Защо Не емигрирахте?

  • 36 792
  • 1 264
  •   2
Отговори
# 1 200
  • някъде под слънцето...
  • Мнения: 7 462
.
При двуезични деца, чиито родни езици са два, наистина няма проблеми. Племенниците ми са така - майка немкиня, живеят в Германия, но брат ми от ден едно им говори само на български език на всички. Всички говорят на български, големите вече и пишат.
Според мен на всеки човек с български произход му трябва български език. Това е свързано с идентичността и е много важно за пълноценното развитие на личността.


В споменатия  случай родният език е немски, а бащиния бългаски.
При многоезични  има еднонпростоноравило
У дома,
Всеки родител общува на своя  роден език
Навън
На родния на детето
За два родни езика ,  при мен можем да говорим поримерно за Каталуня  Валенсия, Галисия, и ако те  са от една и съща езикова  група с кастеяно, то еускера (Страната на Баските) е друга бира.

Аз съм брала много ядове с образователната система в България и съм дала хиляди левове по частни уроци, за това и на един сертификат С1 гледам като на постижение равняващо се за нобелова награда.
По тази логика   голяма  част  от завършващите двуезични  училища тук с асвръхнадарени, нещо което е достабдалеч от истината.
Но в интерес на истината никой не ходи на частни уроци за сертификат за език или за кандидат студентски изпит.
Обикновено частните уроци,  да успе да  изкара 3.
Много студентинси изкарват джибни с частни уроци , включително и дъщеря ми



Двуезичните училища тук са от 1 ви до 10 клас (от 6 до 16 годишни).След това св профилират, за училища за соециалност и такива, които искат да учат в университет..
В Мадрид почити всички държавни училища са с английски, малко  са с немси и още по малко с френски
До 6 клас поне 50 % от изучаваните дийспиплини са на английски  , като  за да продължат в другата степен на езиково училище  трянва да имат минимум  сертификат за А2.Следващата степен  ги разделят на 3     категории програма бахо  25% от предметите на чужд език /програма алто 50% и сексион 75% на Както написах на всеки две годуни училището организира изпит за сертификат.Училището на на дъщеря ми бяха със  сетификат на Кембридж.
Съоъветно децатажот сексион зашитават сертификат минимум C1, останалите минимум B2
В последните две години обикновено  се учи материала, който влиза в изпитите  за селекция за университет, където в мoмента изпитите са само на испански..
Имат няколко задължителни и няколко пожелателни изпитa.Изпитите са по една и съща тема за цялата страна(тип матура, но се явяват само деца, които ще учат в унивеситет).Оценките имат валидност две години
Ако  се пропуснат пожелателните, максималния бал е 12, който е крайно недостатъчен за много специалности.Максимален с допълнителните е 14.(означава диплома 10 и 10 на всички изпити(пожелателнини задължителни)
При завършване , всяко училище дава "матрикула де онор" на  % от първенците на випуска.Обикновено са 4 или 5 деца.Това означава, че отпада таксата за кадидатстуденски изпит и държавата заплаща унивеситетската такса за първата година.  дететомплаща само такса за ибработеане на документи 50 евео.
През следванатео за всяка диксциплина с матрикула де онор, цената на кредите се ориспада от таките  за следвашата година.

Последна редакция: нд, 18 яну 2026, 14:44 от sl

# 1 201
  • Мнения: 11 441
Вижте сега, каквато и да е образователната система, аз се радвам че ми е зад гърба. Това беше един кошмар, за който не искам да си спомням. Важното е, че на финала сме с диплома, която се признава в целия ЕС, говоря за средно образование. За висшето Лорда каза, че щели да се признават също дипломите, сега не е така, но не съм проучвала. Тук всеки, който иска се записва за студент, таксите не са високи.
За любовта и отношенията между хората нищо не казвате?
За тези, които искат да са сами, как ще прекарате още 40-50 години ( поне до 100) в самота. Не ви ли плаши?

# 1 202
  • някъде под слънцето...
  • Мнения: 7 462
Явно следването  е гоялм кошмар за някои хора, но раздават " комппентни съвети" за неща отнкотоннямат и понятие ...
"Дънинг Крюгер"  набира инерция  Wink .
Отдавна не в важно само каква диплома имаш, а ин
 какво можеш
За признаването според зависи.
Има специалности  в  някои университет с  дипломата която върви с два сертификата, един за признаване в цяла  Европа и втори за Щататите . Зависинот университета , факултета  и специалността

Последна редакция: нд, 18 яну 2026, 14:38 от sl

# 1 203
  • София
  • Мнения: 19 213
Просто има хора, които не обичат да правят усилия за нищо и просто им харесва да се плъзгат по най-късото съпротивление.

