Къде сте Мами от Кипър! Хайде да се запознаем!

  • 56 007
  • 285
  •   1
Отговори
# 105
Аз също като mimeto съм доста притеснена.Нашият татко е в Никозия и аз заминавам на 8 октомври и ще се радвам ако се запозная с български майки там.Аз засега оставам децата си (колкото и да ми е трудно) при баба и дядо защото големият ми син е ученик и не сме наясно как точно стои въпроса с обучението там.Малкия ми син е на 3и полвина и ще трябва да посещава дет.градини.Съпругът ми казва че има условия за гледане на деца но си мисля че трябва първо аз да се адаптирам.Има ли някои който праща детето си в тамошно училище ще съм благодарна да си пишем.Приятен ден на всички.

# 106
  • вече в прегръдките на любимия, и само там
  • Мнения: 978
Здравейте,

благодаря много за отговора на kiparkata. Вдъхна ми много кураж. Мъжът ми работи в Пафос в една фирма за продажба на компютри и компютърни консумативи. Но се надяваме, че ако се наложи и в Никозия може да си намери сходна или по-добра работа. В БГ работя в една мултинационална финансова компания, която има подразделения и в Кипър, и то доста добре развити. Имаме програми за прехвърляне на кадри, аз заявих желанието си за това нещо в нашата централа, и сега чакам развитие. Мисля си, че ако стане нещо положително, може най-вероятно да съм в централата им за Кипър и за това гледаме да мислим, че може и да не сме в Никозия. Само се моля да стане.

А иначе гледахме в Пафос и детски градини, а съпругът ми с неговата работа ходи по училища за да им оправят компютрите. Много добре са наредени градините им - има кипърски, английски и смесени. Така че както човек поиска. А училищата отвън изглеждат като училището на село, но от вътре били много добре обзаведени и със съвремено оборудване - дето при нас изобщо го няма.

Аз бях в Кипър две седмици и до 2 месеца не се изисква здравна карта - Европейска, а само един документ. Но ако някой е там за повече, задължително е здравната карта, иначе идва много скъпо всичко. Това от мъжа ми го знам.
Поздравявам ви всички и вече започнах да ви чуствам много близки

# 107
  • вече в прегръдките на любимия, и само там
  • Мнения: 978
Без име 
 
ти кога заминаваш

# 108
Без  европейска здравно осигурителна карта не мога ли да кандидатствам за техните документи и тяхната здравна карта.Аз нямам време да изваждам такава в България.Моят съпруг също няма.Но работодателя му казва че след като е осигурен няма проблем да ползва мед.услуги.Задължително ли трябва там да кандидатстваме там за здравна карта.Той е там отскоро.Намери си работа от която е доволен и квартирата е хубава, но щом се отнася до документи въобще не се е интересувал чака аз да се заема.Благодаря на всички за полезната информация.Ще се радвам да се видим някога в Никозия.

# 109
  • Мнения: 103
Без име 
 
ти кога заминаваш
Ох и аз незнам все още,но се надявам съвсем скоро/месец,два/

# 110
  • Мнения: 140
привет и от нас!вече за щастие имаме интернет и ще мога да се включвам по-често:)
искам да ви попитам за издаване на кипърски паспорт(незнам дали е точно паспорт или документи за пребиваване тука) ни искат преведени удостоверението за раждане на Габи и удостоверението за сключен граждански брак...,та те трябва ли да са и легализирани(ако да- къде в кипър-ларнака може да стане това и колко долу-горе струва) или е достатъчен само превода.и превода съм го правила аз-това има ли значение,трябва ли задължително да е от фирма.
благодаря предварително Hug

# 111
  • Мнения: 389
По принцип за официални документи превода трябва да е от заклет преводач (регистриран такъв). Да, прави се във фирма.

# 112
  • Larnaca, Cyprus
  • Мнения: 435
Shankoulova,
Ако документите вече са ти преведени от заклет преводач в Б-я....на английски или гръцки ,тук не е нужно да ги превеждаш.
Но ако не си то тогава....в Ларнака няма такъв преводач....Трябва да отидеш до Никозия в една сграда казва се Пи ай Оу ( Графио Типу ке Плирофорион )...това е на кипърски....
Преди време беше в стая122...сега може и да са я преместили в друга..Но обясняваш че искаш превод и те ще ти кажат къде....За цените ще те излъжа в момента.....Аз съм превеждала документи и съм ползвала услугите на Христина Папаниколау.......
Значи оставаш документите които желаеш да се преведат и отиваш да ги вземеш на другия ден....
Надявам се да съм ти била полезна... bowuu

П.П. Питах и мъжа ми той каза че превод може да се направи и при адвокат но е много по скъпо newsm61

# 113
  • Мнения: 140
ами документите са преведени,ама от мен,не съм ги давала на фирма newsm78
мисля да пробвам така- ако мине-мине:)

