🧿ЧААТАЙ УЛУСОЙ🧿"EŞREF RÜYA"/"UYKUCU"-"СЪНЛИВЕЦ"🧿Проекти, партньори и приятели🧿Тема-36

  • 2 260
  • 100
  •   7
Отговори
# 60
  • Мнения: 226
Ето превод на малко сцени. Извинявам се предварително за грешки.

Нисан и Ешреф в парка:
Ако е казал — казал е, Ешреф.
Не можеш да го отречеш, така е.
Да, вярно. Излязох, избягах, и го убих.
Но кой ти каза, че Афра е умряла заради това? Кажи ми. Кажи, Нисан.
Отивам си. Нисан. Няма да те пусна, ако не ми кажеш кой ти го каза.
Пусни ръката ми, Ешреф.
Пред теб вече няма старата Нисан.
Боли ме, разбираш ли?
Нисан. Нисан, ще ме чуеш ли?
Хей, защо ме следваш?
Виж — ако смъртта на Афра има нещо общо с мен...
Ами ако има? Ще си сложа куршум в главата. Ще го направя пред очите ти.
Не ти е нужно да стреляш в главата ми — тогава аз ще те убия.
Добре, но не е така. Не вярвам, че тези мъже могат да направят такова нещо.
Тогава намери кой го е направил. А ти ми кажи кой ти каза това.
Тук започна престрелката. Ешреф позна отново човека с белега

Чийдем, Кадир и прокурорката:

Какво става тук — ще кажеш ли?
Господин прокурор, направо Бог ви прати — няма такова безобразие, махнете тази луда от главата ми.
Какво става тук, казах — опитвах се да разбера кой е манипулирал камерните записи.
Тук ли? Има ли значение? Ако ще питаш нещо, викаш полицията, взимаш му показанията — правят ли се тези работи на паркинги?
Той постоянно ме следи, господин прокурор — моля ви, намерете решение, че ще се обърка всичко.
А бе спрете с обвиненията, той е най-силният от всички, сериозно!
Господин прокурор, обвиняват ли ме в нещо?
Не, засега не. Можете да си тръгнете.
Тогава извинете ме. Мога ли да тръгна?
Първата възможност — идваш при мен. Добре.
Справям се с луди — майката от едната страна, дъщерята от другата, боже мой!

Фарук и Мюслим отвлякоха Кенан.
Тук е разховора по това време и Ърмак участва:

Ще полудея вече!
Ами ако ти се беше случило нещо?
Ама не стана!
Да, ама ако беше станало?
Е, щеше да стане, какво да направим?
Мислиш ли, че съм в състояние да разсъждавам сега?
Хора, нека не се караме.
Добре, не е моментът. Да тръгваме, трябва да намерим Гюрдaл. Хайде.
Първо трябва да накараме тоя боклук да проговори.
Никой да не го пипа. Той е мой.
Брат, тоя е още по-луд и от брат си. Какво ще го правим?
Честно, писна ми от всички ви.
Ама аз какво направих сега?!
Боже, всички са луди!
Оставете го бе! Оставете мен!
Ще те убия, дето си от брат ми!
Добре, добре.
Ще говориш или ще умреш — прегъвам се на теб!
Ще пуснат.
Слушай — в момента най-важно е Гюрдал да е жив.
Ще бъдеш търпелив.
Не мога! Не мога, докато брат ми е в това състояние — не мога!
Ще те убия, бе!
Добре, спри — не мога да стой така, моля те.
Хайде, поемете въздух. Излезте навън да подишате.
Брат, хайде.
Ще те убия, бе!
Ако не беше жена, знаеш какво щях да направя.
Моли се — какво ще направиш, бе?
Ей! Какво да знаеш ти? Докато чакаш реда си, почни да се молиш. Защото ще дойде и твоят ред.
Гледай ме — не си измисляй как да избягаш. Ще ти стрелям в главата.
Какво да ти кажа, Ирмак? Ха? После ще почнеш втората си молитва: «Боже, защо не стреля в мен?»
Стани, махни се от тук. Хайде.

