Въпрос към филолозите

  • 2 027
  • 38
  •   1
Отговори
# 15
  • Мнения: 107
Испанският не е някаква екзотика и има гимназии, в които интензивно се изучава, т.е. логично е да приемат само такива ученици във филология - издържали или приемен изпит, или сертификат или матура. За нулева година не можеш да научиш езика толкова добре, че да четеш Сервантес в оригинал или да развиваш тема по синтаксис на испански. Камо ли изобщо да вдяваш какво се говори в лекции и упражнения.
Единствено за екзотични филологии като арабистика, кореистика и т.н. се започва от нулата в университета.
Прилагам изискванията на СУ за испанска филология:
Скрит текст:
Скрит текст:
Не знам къде гледате, но това е от тази година - как става балообразуването:

Именно заради това ми беше целият въпрос и до какво ниво се стига първата година (вижте и двете снимки и какво пише за специалността)

# 16
  • у дома...
  • Мнения: 3 668
Снимайте и долната част на балообразуването, където са изброени необходимите сертификати.
Информацията ми е от СУ, защото ни е план В за догодина.

# 17
  • Мнения: 107
Снимайте и долната част на балообразуването, където са изброени необходимите сертификати.
Информацията ми е от СУ, защото ни е план В за догодина.

Сертификатите се изискват,само ако кандидатстваш с ДЗИ БЕЛ

# 18
  • Мнения: 1 825
Елица, добре. И така да е.
Ти ще се чувстваш ли достатъчно подготвена, спокойна и с равен старт в сравнение с тези, които испанския са го учили в езикова гимназия?

Ако съм на теб и ми трябва диплома по испански, отивам в една школа и изкарвам всички нива едно след друго, след това - на изпит за сертификат, който е международно признат.
Във филологията ще те занимават с литератури, морфология, фонетика, дори българска граматика и латински ... Свят ще ти се завие. Практическа насоченост - клоняща към нула.

# 19
  • Мнения: 107
Елица, добре. И така да е.
Ти ще се чувстваш ли достатъчно подготвена, спокойна и с равен старт в сравнение с тези, които испанския са го учили в езикова гимназия?

Ако съм на теб и ми трябва диплома по испански, отивам в една школа и изкарвам всички нива едно след друго, след това - на изпит за сертификат, който е международно признат.
Във филологията ще те занимават с литератури, морфология, фонетика, дори българска граматика и латински ... Свят ще ти се завие. Практическа насоченост - клоняща към нула.

Да, сигурно е така, но явно знаят как да подходят, щом начинаещи и напреднали се обучават по различни програми. Явно това е тяхната стратегия и за набиране на кандидати.
А нашата цел..е по-скоро краткосрочна, затова питам за първата година. Просто е интересен казусът с тази филолгия, наистина.

# 20
  • у дома...
  • Мнения: 3 668
Казус няма. От филологиите излизаш с две квалификации - учител по съответния език или преводач. Докато явно вие приемате испанската филология като курс по езика. Не, не е така. Това е университет! Различни програми има вероятно за тези, които са с ниво В1 и тези, които имат В2. Ако погледнете учебните планове ще видите, че испаноезична литература се изучава от първи курс. Описание на специалността е едно, учебен план е друго.
Какво разбирате под краткосрочен план? 4 години е бакалавърската програма. След първи курс няма да получи никакъв документ за ниво.
По-добре се обърнете към школа, щом гоните А2. С това ниво приключват след 8 клас, интензивно изучаване на езика.

# 21
  • Мнения: 107
Казус няма. От филологиите излизаш с две квалификации - учител по съответния език или преводач. Докато явно вие приемате испанската филология като курс по езика. Не, не е така. Това е университет! Различни програми има вероятно за тези, които са с ниво В1 и тези, които имат В2. Ако погледнете учебните планове ще видите, че испаноезична литература се изучава от първи курс. Описание на специалността е едно, учебен план е друго.
Какво разбирате под краткосрочен план? 4 години е бакалавърската програма. След първи курс няма да получи никакъв документ за ниво.
По-добре се обърнете към школа, щом гоните А2. С това ниво приключват след 8 клас, интензивно изучаване на езика.

В описанието изрично пише най-долу, че начинаещи и напреднали учат по различни програми, т.е. не се изисква нито B1, нито B2.

# 22
  • у дома...
  • Мнения: 3 668
След като сте убедена, че сте права, защо въобще питате тук? И не приемате чуждо мнение? Дерзайте и успех! И дано правите разлика между кандидатстване и приемане.

# 23
  • Мнения: 1 940
Казус няма. От филологиите излизаш с две квалификации - учител по съответния език или преводач. Докато явно вие приемате испанската филология като курс по езика. Не, не е така. Това е университет! Различни програми има вероятно за тези, които са с ниво В1 и тези, които имат В2. Ако погледнете учебните планове ще видите, че испаноезична литература се изучава от първи курс. Описание на специалността е едно, учебен план е друго.
Какво разбирате под краткосрочен план? 4 години е бакалавърската програма. След първи курс няма да получи никакъв документ за ниво.
По-добре се обърнете към школа, щом гоните А2. С това ниво приключват след 8 клас, интензивно изучаване на езика.

В описанието изрично пише най-долу, че начинаещи и напреднали учат по различни програми, т.е. не се изисква нито B1, нито B2.

Написаното е едно, реалността е друга. По принцип. За университетите.
Няма как да сте с еднакъв старт, след като не сте. Програмите няма да ви изравнят с останалите.
Да не говорим за изучаването на испаноезичната литература, където ще ви е много много трудно.

