Арабски език-за начинаещи

  • 143 549
  • 760
  •   1
Отговори
# 720
  • Мнения: 427
 Здравейте момичета .
Аз идвам с една друга питанка и молба.
Дано не е толкова странна . Бих помолила при свободно време ,да ми преведете ако може тази рецепта . http://forum.hawahome.com/t97314.html

# 721
  • Мнения: 171
Здравейте момичета .
Аз идвам с една друга питанка и молба.
Дано не е толкова странна . Бих помолила при свободно време ,да ми преведете ако може тази рецепта . http://forum.hawahome.com/t97314.html
2 чаши брашно
чаша и половина топла вода за замесване
средно голяма лъжица (чаена лъжичка) инстантна мая
1 ч.л. смес от подправки (най-често с кимион, черен пипер, кардамон, джинджифил, но може да използваш и готовите смеси със седем подправки или от описаните в темата миксове)
1 ч.л. куркума
сол на вкус
малко ситно нарязан праз
Смесват се сухите съставки (без праза). След това постепенно се добавя вода, за да се получи смес малко по-гъста от стандартната за кексове. След това се добавя наситнения праз и се оставя да втаса около час (количеството се удвоява). Правят се топчета, които се пържат в силно сгорещено олио. Поднасят се със специална салата, която е по-важна от пържените хапки. Салата се прави от две връзки праз (става въпрос за вид малък ситен праз, който се ползва в арабските страни, от българския праз са ти достатъчни два средно големи стръка); две смачкани със сол скилидки чесън; малко тамаринд (предварително накиснат); за любителите на лютото може да се добави една люта чушка; всичко това се смесва в чопър, за да се накълца и да се получи гъста смес (но не и пасирана). Количеството тамаринд и праз, както и солта зависят от персоналния вкус.
Добър апетит.

# 722
  • Мнения: 427
hadil благодаря  Hug  bouquet

# 723
  • Мнения: 0
Здравейте                                                                                                                                                       Дали ще може някой да ми преведе от арабски какво означава това благодаря предварителноكريستيان

# 724
  • Мнения: 171
Здравейте                                                                                                                                                       Дали ще може някой да ми преведе от арабски какво означава това благодаря предварителноكريستيان

   Пише Кристиан с арабски букви.

# 725
  • Мнения: 644
Ехееее доста сте изписали момичета, за времето без моите въпроси,което ме радва....

Учебната година започна , а с нея и подготовката за първия тест на сина ми по арабски. Може ли да ми помогнете отново с буквите от думите на снимката? Не е много ясна, ама мисля че се разбира долу-горе. Илида е опитм да напрвя по-ясна снимка? Само ми кажете. Бих искала да ми напишете, както преди думата как се изговаря на бг език и буква по буква как се изписва на арабски? Предварително много ви благодаря!
 

# 726
  • Мнения: 2 990
Снежи, ще ти ги напиша след малко, но се чудя дали няма да е просто по-лесно да се видим по скайп и да те науча да четеш на арабски? Отнема точно десет часа.

# 727
  • Мнения: 2 990
أمي   хамза върху алиф - миим със шадда (удвоен миим) - я. уммии - моята майка

في   фа - я. фии - във

المطبخ   алиф - лям - миим - Таа (емфатично, гърлено т) - баа - кхаа (гърлено х). аль-маТбакх - кухнята

تُعِدُّ   та - 3айн - дал със шадда (удвоена). ту3идд - тя приготвя

الطعام   алиф - лям - Таа - 3айн - алиф - миим. аТ-Та3аам - яденето, храната

طعام   същото като горе, без алиф лям. Та3аам - ядене, храна

و   уау. уа - и (съюз)
 
شراب    шиин - раа - алиф - баа. шарааб - пиене, напитка

# 728
  • Мнения: 0
Здравейте. Тъй като видях, че тук са коментирали хора, които наистина имат понятие от арабски език реших тук да потърся съдействие. Искам да си преведа на арабски следното изречение- "Боже бди над мен постоянно, както си бдял и до сега." Ако думата "бди" не съществува в арабския език съм съгласен да я заменя с "пази" или някакъв друг синоним. Много ще съм признателен, ако някой ми съдейства. Благодаря за вниманието!

# 729
  • Мнения: 1
 moje li nqkoi da mi prevede na arabski  "живей владей побеждавай " mnogo shte sam vi blagodarna,speshno mi trqbva

# 730
  • по пътеката
  • Мнения: 3 149
едно предложение за превод:"живей владей побеждавай " عيش و قهر و  فز

# 731
  • Мнения: 0
Здравейте,
бихте ли могли да ми помогнете с превод
искам да си татуирам думичките infinity fairytale love  ( безкрайна приказна(вълшебна) любов )  само че на арабски за татуировка Simple Smile
много благодаря Simple Smile

# 732
  • Мнения: 9
извинявам се за нахълтването,но ми трябва превод на думичката "ахмара"  Hug

# 733
  • Монреал
  • Мнения: 1 469
извинявам се за нахълтването,но ми трябва превод на думичката "ахмара"  Hug

Не знам дали правилно разбирам, но според мен това е обидна дума.

# 734
  • Мнения: 2 990
извинявам се за нахълтването,но ми трябва превод на думичката "ахмара"  Hug

Няма такава дума. Има дума ахмар, която означава червен на цвят. Има и дума хмара (ударение на първата сричка), която означава буквално магарица, обидна дума е (като идиотка).


искам да си татуирам думичките infinity fairytale love  ( безкрайна приказна(вълшебна) любов )  само че на арабски за татуировка Simple Smile


Да полюбопитствам - на английски фразата Ви е граматически неправилна. На арабски със същата грешка ли да е преводът или как?

Общи условия

Активация на акаунт