Ешреф прибра Нисан у тях
Нека да не стане.
Какво още може да се случи, Ешреф?
За Бога, какво още може да стане?
Чакай.
Ключът.
Ако искаш, мога да остана тук.
Не искам.
Тогава ще пращам някого да стои на вратата.
Ох, моля те.
Когато те гледам, предполагам какво ти минава през главата, Нисан.
Какво е?
Подсъзнателно ме обвиняваш.
А ти не се обвиняваш ли?
Не мисля, че е така.
Не мислиш така, но не можеш и да го отречеш.
Тогава е твоя вина.
Не мога да се сърдя на теб.
Не искам да те мразя.
Дай ми малко време.
Ще разбера всичко.
Добре?
Добре.
Лека нощ.
Виж, тук ще кажат, че е правилно да останеш сам.
Сега съм сам.
Трябва да отговоря.
Ешреф, главата ме боли ужасно.
Няма ли да отговориш?
Нека да почака.
Ще отговориш.
Телефонът пак ще звънне и пак ще отговориш, Ешреф.
Точно така.
Ще отговоря.



Ешреф говори по телефона с Фарук
Добре ли е Ирмак?
Добре, добре.
Кенан е при нас.
Ирмак ли го доведе?
Да, не можахме да я спрем.
Луда е.
Добре е тогава.
Между другото, ние сме в склада, да знаеш.
Добре, ще дойда.
Професоре, пратете някой до дома на Нисан.
Какво става, нещо се е случило?
Да. Ще говорим като дойдем.
Добре, аз ще се оправя с това.
Нисан, добре ли си?
Имаш ли нужда от нещо?
Добре съм, няма нужда.
Мисля, че трябва да излезеш.
Нисан, искам да остана с теб тук...
Ешреф, моля те.
Отиди да свършиш своите работи.
Лека нощ.

Този дето Динчер сложи пред вратата на Нисан му докладва и после той коментира с неговата, не ѝ помня името
Току-що си тръгна оттук.
Добре.
Ешреф влезе в дома на Нисан.
Е, вече има събитие — още не могат да се разделят.
Какво зашеметяващо сърце е това?
Явно годините не са могли да го променят.
Виж, дори да не се познават, тази връзка не се е разкъсала.
И ти ли си впечатлен от тяхната любов?
Ами да.
Не се отдавай прекалено.
Това е любовна история, която ще завърши тъжно.
Хайде.
Явно засега спасихме Ешреф.
Изчезни и чакай новини от мен.
Руснаците няма да спрат.
Или ще вземат стоката, или живота на Ешреф.
Ешреф няма да се измъкне лесно от това, знаеш, нали?
Ешреф няма да умре.
Той трябва да живее.
Защото когато приключа с него...
...както живее човек без душа...
...така ще живее.
Какво ви стана, бе?
Какво е това състояние?

 Кадир разбира, че са отвлекли Кенан

Хората на Ешреф, а по-точно жената, която работи с него — Ирмак.
Какво, една жена ви докара до това състояние?
И вие се мислите за мъже и се разхождате така, а?
Къде е Кенан, бе?
Повикайте го да дойде.
Къде е, бе, Кенан?
Стреляли ли са?
Умря ли?
Какво стана?
Не, баща, не е умрял.
Успели са да избягат.
Защо сте тук, бе?
Защо живеете, бе?
Ако не виждате *** (опасност/това, което се подразбира), защо да ви чакам?
Отидете при Кенан за това.
Отидете!
Хайде, вървете!
Върви, върви!

Разговора между Нисан и Джерен

Един човек на име Мал се кара с Ешреф, докато е в затвора, после избягва и убива човека.
Семейството на този човек искало да се отмъсти на Ешреф.
Намерили ли Афра, докато търсели Ешреф?
Всъщност искали да убият мен.
Какво?
Не знаем точно, но...
...Ешреф призна, че е убил човека.
Не знаем дали те са го направили.
Но Ешреф не може да каже нищо.
Може да е свързано и с него.
Откъде го разбра?
Г-н Динчер каза.
Г-н Динчер? От къде знае той?
Не знам, не попитах, но ще попитам.
Боже, сигурно и той е се фиксирал на Ешреф.
Ако отида при прокурора и разкажа всичко...
...ще се разбере, че Ешреф е избягал от затвора и е убил човека.
После няма ли да попитат: „Откъде знаеш това?“
Какво да им кажа тогава?
Детето е проблем.
Нисан...
...искам да те попитам нещо, но не се сърди.
Кажи.
Да не се виждате вече с Ешреф?
Не ме разбирай погрешно, казвам го за твое добро.
Разбирам.
Всеки път, когато се срещнете, става нещо.
Не би ли било по-добре да не се принуждавате?
Да, искаше ми се да можех нещо.
Искаше ми се.
Ако наистина...
...Афра е умряла заради Ешреф...
...как ще издържа тази болка?
Вече загубих брат ми, а сега и това...
Добре, изчакай.
Може би не е както каза Г-н Динчер.
Надявам се.
Надявам се, че не е така.

