мами в ГЪРЦИЯ - 5

  • 29 557
  • 280
  •   1
Отговори
# 90
  • загубено
  • Мнения: 7 584
Отиди до посолството,ама си вземи час,че трудно се влизаше поне преди.Като званвш сега час дават за след месец.Имаш право в бюр по труда,ама незнам дали няма да искат документи.Погледни в  нета за стр на КЕП.Ако не да пита приятелят ти щтом е грак.Преди време имаше тел за такива вапроси,ама не помня номера и дали сега  работи.Може да питаш  и кадето се подават документи,под Омония.Адреса ще ти го дам по късно ако не го знаеш,че и аз не го знам.Като стане детенце ще погледна.

# 91
  • В подножието на планината
  • Мнения: 813
mamKami благодаря за отговора.
Пак въпросче-Възможно ли е с българска университетска диплома(степен бакалавър) да се запише магистратура,по друга специалност(несвързана с бакалавърската) в Гръцки университет.Може ли да ми дадете сайтове с повече информация(да са на английски).
nevena321 аз бях писала на Europe-Direct за информация относно правото на работа в Гърция.Ето част от отговора:

Благодарим за Вашето запитване до EUROPE DIRECT . В отговор на вашия въпрос, бихме искали да Ви уведомим, че гражданите на България, които желаят да посетят Гърция с цел работа след 1 януари 2007 г., ще трябва да притежават разрешение за пребиваване и работа. Разрешението за пребиваване и работа се издава от префектурата, в която действа предприятието, търсещо да назначи българския или румънския гражданин. Кандидатстващият за работа трябва да посети консулските власти на Гърция в България или Румъния и да подаде молба за вписване в списъците за трудова заетост в Гърция. Ако даден работодател желае да назначи гражданин от България, той трябва да подаде молба в съответната общинска служба и да поиска да назначи гражданин на страна извън ЕИП.
Можеш да им пишеш на този мейл: mail@europe-direct.ec.europa.eu
Ще ти изпратят много полезни сайтове.

# 92
  • Мнения: 558
det, като напишеш в гоогъл uni athens например и излиза сума ти инфо...имат нормален уни,икономически,технически....по принцип не е задължително магистратурата да е свързана с бакалавъра...само дето тя е платена..и преди 3г аз като питах в унито в атина ми казаха,че ще ми струва 3000? обаче дали на година или на семестер не си спомням...по-скоро на година...,но пък можеш и на английйски да я караш,искаха toefl..то по принцип изпит за владеене на езика навсякъде искат,преди да започнеш да учиш...сега може и по друг начин да стоят нещата....

Последна редакция: пт, 06 юли 2007, 14:34 от pepelja6ka

# 93
  • Мнения: 4 111
Здравейте, момичета!   bouquet
det, вече мога да ти кажа цената на памперсите Либеро - вече преминахме на тях. Пакет от 60 бр. срува 18 Е и нещо, за сравнение Памперс 62 броя струват 19 Е и нещо, така че може да се каже, че цената е една и съща. Вярно е, че са по-дебелички, но имат отзад нещо като ластиче - лентичката е набрана. Изглеждат ми по-белички, имат повече картинки. Усещах едни топченца в попиващия слой на Памперс, а на Либеро не усещам такова нещо. Не съм категорично против Памперс, реших малко да разнообразим.  Party
Ние сме добре, малкия расте. Днес му купихме хубав блендер за пюренцата. След десетина дни ще усети вкуса на картофа, с това мисля да започна.
Успехи на всички работещи, а останалите ги викам на отчет. Ще се броим.  Grinning

# 94
  • В подножието на планината
  • Мнения: 813
Лилянчо ,тъкмо се чудех къде се изгуби.Благодаря за инфото.Аз си мислех да взема пасатор,ама блендера май е по-добра идея.
pepelja6ka за университета излиза информация,но тъкмо стигна до нещо интересно и го има само на гръцки.
Да кажа за бебо-много плаче,почти не спи през деня,ако заспи,то ще е след голямо клатене я в количката,я в столчето за кола.Шия си слинг,почти е готов,ще го боядисвам другиден.
Някой използва ли българо-гръцки(и обратното) речник на компютъра си?От къде мога да сваля добър такъв?
 Живот и здраве в сряда ще пътуваме за Гърция.

# 95
  • Мнения: 558
ей тука 2 онлайн ре4ника,които аз ползвам...този на коралсофт може и да се свали:

http://www.eurodict.koralsoft.com/search.php?word=%20&go=Tra … ;diction=ed_en_bg
а този е англ-гръцки:
http://www.kypros.org/cgi-bin/lexicon

а относно унитата,ако не излиза инфо на англ. значи някой ще трябва да помага с превода,или им пиши е-майл да ти пратят инфото на английски Simple Smile

# 96
  • Мнения: 4 111
det, аз ползвах този  http://www.download.bg/index.php?cls=program&mtd=default&id=26191 бях си го изтеглила от БГ, но ме посети и ще си го смъкна и аз. Ако нямаш регистрация в download.bg пиши ми на лични, ще ти дам моята!

EuroDict XP-FREE (Гръцко<->Български) Free 3.1




Това е безплатната версия на новия речник на GABEROFF и KORALSOFT - EuroDict XP - (Гръцко - Български двупосочен речник). Тази версия съдържа ограничена езикова база от думи и е предназначена за свободно ползване с демонстрационна цел. Обучаващият списък се състои от предварително избрани от нас думи и не може да се променя. Изговарят се само думите от този списък, както и методите за обучение работят само с него.