# 1 204
  • Мнения: 8 398
ЕС прие резолюцията,  трябва да се въведе задължително до 2 години.  Сега ме мързи да ровя- тогава го постнах с номер и дата.

Според мен е пълен провал тази идея..
Все едно да се приравнява кой да е политехнически с TUM, или Imperial College( те май не са и на 1ви места , даже- четох за ETH Швейцария).
Но , няма да е и толкова лесно да се уравни трерирането- HR пак ще гледат най- напред,  от къде е дипломата.

# 1 205
  • някъде под слънцето...
  • Мнения: 7 462
За гледане , гледат от къде е дипломата, но зависи и какво знаеш и можеш.

# 1 206
  • Мнения: 8 398
С опит и стаж е лесно.
Новозавършилите, обаче биха били ощетени/ късметлии с тази мярка... ако въобще някой я вземе под внимание.

# 1 207
  • France
  • Мнения: 16 603
Тук в БГ не е най-големият проблем високите цени, а отчуждеността и самотата.
Преди няколко страници твърдеше точно обратното Joy
Криси, направи си една спамо-чат тема, където да разпитваш как е в Чужбинеция. На тази тема смисълът ù e различен

# 1 208
  • някъде под слънцето...
  • Мнения: 7 462
Според зависи,  в някои университери има проекти се работи по провкри  за големи сериозни  фимири ,  по голяма част от работещите по проекта студенти , започват след дипломиране  в същата фирма.
Има и  студенстски практики , повечето продължават на работа във фирмата и евентуално търсят нещо по добро.Така, дoбавят, стаж и препоръки  в CV и дори не им се налага да търсят работа, защото RRHH сами ги търсят.

Въпроса е, че някои хора са учили и  все още учат за диплома, а не за знания, които да могат да прилат на практика.
Примерно Калина  , дъщерята на Симеон.
Завършила френския лицей в Мадрид, може да се каже най престижниото училище в Испания.После  учи
 в Англия...
Кариера ?, дъщеря на баша си, въпреки връзките и контактите на семейството, за разлика от братята си, които   са се раелизирали професионално.

Последна редакция: нд, 18 яну 2026, 16:57 от sl

# 1 209
  • Мадрид / София
  • Мнения: 7 178
За тези, които искат да са сами, как ще прекарате още 40-50 години ( поне до 100) в самота. Не ви ли плаши?
Yellow flowers 12 преди няколко поста ти писах по въпроса. Ето и едно видео, което ще ти даде още по-добра представа:
https://youtu.be/NauIVwFvs3s?si=-yLOLrzpZe_ghdRB

# 1 210
  • Мнения: 17 419
В двуезичните им правят изпит за сертификат на две години и всички  завърват  с поне C1 или C2,   изключение е B2.
Според европейската рамкова спогодба ниво С1 и С2 могат да се вземат само от преводачи и хора със завършена съответната филология. Като оценяването на нивото не е в школа, а в сертифициращата асоциация, която е различна за различните езици. Напр.  немски - Гьоте Институт, испански - Институт Сервантес, Български - ИЧС.
Децата завършващи езикови гимназии се явяват за В2 - нивото даващо право да се учи в съответната държава на официалния за държавата език. В2 ги считат за двуезични и това им носи допълнителни точки при кандидатстване.

# 1 211
  • Мнения: 11 441
За кандидатстване в университет ти трябва С1 сертификат, B2 е за работа.
Ангела, не говоря испански, но благодаря все пак.

# 1 212
  • Мнения: 17 419
За кандидатстване в университет ти трябва С1 сертификат, B2 е за работа.

Пробвай пак, но гледай да не пишеш невярни неща Кристина

# 1 213
  • Мнения: 3 446
За тези с малките деца, които мислят да ги направят полиглоти, имайте предвид че усвояването само на един език различен от майчиния е доста трудоемко занимание, а пък за повече от един на ниво с1 ми се струва голям стрес.
Моят съвет е само един език+родния ( този в съответната страна) а ако си в чужбина български не ти трябва.