# 61
  • Мнения: 975
Най-важната сцена между Ешреф и Нисан съм изпуснала.

# 62
  • Мнения: 3 102
Аз ще си чакам превода, така и така закъснях...

# 63
  • Мнения: 2 499
Най-важната сцена между Ешреф и Нисан съм изпуснала.
После си превърти назад да я гледаш.

# 64
  • Мнения: 226
Разговорът между Динчер и Нисан:

Добре, кой ви каза това?
Вчера нямах възможност да попитам.
Добре, да ти разкажа ли сега?
Моля, разкажи.
Еда, ще ни оставиш ли за малко?
Разбира се.
Ще пиеш ли нещо?
Не, благодаря.
Нисан, ти си много важен инвестиция за нас.
Направили сме план за теб.
И част от нашата задача е да те защитаваме.
Не искам около теб да има нищо, което да ти навреди.
Какво общо има това с въпроса, който зададох?
Когато разбрах за връзката ти с Ешреф...
...исках да науча всичко за него.
...и ти го казах.
Целта ми е да ти помогна.
Добре, от кого научихте?
Кой знае това?
Всички. Целият свят знае.
Тоест, че Ешреф е избягал от затвора и е убил Кабъз Мал, а дори и човекът на Кабъз Мал в затвора...
...роднините на Кабъз Мал са искали да навредят на Ешреф...
...роднините му, тоест те са го търсили...
...просто средство за отмъщение.
От кого научихте?
Ако кажете, поне ще мога да говоря с него и да се уверя.
Най-добре този въпрос може да отговори Ешреф.
Попитай го.
Да видим дали ще отрече?
Попитах — не отрече.
Тоест е убил.
Човекът продавал наркотици.
От наркотиците, които са причинили смъртта на Афра.
Все още търсиш кръв.
Ешреф също е убил човека на Кабъз Мал по същия начин, както е убита Афра.
С натъпкани хапчета в устата.
Г-н Динчер, в момента говорите за сестра ми.
Мой коментар - Ооо Ешреф не му ли отряза главата?! Или този беше друг 😂
Много съжалявам.
Наистина много съжалявам.
Но за съжаление, това е истината.
Всичко сочи към отмъщение.
Дори начинът, по който е извършено деянието.
Наистина така ли е убил?
За съжаление — да.
Ще се изцапаме с косата, нали.
Ще те придружа.
Не, аз тръгвам по пътя, благодаря.

Ешреф намери някакъв Ариф, който Динчер го е наел, притесни се да не проговори

Чийдем се срещна с Кадир, май е изтрила записите. Кадир се оплака от нея на Динчер. Този с екземата на ръката ѝ спука гумите и тя се обади на Ешреф. Срещнаха се. Разговора им:

Бях нападната.
Какво ме интересува мен това?
Имаме неща, за които трябва да говорим относно теб.
Човекът, който те е изкарал навън, се занимава и с мен.
Пратил е свой човек след мен.
Видя ли лицето му?
Не, не успях.
Но видях ръката му, такава...
...в ръката му имаше нещо като екзема.
Псориазис.
Не знам, може би е.
Добре, изпрати локацията, идвам веднага.

