Турски език за начинаещи

  • 155 330
  • 450
  •   1
Отговори
# 315
  • Варна и...духом на Босфора
  • Мнения: 2 718
 Simple SmileГюнайдън и от мен!Много съм доволна от представянето си на изпита имам браво от госпожа Мистик много съм доволна и щастлива! Госпожо  bouquetза теб и всички в Истанбул.Най-прилежно иточно си записах новия урок. Превода не ме затрудни въобще докато пишех и сиго преведох. Ако може още няколко изречения за превод и имам въпрос- Когато се използва думата садедже( няколко) съществителното след нея в единсвено число ли е? Приятно учене на всички!

# 316
  • Мнения: 917
Супер урок   bouquet
И аз направих превода  Party

# 317
  • София
  • Мнения: 547
мерхаба, къзлар  bouquet
виждам, че новия урок е готов - благодарности на Кайги  Hug
ама аз трябва да си наваксам и пропуските от миналата седмица Blush

# 318
  • Мнения: 917
kaigi  срам не срам, ама съм любопитна - какво значи ника ти?  Blush

# 319
  • Мнения: 6
поздрави за kaigi и от мен  Hug
Г-жа Шуши, подшушни какво подозираш ....

# 320
  • Мнения: 573
Момичета много добре сте се справили на изпита!  Hug А Мистик ви беше направила наистина обширен тест.  ewsm10

mistik, teşekkür ederim.  Embarassed То тази учителската професия не била никак лесна  Whistling

redemi, не е задължително само в единствено число да бъде.

Г-жа Шуши, няма определен смисъл. Един път ми трябваше име, за да се регистрирам в един форум и аз видоизмених името на квартала, в който живеех.  Grinning

Упражненията са утре, нали? Има ли желаещи да ги подготвят?

# 321
  • Мнения: 917
Нищо не подозирам, но ми беше любопитно  Blush
Каиги не се отказваш, нали? Rolling Eyes
Урока ти е супер. Никога не съм знаела какво всъщност е –da /-ta   –de/–te , макар че съм казвала евдеим  Crazy
Напишете малко за Турция лютфееен , Истанбул ми е любим и много ми липсва  Confused

# 322
  • Мнения: 223
Здравейте и от мен!
Каиги, благодаря! Материалът е поднесен страхотно! За сега са ми ясни нещата, само трябва да ги науча! Днес в свободния час си писах пак цветовете, че не ги знаех много добре!
Госпожо Шуши, благодаря!  bouquet

# 323
  • Мнения: 6
kaigi, може ли един въпрос относно едно от изреченията за превод ...

'Sadece birkaç kuş' - виждам, че kuş е в ед.ч, а birkaç означва няколко, нали? - на бълг. има противоречие - няколко птица -на турски нормално ли е така
да се комбинират (имаше пример, където съществителните не приемаха наставка за мн.ч., когато имам брой - 5 masa), това изключения ли са или правило  newsm78
 
благодаря   bouquet

# 324
  • France-Bulgaria
  • Мнения: 94
Браво момичета чудесно сте се справили! Hug Wink
kaigi- odevin son cumlesinde ufak bir hata olusmus Wink duzeltebilisrin,kizlar yanilmasin Wink

Последна редакция: вт, 03 фев 2009, 10:08 от eftelya

# 325
  • France-Bulgaria
  • Мнения: 94
kaigi, може ли един въпрос относно едно от изреченията за превод ...

'Sadece birkaç kuş' - виждам, че kuş е в ед.ч, а birkaç означва няколко, нали? - на бълг. има противоречие - няколко птица -на турски нормално ли е така
да се комбинират (имаше пример, където съществителните не приемаха наставка за мн.ч., когато имам брой - 5 masa), това изключения ли са или правило  newsm78
 
благодаря   bouquet
Правилно е.
Sadece bir kac kus- Само няколко птици.../или Parkta bir kac kus var/в парка има няколко птици...определяш КЪДЕ
 Kuşlar birkactane.../птициТЕ са няколко/ ... а тук няма определено място...
Mistik би ли обяснила по-подробно,аз не бях се замисляла,че в някои случаи е в мн.ч а в други в единствено  Crazy newsm78

Последна редакция: вт, 03 фев 2009, 10:02 от eftelya

# 326
  • Мнения: 573
В турския език, когато става въпрос за няколко, 2, 3 и т.н. следва винаги бройно съществително в ед.ч. Това често се бърка от българо или английско говорящите. На мен също ми беше много неестествено в началото и често ме поправяха. Надявам се сте разбрали.

birçök kuş
birkaç kuş
birsürü kuş
çök kuş
1 kuş
2 kuş
100 kuş


Момичета, ако сте готови с превода утре можем да продължим. Само кажете!

# 327
  • Мнения: 6
eftelya, kaigi  Hug

поне е ясно, че не е като в българския  Laughing

аз съм готова за няколко ЛЕСНИ  Crazy упражнения, нека и другите да кажат 

# 328
  • Истанбул
  • Мнения: 123
Mistik- odevin son cumlesinde ufak bir hata olusmus Wink duzeltebilisrin,kizlar yanilmasin Wink

Правилно е.
Sadece bir kac kus- Само няколко птици.../или Parkta bir kac kus var/в парка има няколко птици...определяш КЪДЕ
 Kuşlar birkactane.../птициТЕ са няколко/ ... а тук няма определено място...


1. Не разбрах къде, тука ödev няма, посочи с пример!
2. Няма никакво значение къде са птиците, за да е вярно това, което е казала Каиги! Едно е да се каже "бяла птица" и съвсем друго "птицата е бяла"! Нали?

# 329
  • Мнения: 573
eftelya, за птиците, че са в парка се подразбира от предното изречение. Но не това е важното в случая, а употребата на 3 л.ед.ч. на dir.

Мистик, домашно имаше накрая на урока.

Общи условия

Активация на акаунт