Защо Не емигрирахте?

  • 37 030
  • 1 274
  •   2
Отговори
# 1 230
  • някъде под слънцето...
  • Мнения: 7 462
За Канада, може и да е Ок, но за Испания явно не е .
Различни нации, различна народопсихилогия, различен манталитет.
Хората на висока държавна длъжност в Испания се стремят да заличат акцента си, независимо дали е български  латиноамерикански или  андалуски.
И това, че някой  някъде не го рабира, не означава , че другаде е ако ме задължително  то поне желателно.

Последна редакция: нд, 18 яну 2026, 19:03 от sl

# 1 231
  • Мнения: 9 381
Имам българско име и акцент. Не бях първа младост като дойдох в Германия. Нямам проблеми с това. Акцентът ми явно е като руско- говорящите, защото ме питат дали съм от техните или директно ме заговарят на руски.

# 1 232
  • Мнения: 5 560

Лингвисти или славяни веднага ме разконспирират, че имам славянски акцент, но не и държавата.


Сменяхме пода в цялата къща преди много години и наехме фирма, която имаше и полски майстори. Много неща им разбирах, особено цифрите и ''псувните'' Laughing Знаеха английски и така общувахме, но на английски си имам ясен славянски акцент, та веднага ме разконспирираха, че съм от славянска държава Simple Smile
Само че помислиха, че съм рускиня Rolling Eyes

# 1 233
  • До хладилника, който обичам
  • Мнения: 24 269
Имам акцент, който никой не може да посочи откъде е. Преди беше американски с акцент, сега е британски с акцент, но не могат да ме "нагласят" от коя страна, най-често ме питат дали съм от Южна Африка, явно прилича. Аз съм от хората, които лесно имитират и научават нови езици и акценти, идва със страничен ефект, че ако не внимавам, неволно имитирам всичко, включително тон и говорни дефекти. Понеже не съм висш чиновник, никой няма претенции, разбират ме добре, пък и има достатъчно емигранти тук, никой не се впечатлява особено.

# 1 234
  • някъде под слънцето...
  • Мнения: 7 462
Имам българско име и акцент. Не бях първа младост като дойдох в Германия. Нямам проблеми с това. Акцентът ми явно е като руско- говорящите, защото ме питат дали съм от техните или директно ме заговарят на руски.
Както казах, аз също имам акцент и никога не съм имала проблем..
Визирах казус с висш държавен служетл с тукашен паспорт и български произход.

Последна редакция: нд, 18 яну 2026, 20:35 от sl

# 1 235
  • Мнения: 6 255
За Канада, може и да е Ок, но за Испания явно не е .
Различни нации, различна народопсихилогия, различен манталитет.
Хората на висока държавна длъжност в Испания се стремят да заличат акцента си, независимо дали е български  латиноамерикански или  андалуски.
И това, че някой  някъде не го рабира, не означава , че другаде е ако ме задължително  то поне желателно.

Защо се реши, че не разбираме!? Аз ясно написах, че Канада е имигрантска държава и акцентът е приемлив. Не съм казала, че навсякъде е така. Мислех, че споделяме и коментираме собствени впечатления. Нищо, че има няколко пишещи, които непрекъснато са контра.
SL, никой не спори с теб. Споделяме…

# 1 236
  • някъде под слънцето...
  • Мнения: 7 462
Именно споделяме, но това, че някъде е така,  не означава, че някъде не е различно..

# 1 237
  • Мнения: 8 402
Както се каза- не е проблем да имаш акцент, а е проблем в определени случаи.
Примерът  с учителката с испански акцент, оценяваща английския...
Моите деца имаха начална учителка, по заместване, бразилка. Те са известни с  изключителния си инат, да си премахнат акцента. То да беше само акцент,  ами всичките  граматически грешки( не спрягат по число, и т.н.)... добре, че остана само месец и нещо ....
В други случаи,  примерно преподавател в университета,  не е никакъв проблем...