Точно така.
Точно така какво?
Точно когато щяхме да разберем кой е партньорът на Кадир.
Човекът с псориазиса също работел за него?
Вероятно, защото се опитва да ме спре.
Кадир също е замесен.
Според теб има ли ръка Кадир в смъртта на Афра?
Колкото знам — не.
Но партньорът му може да има участие.
Или някой може да е свързан с него.
Докато не намерим партньора на Кадир, всичко е предположение.
Но пак е възможно.
Ако искаш, мога да го намеря за теб.
Наистина ли?
За какво?
Какво можеш да дадеш?
Разочарование.
Не трябва да го вземам.
Имам своя колекция.
Ако не беше се влюбила в грешния човек, Чигдем.
С правилните хора стана много скучно.
Добре, остави ги сега.
Очевидно и твоята нишка е при тях.
И ти имаш нужда от мен.
Ще обмисля какво каза преди малко.
Може да е важно.
Къде отиваш?
Ще оставиш ли наистина толкова красива жена като мен в това положение?
Голяма си жена, ще се оправяш сама.
Добре, върви.
Хайде, качвай се

# 65
  • Ямбол
  • Мнения: 591
Нези благодаря ти за превода .🥰
До сега нищо кой знае какво не се случи поне за мен.
Нисан продължава да упреква Ешреф
,има престрелка в парка.Ешреф казва на Нисан да се скрие.Патроните му свършиха и наемния убиец на Динчер му помогна.Нисан търси отговори за смъртта на Афра от Динчер.Той и казва,че Ешреф е убил човека на Кабъз   с хапчета (наркотици )в устата .
Кадир се обажда на Динчер за да поговорят за Чийдем.Вече и тя е мишена как и напукаха само гумите на колата.Стресна се и тя,обаче е хубаво,че забеляза екземата на ръката на наемния убиец каза на Ешреф.Ешреф я попита дали Касиер е замесен.Тя каза,че не е ,но човекът с който си партнира най-вероятно е . Как Ърмак ступа Кадир.Вече и аз като Мюслюм ще го наричам Микроб 😁😁😂😂😂 много се смях.Динчер се ядосал,че Ешреф е хванал брата на Кабъз и ще му приложи китайско мъчение за да каже истината за смъртта на Афра.Дори милия си скъса сакото 🫣.
Ърмак най -накрая се събра с Гюрдал след като влезе в клопката на микроба.поне се увери,че брат и е жив.Ще видим какво следва......

# 66
  • Мнения: 2 499
Лале, ти преведе целия сериал

# 67
  • Мнения: 12 280
Момичета, не знам какво по-напред да разкажа...
Действие след действие- час и половина.
Първо- Ешреф каза на Нисан, че сам ще се гръмна, ако е виновен за смъртта на Афра.
Поиска да знае кой и е казал.
После се появиха стрелците и той видя, че човекът с белега го спаси.
Когото заведе Нисан в дома и поиска да остане с нея, но ня каза, че няма нужда.
Вече и без това била сама.
Каза му, че не иска да го мрази. Той помоли за време, за да открие всичко.
После телефона му звънна и тя каза, да, разбира се, че ще вдигнеш и ще тръгнеш.
(И Нисан не знае какво иска)
Ешреф помоли Хъдър за помощ, да намери братът на онзи мъж, който уби.
Междувременно прокерорката хвана Чийдем и Кадир. Чийдем уж го разпитвала за записите,но майка и попита това ли е мястото.  Кадир каза, че ако не е заподозрян си тръгва, прокурорката му каза,че не е- за сега.
Кадир поиска Чийдем да изтрие записите.
Тя го направи. Но майка и май може да ги намери от друго място.
Чийдем каза на Кадир, че иска да разбере кой му е съдружник в това нещо.
Кадир се обади на Динчер и той вече знае, че Чийдем се е заела с тази работа.
Отново онзи с белега тръгна след нея.
Нисан отиде при Динчер, да разбере кой му е дал информацията.
Той и каза, че е направил проучване, заради Ешреф, който постоянно бил около нея и така е разбрал.
Нисан сподели всичко с Джерен.
Тя я посъветва да спре да се вижда с Ешреф.  Нисан каза, че отново се е влюбила в неподходящи мъж.
Чийдем се обади на Ешреф,  след като онзи с ръката и спука гумите и я заплаши.
Та май мисли,че той е изкарал Ешреф от затвора.
Ешреф дойде и тя му разказа какво е станало.
Той попита дали според нея Кадшр е замесен, а тя му каза,че има още някой но тя не знае кой е.
Е, толкова успях.
После още.

