Клиники в Истанбул- тема 19

  • 38 777
  • 760
  •   1
Отговори
# 375
  • Мнения: 129
Здравейте, предстои ни ходене до Истанбул за първичен преглед, като в момента събираме документи. Моля за съвет за фирма за превод на епикризи от български на английски - от гр.Варна сме, може и от друг град стига да става он лайн или с куриер?

Ако сте с български координатор не ви трябва превод на документите.

# 376
  • Мнения: 440
Здравейте, предстои ни ходене до Истанбул за първичен преглед, като в момента събираме документи. Моля за съвет за фирма за превод на епикризи от български на английски - от гр.Варна сме, може и от друг град стига да става он лайн или с куриер?
Здравейте,аз ползвах онлайн тази фирма,мисля че беше Пловдивска.Изпратих документа,казаха ми сумата,дадоха ми сметката,след като по Easy pay преведох сумата и им изпратих на вайбър платежното,до 3,4 дни ми изпратиха на вайбър преведения  документ и аз си го разпечатах.

# 377
  • Мнения: 66
Здравейте, и на мен предстои първичен преглед в Мемориал и се свързах с Турмед. От там ми казаха, че няма нужда да превеждам нищо защото има координатори говорещи български. Дори и да не сте с посредник като Турмед предполагам, че бихте могли да предупредите в болницата, че искате да използвате координаторите в болницата с български език. Ако сте решили да контактувате директно с лекарите на английски според мен ще е достатъчно да преведете сама частта в епикризата какво точно е извършено и заключението. В повечето случаи термините дори са изписани на латински и това улеснява допълнително тъй като са общовалидни в медицината на всички езици.
Здравейте, предстои ни ходене до Истанбул за първичен преглед, като в момента събираме документи. Моля за съвет за фирма за превод на епикризи от български на английски - от гр.Варна сме, може и от друг град стига да става он лайн или с куриер?

# 378
  • Мнения: 440
Здравейте, и на мен предстои първичен преглед в Мемориал и се свързах с Турмед. От там ми казаха, че няма нужда да превеждам нищо защото има координатори говорещи български. Дори и да не сте с посредник като Турмед предполагам, че бихте могли да предупредите в болницата, че искате да използвате координаторите в болницата с български език. Ако сте решили да контактувате директно с лекарите на английски според мен ще е достатъчно да преведете сама частта в епикризата какво точно е извършено и заключението. В повечето случаи термините дори са изписани на латински и това улеснява допълнително тъй като са общовалидни в медицината на всички езици.
Здравейте, предстои ни ходене до Истанбул за първичен преглед, като в момента събираме документи. Моля за съвет за фирма за превод на епикризи от български на английски - от гр.Варна сме, може и от друг град стига да става он лайн или с куриер?
Явно не знаете,какво се случва в последно време в Мемориал...българските кординатори са много зле,бъркат преводи,никаква ориентация,объркани дози за стимулация,така че ако има опция да комуникира направо с лекарите на английски,това е добър вариант.

# 379
  • Мнения: 108
Здравейте. Има ли сред вас такива, които са плащали в брой в Мемориал с лири, а не с евро?

# 380
  • Мнения: 66
Да, разбрах за този проблем, изчела съм темите от до. Поставих го като въпрос и пред Турмед защото и мен това доста ме притеснява. Увериха ме, че това вече било изчистено като проблем и винаги мога да разчитам и на тяхните координатори ако има нещо неясно. Вашата информация от ваш личен опит ли е и имате ли представа към този момент как стоят нещата с координаторите с български? Това наистина е много притеснително!
Здравейте, и на мен предстои първичен преглед в Мемориал и се свързах с Турмед. От там ми казаха, че няма нужда да превеждам нищо защото има координатори говорещи български. Дори и да не сте с посредник като Турмед предполагам, че бихте могли да предупредите в болницата, че искате да използвате координаторите в болницата с български език. Ако сте решили да контактувате директно с лекарите на английски според мен ще е достатъчно да преведете сама частта в епикризата какво точно е извършено и заключението. В повечето случаи термините дори са изписани на латински и това улеснява допълнително тъй като са общовалидни в медицината на всички езици.
Здравейте, предстои ни ходене до Истанбул за първичен преглед, като в момента събираме документи. Моля за съвет за фирма за превод на епикризи от български на английски - от гр.Варна сме, може и от друг град стига да става он лайн или с куриер?
Явно не знаете,какво се случва в последно време в Мемориал...българските кординатори са много зле,бъркат преводи,никаква ориентация,объркани дози за стимулация,така че ако има опция да комуникира направо с лекарите на английски,това е добър вариант.