Не мисля така.


Вие колко  двуезични или многоезични деца сте отгледали?
Децата  бързо усвояват  език.


Нито е невъзможно трудно, нито е много лесно. Зависи от дефиницията за владеене на езика, от това колко са езиците и какъв е като обем и разнообразие езиковият фон, в който се отглеждат децата. Аз отглеждам три триезични по рождение. Майка българка, баща руснак, в англоезична страна. Ако домашните езици можеше да бъдат подпомогнати в училище, както при френските, немските, или даже китайските семейства в моя град, щеше да е една идея по-лесно. Децата ми имат слаби домашни езици. Могат да четат и пишат на кирилица на ниво първи-втори клас (най-малкият е на десет), голямата на шестнайсет може да проведе елементарен разговор на български с чужд човек, по-малките имат нужда от много помощ. Това изобщо не е някакво изключение за деца, които учат домашни езици само от родителя, няма допълнителна езикова среда, много рядко пътуват до родината, ако изобщо мога да пътуват дотам (в Русия само голямата успя да отиде).

Аз съм доктор по лингвистика и доста изчетох по темата преди децата и след това като си гледах децата, но теорията на многоезичието все още е в начални стадии, все още много от препоръките са теоретични и не всичко сработва така, както по книжките на колегите. Работих 20 години с двуезични и многоезични деца като преподавател и затова знам, че моите не са никакво изключение.

Иначе езици се учат по всяко време. Аз владея четири на професионално ниво, три от тях учени след критичния период, плюс два, учени в детството, които не поддържам, но си седят на А2. Така че като има желание, езиците се учат, особено ако му е кеф на човек.

Според европейската рамкова спогодба ниво С1 и С2 могат да се вземат само от преводачи и хора със завършена съответната филология. Като оценяването на нивото не е в школа, а в сертифициращата асоциация, която е различна за различните езици.

Вярно е, че оценяването за всички нива по европейската рамка за владеене на езици се прави с външно оценяване, от институти, които правят и провеждат съответните изпити. Не е вярно, че има изискване за образователен ценз. За да се явиш на изпит за С1 или С2 няма нужда изобщо да имаш образование, камо ли да си преводач с филология - стига да можеш да четеш и пишеш. За повечето изпити се слага минимална възраст 12 години, но това е заради темите и типовете въпроси, на които се гради изпита, не е свързано с образователното ниво. За С1-С2 не се очаква просто да говориш и пишеш езика, а да можеш да се аргументираш на него, което като когнитивно умение не е широко развито сред малките деца.

# 1 214
  • някъде под слънцето...
  • Мнения: 7 462
В двуезичните им правят изпит за сертификат на две години и всички  завърват  с поне C1 или C2,   изключение е B2.
Според европейската рамкова спогодба ниво С1 и С2 могат да се вземат само от преводачи и хора със завършена съответната филология. Като оценяването на нивото не е в школа, а в сертифициращата асоциация, която е различна за различните езици. Напр.  немски - Гьоте Институт, испански - Институт Сервантес, Български - ИЧС.
Децата завършващи езикови гимназии се явяват за В2 - нивото даващо право да се учи в съответната държава на официалния за държавата език. В2 ги считат за двуезични и това им носи допълнителни точки при кандидатстване.
Не мисля.
Дъщеря ми, инповечето нейни съученици,   имат C2 Kембридж, без да има англйска  филолология.Изпит организинизиран от училището.Резултатите пристигат  няколко месеца по късно  от Англия.
Български майчин , сертификат B2 ,   яви  се ,  он лайн , между другото ,  без да се  подготвя , за сертификат за български за чужденци  защото  сертификата за завършено  лицензирано  от Министерство на  образовабинието НБУ не  се признава за сертифукат за ниво на български
Фрвнски A2 DELF  
Испански роден,  по документи е испанка    завършено средно образоване  в Испания
При неас няма бинус за езици  но  пък  е  преводач дброволец  за курсове на неиспаноговоращи в нейния университет.Кирсовете за които е преводач, се зачитат като проведени за нея.


Езици се учат  по всяко време , Но  без акцент е само ди определена възраст.По къдно са необходими мниго усилия, за да се тушира акцента.
Най трудно ми  беше да  науча детето да мисли на бългаски, вместо да си превежда .

Последна редакция: нд, 18 яну 2026, 17:30 от sl

Общи условия

Активация на акаунт