# 68
  • Мнения: 2 499
Нези, не е никак малко. Сбит преразказ както се казва.

# 69
  • Мнения: 3 102
Нези,
Благодаря ти Simple Smile

# 70
  • Мнения: 226
Срещата на Ешреф и Кадир на масата. Направи ми впечатление, че Кадир не седна на почетното място, седна срещу Ешреф
Какво да кажа, Ешреф?
Какво ще пиеш?
Кръвта ти.
Ешреф винаги е такъв шегаджия.
Г-н Кадир.
Идва по същество.
Проблемът е ясен, чичо.
Имам една пратка. Но не мога да я достигна.
Какво да правя?
Според правилата има ли отвличане на жени, бе?
От кога стана толкова безчестен?
Боже опази.
Аз не отвлякох жената, ако говориш за Ирмак. Тя дойде сама.
Хъм.
Гюрдал? Хъм. Имахме малка намеса при него.
Но ти пък разправи/ликвидира нашия скрападжия.
Моли се главата на Гюрдал да е още на мястото си.
Греша ли, господа?
Напълно си прав, Кадир. Кълна се... дори е малко това, което беше направено.
Сега, братко Ешреф, кажи ми — къде е стоката ми?
Стока, за която дори не си платил ли, Кадир?
Наредих ти малко наказание.
Какво стана? Ти кой си, бе, да ми налагаш наказание?
Спокойно. Дойдохме да говорим тук. Всички — успокойте се.
Ешреф.
Ти също, успокой се, синко. Седнете.
Виж, всеки, който върви по пътя ми…
…е готов за смъртта.
Не ще позволя стоката да се продава тук.
Наркотикът, който отива по улиците…
…няма да кажа, че Ешреф е единствен донесъл.
Казах каквото имах да казвам.
Добре, Ешреф.
За този път ще бъде по твоята воля.
Обещавам пред всички, няма да продавам стоката тук.
Нека приятели и врагове са свидетели.
С Кадир не се спускаш в кладенеца по твоя въже.
Ние сме пред всички.
Не вярваш на думите на баща Кадир?
Какъв баща, бе? Ти кой си, кой е баща, синко?
Шшш, в дома ми си, Ешреф.
Говори правилно. Тук си мой гост.
Не искам неприятности.
Достатъчно. Споразумението е споразумение.
Ешреф ще донесе стоката си.
Ти няма да продаваш тук.
Ще освободиш и приятелите на Ешреф.
Всички свидетели ли са?

Човека дето беше на пристанището звънна на Ешреф
Имам лоша новина за теб.
Ако нямаше, щях да се изненадам.
Руснаците са взели стоката си.
Как така?
Влязоха в склада.
Изпратили са им го направо в устата.
И твоите стоки са взели.
Какво стана?
Стоката вече не е при нас.
Значи Кадир…
…е сключил сделка за това с нас, а?
Проблемът на Кадир не са стоките, а да ме даде на руснаците.
Ох, ох, ох.

Явно руснакът е старецът на Динчер.

