. по-скоро е диалект, а не неумение да се произнесе Л.
Офтопик. В оня регион МОГАТ да произнасят Л. Лоша услуга им направи песента за скакауеца. Реалният герой в предаването не произнесе, разбира се, У, а твърдо Л там, където трябва меко пред Е. Няма как да се изпише.
Но иначе наистина някои хора у нас не произнасят добре точно твърдо Л (това, което перничанинът го МОЖЕ), а близко до У (почти уа-уа-уа вместо ла-ла-ла и т.н.), и тези хора нямат общо с Перник. Може да има такива и там, но няма да са повече от другаде. Не е същото като онова от скакалеца. Говорен дефект е, или може би недобро научаване като дете. Точно тук потребителка беше дала линк към изследване на езиковеди, според което това произношение днес е по-разпространено, отколкото преди.
Ще се опитам да потърся клипове за илюстрация, но не знам дали ще намеря. Сигурна съм, че всички са го чували, но не са обръщали внимание.
Мен това не би ме спряло да си кръстя детето с име с Л. Но хора различни.

# 128
  • Мнения: 10 676
Елин с ударение на Е ми е като Ленин...
Приятелка на майка ми италианка е Лоредана, казват й Лора.

# 129
  • Мнения: 1 599
Анна, не питайте семейния съвет, съвсем ще ви разколебаят каквото и да сте решили, ама вие си знаете.

Хубави празници на всички!

# 130
  • Мнения: 752
О, много хора имат проблем с л-то у нас, и то си е говорен дефект. Къде по-силно, къде по-слабо изразен, но не е до диалект. Аз съм една от тях - в определени звукосъчетания имам проблем и става на "у", трябва много да се постарая, за да го кажа правилно. Имах преподавателка Луливера в университета, ми тая жена за мен ще си остане Уливера, хората сигурно го чуваха като Оливера, щото хем името й е странно, хем и аз не можех да го кажа като хората.
Мой познат си кръсти дъщерята Лора - красиво име, и аз много го харесвам, обаче първата ми мисъл беше "Боже, ами ако и тя не може да казва "л"?

Не казвам, че трябва да се ръководят от това при избора на име, а че аз лично бих се съобразила, ако трябва да избирам, за да не се налага да пращам детето на логопед, за да си каже името (лично, лимон, лемур - тия си ги казвам нормално; Лора, Луливера, логопед - моментално става на "у" и трябва да прилагам страшни акробатики, за да се чуе "л"-то). И в Италия това е буквално първото нещо, по което ме познават, че съм чужденка - с тяхното звънко "л" и с моята невъзможност да го произнеса. 😁

Съжалявам за дългата вметка, исках само да кажа, че това със сУон, баУон и прочее не е до диалект. Нямам нищо общо с въпросния край на България, ама на.

# 131
  • Мнения: 1 562
Все още съм за Лаура и Елиза аз, като клоня повече към Лаура. Това, че детето няма да има роднини в България не му пречи като порасне да реши, че му е интересна тази държава и дори да поиска да живее тук известно време или пък повече. На чужденците обикновено им е интересно, та защо не и на дете с полубългарски корени.

# 132
  • Sofia
  • Мнения: 1 453
Само Елиза ми харесва от актуалния списък.
9 страници се набляга, че е желателно името да се приема добре и в трите страни. Обаче започва да ми се струва, че просто никой не отстъпва от любимите си имена. Реално на Елин, където и да му слагаме ударението, все е странно за България и българи.
По-добре да се търсят мнения на италианци и латвийци в такъв случай.
Разбира се и детето, и името, и доводите са си ваши.
Успех!

# 133
  • Мнения: 5 570
Елиза е най - хубаво от посочените.

# 134
  • Мнения: 506
Елиза е най-хубаво, след това Лаура.
Сабине си представям баба германка.
Елин твърдо не.

Общи условия

Активация на акаунт