Q&A
Обобщени въпроси и отговори от темата *
Как мога да осигуря медицинска помощ за детето си в Израел, когато семейството ми живее там?
Какви са възможностите за получаване на израелски паспорт за дете с двойно гражданство - българско и израелско?
Какви са основните трудности при изучаването на българския език от чужденци?
* Предложените въпроси и отговори се генерират машинно от автоматизиран езиков модел на база потребителските мнения в темата. Генерираното съдържание може да е непълно, неактуално, подвеждащо или неподходящо. Вашите оценки спомагат за подобряване на модела и неговото усъвършенстване.
-
Как мога да осигуря медицинска помощ за детето си в Израел, когато семейството ми живее там?
За да осигурите медицинско обслужване за вашето дете в Израел, докато семейството ви пребивава там, можете да се регистрирате за временна застраховка към Клалит (здравна каса) и да я използвате по време на престоя си. Важно е да проверите условията за временни застраховки, тъй като те могат да варират.
-
Какви са възможностите за получаване на израелски паспорт за дете с двойно гражданство - българско и израелско?
Дете с двойно гражданство - българско и израелско, може да получи израелски паспорт. Някои държави позволяват притежаването на повече от едно гражданство. След 18-годишна възраст детето има право да избере дали да запази или се откаже от някое от гражданствата си. Препоръчително е да се консултирате с компетентните органи за конкретните процедури и изисквания.
-
Какви са основните трудности при изучаването на българския език от чужденци?
Изучаването на български език от чужденци може да бъде предизвикателство поради членуването, предлозите и родовете. Тези елементи често причиняват объркване както за учениците, така и за чужденците. Например колегата, роден в Иран, се бори със средния род, който не е нито мъжки, нито женски в българския език.
-
Какви са разликите в рода на думите между българския и иврит?
-
Какви са основните трудности при изучаването на иврит за българите?


Има една книга, която е може би най-известното му произведение: "Разказ за любов и тъмнина" - ако попадне на някой на български, да свирка
Намерих и откъс от книгата 

...
.
:
Незнам дали имаме различия във възгледите ....Той рабанута и мен ме беше поставил от другата страна на мъжо например , но аз си минах отсреща, щото така исках...Майната му на всичко. Всеки си подрежда нещата по свой план...Спирам с тая работа , че ми се стръска , втръсна и потръсна
Ти си малко гадже
ама да те стигна немога ...аз така бях преди да родя малчовците ...сега се запецнах ....
а аз как преведох заглавието - "Разказ за любовта и тъмнината"
На руски намерих една критика на книгите му:
Голямо спане днеска !