Ешреф и Нисан:
Нисан. Ешреф. Кажи.
Ще ме срещнеш ли с този човек?
Кои хора?
Мъжът на този търговец.
Трябва да говоря с него.
Нисан, изчакай малко, казах, че ще ти обясня, не ми ли вярваш?
Аз достатъчно изчаках, искам да чуя, Ешреф.
Виж, имам сто неща на главата си.
Гюрдал е в ръцете им.
Руснаците са след мен.
И това е важно за мен.
Защо пък ти не искаш?
Добре, Нисан.
Добре, ще ти доведа човека, да чуеш с ушите си.
Но и аз имам едно условие.
Какво е то?
Ще кажеш кой ти е разказал тази история.
Добре. Добре.
Той ли ти разказа?
Той каза.
А?
Да, той разказа.
Разследвал е за теб.
Добре.
Сещал ли си се да го попиташ откъде е научил тези неща?
Не, не се сетих.
Какво ме интересува мен това?
Не ми вярваш на мен, вярваш му на него.
Виж, видях този човек.
От първия ден не съм го харесвал.
Той те подстрекава срещу мен.
Какво подстрекаване?
Човекът ми каза всичко, което е чул.
Лъжа. Всичко е лъжа. Клевета.
Не призна ли, че си убил човека?
Виж, те са верни.
Добре. Частта с Афра е всичко лъжа.
Защо не ми вярваш, Нисан?
Искам да ти вярвам, Ешреф.
Искаш да ми вярваш, но не вярваш.
Осъзнаваш ли колко трудно е да ти вярвам?
Около теб има врагове.
Вчера дори те нападнаха.
Осъзнаваш ли каква вътрешна борба водя, за да ти вярвам и да се доверя?
Нисан, ако казвам нещо, казвам истината.
Досега видя ли някога лъжа от мен?
Какво ти казах?
Кога съм се опитвал да те излъжа?
Кажи.
Никога.
Да.
Защо не ме разбираш, Ешреф?
Виж…
…той е като брат за мен, но…
…това е мястото, което ти не разбираш.
Толкова много искам да те разбере умът ти.
Аз вече съм прав.
Ще видиш след малко.
Изчакай.
Разказваш на госпожица Нисан.
Добре. Господине, вижте, аз не ви познавам и няма да се занимавам с вас. Разбра ли?
Моля ви, кажете ми само истината.
Ешреф ми разказа всичко.
Но трябва да чуя и от вас.
Нямате нищо общо със смъртта на сестра ми, нали?
Всъщност целта ни беше ти.
Щяхме да те убием.
Този човек уби сестрами
В хотела избяга и уби сестра ми.
Какво говориш, бе?
Заклели сме се. Заклели сме се да убием всички твои близки.
Ще те избием, бе.
Сине, ще кажат истината, не му обърквай главата.
Нещо се е случило с Муслум.
Бе, махнете го оттук.
Какво стана, бе, какво стана?
Заплашили ли са те, кажи?
Остави го.
Нека разкаже.
Нисан лъже.
Нека човекът ми разкаже всичко, изчакай.
Ще ми кажеш всичко. От начало до край.
След като убихме брат ми, се заклехме за отмъщение.
Днес имало нещо в хотела на партито.
Е?
Влязохме тайно.
Не можахме да се свържем с теб.
Но видяхме брат ти.
До него имало едно дете.
Влязоха в една стая.
Човече, слушай го, лъже.
Сигурно е този човек, моля те, остави!
От къде знаеше, че е сестра ми?
Познаваше ли ме?
Вътре имаше наш човек.
Той го описа.
Как бил облечен, какво носи.
Имала дълга коса.
Черна пола, синя блуза.
После?
Вадих апаратите. Студено в устата, тик-так-так.
Ешреф също…
…показа ни нашия човек в затвора.
После?
Какво бе, а?
Не правете това.
Не правете.
После, после какво стана?
От очите ми ли текоха сълзи?
Бавно, бавно.
Изпадам в несвяст.
Остави всичко на мен, ще разкажа всичко, обещавам!
Добре, той вече лъже.
Сине, проверяват ли ви?
Кажи.
Хюсню, махни го оттук.
После ще говоря с него.
Добре, успокой се.
Седни.
Какво има?
Лъже.
Какво все още разказваш?
Какво казваш, Ешреф?
Човекът разказа всичко!
Нисан не ни го разказа така.
Но на мен ми го разказа така.
С кого се забърка, Ешреф?
Защото теб, брат ми беше убит.
Човекът щял да ме убие.
Щеше да е по-добре да ме бяха убили.
Нисан.
Ще ме чуеш ли?
Не искам да те слушам.
Ще ме оставиш ли на мира?
Нисан лъже.
Не искам да те слушам, не искам да те виждам.
Изобщо не ме интересува какво ще кажа.
Напусни този дом!
Излез, Ешреф!
Виж, моля те, излез от този дом!
Казвам ти, лъже!

Ама тя не беше с черна пола и синя блуза.
Ще се включа пак по-късно

# 71
  • Мнения: 12 280
Има още толкова много...

# 72
  • Мнения: 226
Тази на Динчер се обади на Чийдем
Ало.
Здравей, началник.
Здрасти.
Пак какво искаш?
Знаеш, че това, което имаш, не трябва да стига до Анкара, нали?
Няма какво да се направи.
Такова е нареждането на прокурора.
И моето е такова.
Не мога.
Ще имам проблеми.
Твоят живот така или иначе е в опасност, Чигдем.
Сега един мой човек върви към кабинета на прокурорка Селма.
Има папка в ръката си.
Познай какво има в папката.
Много ме интересува.
Какво има?
Има неща за дъщеря ѝ, които никога не би искала да знае.
От къде знаете, че съм нейната дъщеря?
Чигдем, още не си разбрала ли?
Ние знаем всичко.
Добре, стигни до същественото.
Унищожи видеоматериалите.
Имам точно един час.
Иначе папката ще стигне до прокурорката.
Как да ги унищожа?
Не ме интересуват подробностите, скъпа.