# 114
Zdraveite! Cenata na stranica za prevod na dokumentite vi v Nikozia v PIO offisa (PI Ai Oy) e 13 liri na stranica (toest i na dokument). PIO offisat se namira blizo Presidentskia palas, blizo do centralnoto upravlenie na Cyprus Airways v Nikozia. Na okolo 2km ot centara e. Zvannete na 11892 (telefonni uslugi), i pitaite za telefona im. Posle se obadete direktno tam, mojete da pitate kakvoto iskate - cena, za kolko vreme 6te stane i t.n. Az mislya 4e stava ne za den a za 3 dni ve4e, no pitaite. Rabotyat samo do obyad, mai do 13:30, da znaete. Nosete originalite, tam 6te im napravyat fotokopia, koito 6te ostavite tam, a originalite ostavat za vas.
P.S. Sobstvenora4no preveden dokument NE VAJI v CY. Samo ot PIO. Kasmet.

# 115
Sega vidyah 4e si pusnala pak otgovor....Ti kato iska6 probvai, nyama da ti gi priemat taka sas sigurnost. Moi savet prevedi gi parvo.

# 116
  • София
  • Мнения: 1 457
Извинявай Кипърката , но на кирилица е по-лесно за четене:

Здравейте! Цената на страница за превод на документите ви в Никозя в ПИО оффиса (ПИ Ай Ой) е 13 лири на страница (тоест и на документ). ПИО оффисат се намира близо Пресидентския палас, близо до централното управление на Цъпръс Айрваъс в Никозя. На около 2км от центъра е. Звъннете на 11892 (телефонни услуги), и питайте за телефона им. После се обадете директно там, можете да питате каквото искате - цена, за колко време ще стане и т.н. Аз мисля че става не за ден а за 3 дни вече, но питайте. Работят само до обяд, май до 13:30, да знаете. Носете оригиналите, там ще им направят фотокопия, които ще оставите там, а оригиналите остават за вас.
P.С. Собственоръчно преведен документ НЕ ВАЖИ в ЦЙ. Само от ПИО. Късмет.

# 117
Nyama problem, prevejdai mi gi na kirilica...na men mi e po-lesno da pi6a na latinica. Za kogoto infoto e vajno 6te si go pro4ete i na kirilica. Ne se zayajdam, no mi pisna da me "u4at: da pi6a na kirilica.... Az nikoga ne sam pe4atala na kirilica, ne mi se e nalagalo v jivota mi. A na Angliiski sam se nakasvala ot pisane, zaradi universiteta tuk, taka 4e nyama kak da stane da tragna da se bavya i da tarsya bukvite po klaviaturata, samo i samo na nyakoi da mu e lesno... Sorry. Celta mi e po-skoro da dam POLEZEN a ne LESEN ZA 4ETENE savet... Nali taka? ... Pak kazvam, ne se zayajdam. Usmivki ot men.  Simple Smile

Публикуването на теми и мнения, написани на латиница е нежелателно.
Модераторите имат право да правят забележки на потребителите, публикуващи теми и мнения на латиница. При несъобразяване със забележката, следващи теми и мнения на латиница, публикувани от същия потребител, могат да бъдат заключвани или директно изтривани.

Последна редакция: сб, 29 сеп 2007, 02:25 от Дивиана

# 118
  • вече в прегръдките на любимия, и само там
  • Мнения: 978
Nyama problem, prevejdai mi gi na kirilica...na men mi e po-lesno da pi6a na latinica. Za kogoto infoto e vajno 6te si go pro4ete i na kirilica. Ne se zayajdam, no mi pisna da me "u4at: da pi6a na kirilica.... Az nikoga ne sam pe4atala na kirilica, ne mi se e nalagalo v jivota mi. A na Angliiski sam se nakasvala ot pisane, zaradi universiteta tuk, taka 4e nyama kak da stane da tragna da se bavya i da tarsya bukvite po klaviaturata, samo i samo na nyakoi da mu e lesno... Sorry. Celta mi e po-skoro da dam POLEZEN a ne LESEN ZA 4ETENE savet... Nali taka? ... Pak kazvam, ne se zayajdam. Usmivki ot men.  Simple Smile

права е; кое му е трудно в четенето; и без това толкова ни помага

а аз имам един мното смешен и дребен въпрос; като бях в кипър гледах в магазините им какви подправки имат ама няма чубрица - или поне не открих; вие, които сте там, какво ползвате?

# 119
  • вече в прегръдките на любимия, и само там
  • Мнения: 978
Забравих да споделя, че си купих тази сутрин самоучител по гръцки, с два диска, тук от БГ, и вече научих азбуката (което не ми беше толкова лесно, колкото очаквах smile3515- и си мисля какво ли щеше да е ако уча някой ден япон ски) и две думи вече на гръцки; продължавам да се трудя smile3529

Общи условия

Активация на акаунт