Ограничения: ограничена езикова база



Сега намерих и блендера, много ми харесва  Heart Eyes



Домашно приготвена
храна за секунди
Ръчният пасатор Philips съчетава мощност от 600 вата и нож с двойно действие, което дава чудесен фин резултат за броени секунди. Приготвянето на здравословна и вкусна домашна храна никога не е било по-лесно!
Фин резултат за секунди
•Мощен мотор 600 вата
•Нож с двойно действие, режещ хоризонтално и вертикално
•Свръхмощен турбо-бутон за най-твърдите продукти
Реже лук, подправки, твърди сирена и др.
•Кълцаща приставка
Разбива сметана, кремове, яйчен белтък и др.
•Телена бъркалка
Лесна обработка и съхранение
•Мека ръкохватка и бутони
•Разграфена кана 1 л с капак
Без разплискване при пасиране
•Предпазител за ножа против разплискване


Май ми стана мнооого дълъг постинга   Blush

Последна редакция: нд, 08 юли 2007, 00:32 от Лилянчо

# 97
  • В подножието на планината
  • Мнения: 813
Благодаря ви момичета. Страхотни сте!  bouquet
 Блендера изглежда страхотно,зариби ме-като си взема мисля да се развихря кулинарно и да доставя малко радост и на татето,не само на бебо.

# 98
Здравейте момичета,
Аз редовно си ползвам сайта на Коралсофт за българо-гръцки превод, но ползвам и още един, за англо-гръцки превод, който може да ви е полезен:
http://translatum.gr/
Det в най-долната част на сайта можеш да си превеждаш и цели страници от гръцки на английски, само си копираш текста или линка, както ти е по-удобно...

# 99
Zdravejte, momi4eta,
Ot po-malko ot godina sym v Greece, jenena i 4akam dete - septemvri. Imam mnogo neshta za nau4avane kato vsjakka bremenna. vyprosyt mi e obache, kak stoi vyprosyt pri vas s gruckia i bylgarskia na malkite - koga im govorite na gr. i koga na bg. Az ne moga da si predstavja da ne govorja na bg na deteto si, no pyk to tr.da govori gr. s dobro proiznoshenie, vse pak sme v Greece. Shte o4akvam vashite komentari.Mersi i lek den!

# 100
  • Мнения: 4 111
Здравей, Krista_k! Добре дошла при нас!   Hug   bouquet

Ние засега говорим само на български на нашето детенце, държим първо да научи родния си език, а след това ще започнем с гръцки думички. Отсега гледа само гръцка телевизия. Децата бързо се справят с езиците. Но пък двамата с таткото сме българи, затова няма дилема за езиците. Предполагам мъжът ти е грък и затова си объркана, тук има мами, женени за гърци, нека те споделят опита си.
Пиши ни когато и каквото искаш - който може ще ти отговори.
Всичко добро от мен!  Heart Eyes  Wink

# 101
  • Мнения: 558
доколкото съм се интересувала,за детето няма проблем двамата родители да му говорят на различни езици: да речем бащата винаги само на гръцки,а майката винаги само на бг...не е проблем,че майката и бащата си говорят на 3. език помежду си....но към детето винаги на един и същ..объркващо било,ако майката/бащата говорят на детето ту на 1 език,ту на друг..

Лилянчо,наемателите в къщата на моя приятел са румънци и те говореха на техния сладур също само на румънски,а сега детото вече ходи на градина и доста бързо е понаучило езика..знае повече от мен:-)

# 102
  • загубено
  • Мнения: 7 584
Здравей Krista_k,и аз имах същите въпроси.Синът ми на 2,5 месеца не говореше много.И двамата с мажът ми сме балгари,в къщи говорим на български а на вън гръцки.Детето се обърка,но след един престой в БГ за 2 месеца,проговори.Сега  бърка езиците.Слу4ва се в едно изречение да има и от двата езика.Но децата свикват бързо,днес играеики на дет площатка говореше на гръцки няколко пъти.
Бях пуснала тема за това,ако искаш виж какво ми писаха.Мисля че споменаха че има и по стари такива.
http://www.bg-mamma.com/index.php?topic=192537.0

# 103
  • В подножието на планината
  • Мнения: 813
Едни мои познати-българи бяха дали детето си на ясла(тогава говореше само български).След известно време започна да говори само гръцки.Майка му каза,че когато му говорела на български дори не се обръщало.Децата реагират различно,но често има съпротива към единият език.С времето се преодолява.Имаше такава тема наскоро-"На какъв език говорите на децата си?" Някои от отговорите бяха както е написала по-горе pepelja6ka.
Благодаря ти Leksi!

# 104
  • Гърция
  • Мнения: 2 348
Здравей, Krista_k,
мъжът ми е грък, решили сме, аз да говоря на български, той на гръцки. По между си също ще спазваме това правило, мисля че ще ни е трудно в началото, защото ние си говорим на български, но ще свикнем. За двама ни ще странно, защото, когато ни говорят на съответния език, сме свикнали да отговаряме на него, но няма начин.
Не е правилно да говориш на детето на един език в къщи, а на друг на вън, казват че се объркват, ако започнеш на български в къщи, добре е да си караш така и на вън, пък ще научи и другия, все пак живее тук Wink.

Последна редакция: пн, 09 юли 2007, 09:38 от Тeopr

Общи условия

Активация на акаунт