# 24
  • София
  • Мнения: 7
Здравей! Аз завърших Испанска филология през далечната 2006 г. Тогава се кандидатстваше с конкурсен изпит по испански език, организиран от СУ. Образуваше се БАЛ и се класираха кандидатите. Още от първи курс се учеха предмети като фонетика, лексикология, история на Испания и Латинска Америка изцяло на испански език. Не знам какво ниво е било това. Тогава и тези европейски нива А1, А2, B1, B2, C1, C2 не ни бяха много ясни и не се ползваха толкова широко. Всяка година имаш практически испански език. По него се учеше граматиката, отделно от теоретичните морфология и синтаксис, на испански, както и преводи от български на испански и от испански на български. Този изпит имаше писмена и устна част всяка година. Помня, че ако не можеш да го вземеш, не можеше да запишеш следващата година. Според мен в първи курс да сме били нещо средно между B2 и начеващо C1, по днешните стандарти. Филологията е много хубаво образование и ако имаш интерес към езици, чужда култура и разширяване на кръгозора, ти го препоръчвам. Успех!

# 25
  • Мнения: 425
Аз имам завършена Приложна лингвистика с Английски и Руски. Влизахме от езиковите гимназии с многокомпонентен изпит и няма "а,б,в" - още в началото почват с лексикология, синтаксис, морфология и др. Всичко се диктува и обяснява на английски. Никой не те чакаше да се научиш да слушаш и пишеш. Филологията беше същата работа. Освен, както е споменато по-горе, не учиш мн рядък за бг език. Малко хора знаят китайски, японски, норвежки или иврит.

# 26
  • Мнения: 321
По принцип сте прави, че истинската филология предполага солидни предварителни знания по езика. Но от известно време българските университети са вкарани в режим на оцеляване. От една страна - множество университети и сравнително малък брой младежи, които остават да учат в България. От друга страна - чистите филологии по ред причини са все по-малко популярни. Това прави финансовото оцеляване на повечето такива специалности много трудно. Затова масово се гони бройка, а не качество. Приемат се откровено слаби кандидати, а по време на следването двойки почти не се пишат, защото всяка студентска такса е от значение.
И да - за съжаление го има и този феномен, че в чуждите филологии често се приемат едновременно и начинаещи, и напреднали. С идеята, поне за първи семестър да се съберат повечко платени такси, а нагоре - който оцелее. Има изключения, при които талантливи и мотивирани начинаещи дават всичко от себе си и успяват да научат сносно езика за няколкото години следване. Има и такива, които лежат на стари лаври (учили в езикови гимназии например) и в края на четвърти курс са на същото ниво, както при влизането в университета. Така че нека всеки сам да си прецени. За мен лично има повече смисъл да влезеш като начинаещ, да дадеш всичко от себе си и да научиш езика, отколкото да влезеш като напреднал, да пропилееш четирите години и нищичко да не научиш (и двата варианта не са оптимални, но в първия поне си научил нещо).

# 27
  • Мнения: 1 825
Съгласна съм с първата част на горния пост - как за пари, БГ университетите са готови на всичко, което девалвира всъщност образованието.
А навремето не беше така.
С 5.50 на приемен изпит не беше ясно дали ще те приемат. И сме треперили, и сме се притеснявали, и на лекции ходехме в 7:00 сутринта в корпуса на края на града, и по библиотеки сме зъзнели, и всички книги от литературите сме чели в оригинал (без да е имало Уикипедия) и т.н.
Моите преподаватели от университета сега споделят горчивите си наблюдения от нивото на студентите и въобще цялостния финансово мотивиран прием
Много е жалко това търгашество и няма нищо общо с идеята за филология (буквално - "любов към словото").

# 28
  • у дома...
  • Мнения: 3 668
По спомен Испанска филология приемат 24 студента редовно държавна поръчка и 6 редовно платено.

# 29
  • Мнения: 107
По принцип сте прави, че истинската филология предполага солидни предварителни знания по езика. Но от известно време българските университети са вкарани в режим на оцеляване. От една страна - множество университети и сравнително малък брой младежи, които остават да учат в България. От друга страна - чистите филологии по ред причини са все по-малко популярни. Това прави финансовото оцеляване на повечето такива специалности много трудно. Затова масово се гони бройка, а не качество. Приемат се откровено слаби кандидати, а по време на следването двойки почти не се пишат, защото всяка студентска такса е от значение.
И да - за съжаление го има и този феномен, че в чуждите филологии често се приемат едновременно и начинаещи, и напреднали. С идеята, поне за първи семестър да се съберат повечко платени такси, а нагоре - който оцелее. Има изключения, при които талантливи и мотивирани начинаещи дават всичко от себе си и успяват да научат сносно езика за няколкото години следване. Има и такива, които лежат на стари лаври (учили в езикови гимназии например) и в края на четвърти курс са на същото ниво, както при влизането в университета. Така че нека всеки сам да си прецени. За мен лично има повече смисъл да влезеш като начинаещ, да дадеш всичко от себе си и да научиш езика, отколкото да влезеш като напреднал, да пропилееш четирите години и нищичко да не научиш (и двата варианта не са оптимални, но в първия поне си научил нещо).

Благодаря, наистина точен коментар! Така е..липсват им бройки и това е техният начин - ще ги обучават по различна програма първата година.
Затова ми беше чисто любопитно тази първа година до какво ниво биха стигнали въпросните начинаещи.

Общи условия

Активация на акаунт