Нисан и Ешреф на пейката
Носът ми улавя хубави миризми.
Носът ми не улавя хубави миризми.
Твоят аромат е много приятен.
Нямаше ли по-важни неща за правене?
Защо си тук?
Имам малко време за работата си.
Исках да те видя.
Трябва да ми обясниш много неща, Ешреф, много.
Човек, аз ще ти обясня всичко.
Стига да ми се довериш.
Виж какво състояние съм стигнал, докато се доверявах!
Любов моя, обърка живота ми.
Виж, нямам нищо общо със смъртта на Афра.
Те ни поставят капан.
Хората нямат друга работа, та да ни поставят капан?
Има някой.
Сега ще кажеш „сигурно той“.
Той го е направил.
Не е ли така?
Не говори глупости, Ешреф.
Това, че всеки път го защитавам, ме изкарва извън нерви.
Адвокат ли си ти на него?
Да, адвокат съм.
Разбира се. За всички адвокат, а за нас — съдия по тежки наказания.
Ако можеше, щеше да ни счупиш писалката.
Не говори с мен така, като в арабеска песен.
Нисан, виж, разбирам гнева ти.
Този човек също обърка ума ти с това, което каза.
И с него е добре.
Но само веднъж, последен път, се довери на мен.
Повярвай ми, ще разбера истината за всичко.
Обещавам ти.
Какво искаш да стане?
Да умра ли?
Да се хвърля ли във водата?
Проклет да е денят, в който те срещнах, денят, в който се прегърнахме, денят, в който ме целуна — проклет да е!
Тъкмо започвах да те забравям.
Беше в затвора, колко хубаво.
Беше по-добре да си останеш там.
Да се изгубиш в затворите.
Прав си, аз съм една черна дупка.
Храня се, поглъщайки живота на хората около мен.
Чудовището, което расте, като изяжда мечтите, надеждите и любимите им, съм аз, Нисан, прав си.
Единственото нещо, за което можеше да се хванеш, беше ти.
Отсече ли ръцете ми, бе?
Какво да мисля, какво да кажа?
Каквото и да кажеш, прав си, Нисан.
Сърдиш се на мен, може би си обидена, но трябва да говоря, трябва да обясня.
Иначе ще умра, ще умра от мъка.
Не умирай.
Ако някой трябва да умре тук, това съм аз.
Винаги е било така.

 Чийдем излъга майка си, че някой я следи:
Ало.
Даде ли видеоматериалите?
Мамо, някой ме следи.
Следят ме.
Какво? Как така?
Съвсем очевидно.
Откакто излязох от полицията, ме следят.
Опитах се да ги излъжа, влязох на някъде, но…
Поискай подкрепа, момиче.
Ще поискам след малко.
Но могат да са въоръжени.
С какво се забъркахме, майко?
Добре. Добре.
Спокойна бъди.
Спокойна бъди.
Аз ще се справя.
Просто бъди спокойна.
Разбра ли?
Добре.
Ще се обадя.
Добре.

Мислех си, че Ешреф изработи Кадир, а затвориха Ешреф в склада...дали не се предаде пак Ешреф, заради Нисан 😟затова е вдъхновяваща жена..ще влезе в затвора сигурно, а Нисан най-накрая се усети, май...
Дали Чийдем ще инсценира смъртта си?!

# 73
  • Мнения: 12 280
Ох, да... Ешреф ще се върне в затвора, може би.
Когато тъпата Нисан разбра, че онзи я е излъгал, а  Ешреф беше прав, тя му се обади да му го каже.
Но думите на Ешреф бяха: Това вече не е важно.  Ти си права, мястото ми е в затвора.

Чийдем я изнудиха за пореден път, за да унищожи записите.
Тя излъга майка си, че някой я следи и се блъсна в един камион. Но е жива. Но поне се отърва от записите.
Серията беше много динамична, много неща се случиха.
Милия Ешреф се разкъса на 100, но Нисан вечно беше недоволна.
А, и с фъстък трябваше да се раздели,  за да може да вземе стоката на Кадир.
Ще изчакам да видя дали ще има фраг.

# 74

Общи условия

Активация на акаунт