# 381
  • Мнения: 440
Да, разбрах за този проблем, изчела съм темите от до. Поставих го като въпрос и пред Турмед защото и мен това доста ме притеснява. Увериха ме, че това вече било изчистено като проблем и винаги мога да разчитам и на тяхните координатори ако има нещо неясно. Вашата информация от ваш личен опит ли е и имате ли представа към този момент как стоят нещата с координаторите с български? Това наистина е много притеснително!
Здравейте, и на мен предстои първичен преглед в Мемориал и се свързах с Турмед. От там ми казаха, че няма нужда да превеждам нищо защото има координатори говорещи български. Дори и да не сте с посредник като Турмед предполагам, че бихте могли да предупредите в болницата, че искате да използвате координаторите в болницата с български език. Ако сте решили да контактувате директно с лекарите на английски според мен ще е достатъчно да преведете сама частта в епикризата какво точно е извършено и заключението. В повечето случаи термините дори са изписани на латински и това улеснява допълнително тъй като са общовалидни в медицината на всички езици.
Здравейте, предстои ни ходене до Истанбул за първичен преглед, като в момента събираме документи. Моля за съвет за фирма за превод на епикризи от български на английски - от гр.Варна сме, може и от друг град стига да става он лайн или с куриер?
Явно не знаете,какво се случва в последно време в Мемориал...българските кординатори са много зле,бъркат преводи,никаква ориентация,объркани дози за стимулация,така че ако има опция да комуникира направо с лекарите на английски,това е добър вариант.
Моят опит е от лятото,но до скоро продължаваха да пишат семействата ,които сега са на лечение,че продължава да е зле положението.Нека кажат семейства,които са в момента там.

# 382
  • Мнения: 15
Здравейте момичета, моята пункция в Мемориал мина вчера. Днес ми писаха, че две от яйцеклетките са се оплодили "анормално". Някой има ли представа какво означава това? Според мен не следва да разчитам, че от тях ще излезе здрав ембрион...
Здравейте, и на мен ми бяха казали, че две от яйцеклетките са се оплодили анормално. Питах какво значи, но не ми отговориха... Не знам дали са се развили споследствие, май не. Надявам се лекарят да отговори на тези въпроси (тази седмица ни е транфера и ще питам)

# 383
  • Мнения: 411
От декември сме в Мемориал. Не сме имали проблем с координаторките. Всяка дума на докторите превеждат, както и вашите. Ако това е притеснението ви в момента положението е ок, поне при нас е така.

# 384
  • Мнения: 1 450
Аз просто бях написала с химикалка отгоре на изследванията нещата, които не са на латиница (повечето изследвания и без това са). Така си ги снимаха докторите и всичко си разбраха.

# 385
  • Мнения: 140
Моята пункция беше в събота в Мемориал. Не съм имала никакви проблеми с преводачките. Съобщенията за дози и лекарства ми изпращаха навреме, не е имало забавяне. Според мен нещата са се стабилизирали в последно време.

# 386
  • Мнения: 83
Здравейте.Аз съм на поредната стимулация в Мемориал. Към момента нямам проблеми нито с превода,нито с координацията. Момичетата се стараят. Сега тук е Байрям и почти нищо не работи до Сряда. Всеки ден ме питат дали имам достатъчно лекарства и ако нямам да не се притеснявам,че ще намерят дежурна аптека и ще поръчат. В момента дежурят по една и забавяне няма! От две дена насам ми намаляват дозата и те изрично ми пишат...Обърнете внимание.Дозата е намалена.
Към днешна дата не мога да кажа лоша дума за нито една от преводачките....напротив.

# 387
  • Мнения: 83
Момичета ...имам 1 опаковка Менопур 1200 в повече.В момента съм в Истанбул. Съхранява се в хладилник и ще го транспортирам в хладилник до България. Някой ако има нужда да пише.

# 388
  • Мнения: 7
Здравейте.  Имаме останала 1 кутия Pergoveris 150 IU и Citrotide . В момента сме в Истанбул.

# 389
  • Мнения: 140
Момичета, моля за съвет как е най-изгодно да се плати онлайн за ПИД в Мемориал? Револют, банкова сметка или някое приложение? Моля за съвет, защото сумата няма да е малка. Благодаря ви!

Общи условия

Активация на акаунт