# 1 238
  • Мнения: 17 419
На мен в Канада лингвист от Университета в Калгари ми препоръча курс за редуциране на акцента. Курсът наистина имаше ефект, но само в контролирана среда (т.е. в лабораториите). В нормалното общуване се връща.
Смея да твърдя, че мога по акцента да определя произхода. Единственно при хора с роден африкан (Южна Африка) имам затруднения. Моят акцент го определят като канадски (идея си нямам защо), цветнокожите са убедени, че говоря с немски акцент (много далеч съм от него), а латиносите, заради името, направо ме заговарят на испански. Но истината е, типичен български акцент

# 1 239
  • Швейцария
  • Мнения: 2 920
И аз имам акцент и съм имала проблеми заради него. Случвало се е да ме питат говорите ли немски и да ми говорят като на малоумна. И телефона не са ми давали да вдигам. А аз съм завършила университет тук на немски.

# 1 240
  • Мнения: 1 712
И мен са ме оприличавали на всякакъв, има  дарба за езици, но ме мързи да я развивам ( след първите лесни навлизания, не се задълбочавам и така си остава ). И поради горния факт сравнително лесно се вписвам в чужди среди, дали у нас или навън.
,,И все пак Картаген трябва да бъде разрушен"/ и  в момента отново съжалявам че не останах някъде по чужбините, където и да е /. Тук се чувствам все по зле, и околната среда никак не подобрява нещата.

# 1 241
  • Мнения: 329
И мен винаги ме мислят за рускиня - според мен никой не би предположил България, не им е на чужденците на радара, звучи нещо източно-европейско и автоматично - Русия.

# 1 242
  • Мнения: 529
И мен ме питат за акцента често. Англоговорящите ме смятат за френскоговоряща. Но, има случаи на хора били в досег с източноевропейци и ме разконспирират лесно.
Пък аз, като стане дума за акцента, почвам да им говоря за България (работата ми е такава, че общувам с много хора, които виждам през определен период от време), природа, история, език - интересно им е на хората.
Никога, обаче, не съм била дискриминирана, на база акцент и произход. Една от причините да харесвам Канада.
Особено, хора от еврейски произход много ми се радват като кажа, че съм от България. Знаят къде е и знаят какво сме направили по време на ВСВ.

# 1 243
  • Мнения: 476
Аз си имам як акцент нормално, ако се концентрирам може да го намаля, но обикновено не се старая, никога не ми е пречел професионално или в отношенията ми с местните. Имаме и доста приятели канадци,  канадци (2-3-4 то поколение) никога не е бил проблем. Започнах да уча английски на почти 30 години, езиците като общо не ми се отдават, най-вече защото съм малко глуха музикално и доста мързелива. Но се оправям без проблеми навсякъде и си общувам без проблеми. Но чета много книги на английски и много рядко има думи които не знам.
Детето проговори на английски, беше на година когато емигрирахме, тръгна бързо на градина защото и двамата работехме а и да е сред деца. Всъщност говореше мешано в началото, после започна да различава езиците. Българските думи ги изговаря без акцент, но говори със английски словоред и реално си превежда от английски на български когато говори с нас и в българска компания. Ако много му се наложи може и да прочете нещо на български, но ще му отнеме време. Като дете го пращахме на неделно българско училище, но не му беше много любимо занимание. Simple Smile

# 1 244
  • някъде под слънцето...
  • Мнения: 7 462
Не разбрах, защо нещата тръгнаха в посока , пречи ли ми акцента , а не,   успях  ли да  преодолея акцента, защото...
Говорехме за овладяеане  на чужд език, а не дали можем да си вършим работата , въпреки акцента

Смея да твърдя, че мога по акцента да определя произхода.
В интерес на истината не е  никак сложно, да се определи акцента, ако се познава добре езика.Става ми  ясно още от първата дума , кой от коя област в страната е или кой от коя държава е.

Последна редакция: нд, 18 яну 2026, 20:32 от sl

Общи условия

Активация на акаунт