Кевинчоо.. - Не бе мамо,викаме му Кевчо.

  • 24 457
  • 480
  •   1
Отговори
# 345
  • Мнения: 958
Нашият мил народ, толкова пъти е бил "опрашван" от който мине, и имената толкова са се влияели от това, че да се говори за чисто "българско" име е точно толкова глупаво, както и да се говори за "чуждопоклонничество"!
А и това да се свързва с патриотизъм....леле-леле.
Имената са ни виновни, за да сме на това дередже. И всички, които са си кръстили децата, с различно от стандартите за "българско" име са родоотстъпници.  newsm78
И каква е разликата дали корена е латински, римски, или "испански" ( и от къде идва това име?)
Прекрасното българско име Марко, като отидете в Италия, пак ли звучи българско ?
Или Мария, Иван.
И след като вие сте си кръстили децата с патриотични имена, какво ви бърка, че съседа си го е кръстил Ванеса или Джон?

# 346
  • Мнения: 232
Все ми е тая кой как кръщава децата си. Същото важи и за мен- така съм решила, така съм направила. На никого не дължа обяснения защо детето ми се казва така, а не еди- как си, което е "българския" вариант.
Чисто български имена се срещат толкова рядко, че някой ако мисли, че Петър, например, е българско име,  е в голяма заблуда. Това, че дадено име се е наложило в използването си, не го прави българско. Нито Петър, нито Кирил, нито Симеон, нито Йордан и т.н. са български имена.
Така че- моля, внимателно с изказванията.

Абсолютно подкрепям горното мнение. Прави ми впечатление, че има изключително нетолерантни хора, осъждащи чуждия избор и квалифициращи го веднага в някаква графа - на гледащи сапунки или слушащи чалга.
За сведение - мисля да кръстя дъщеря си - да е жива и здрава само де - Изабел.
Не гледам сапунки и не съм виновна, че латинска америка е била под испанско владичество едно време, рода ми преди векове е дошъл от Испания - може би кръвта ми говори. Изабел е име, което се среща в цяла Европа под различни разновидности - Франция, Испания, Италия, Англия - не виждам защо да е по-различно от други интернационални имена, дето сме свикнали да си мислим, че са български - Петър, Георги и прочие. Фамилията също ще е чужда, независимо дали ще е моята или на бащата - мисля да е с моята, понеже неговата е направо кофти и той и той иска да я сменя даже. Но и да не беше чужда това пак нямаше да ме спре.

Последна редакция: пн, 06 апр 2009, 12:06 от Emily_

# 347
  • София
  • Мнения: 23 749
Емили, въпреки че съм поклоничка на т.нар. български имена, Изабел е много хубаво име  Peace Поздравления за избора, винаги има и изключения  Wink На мен принципно не ми допадат женските имена като Ирен, Ивон, Катрин, т.е. без "а"-то накрая, но ето че винаги има изключения. Ясно е, че никой няма да си кръсти детето с име, което не му харесва.  Никога не бих направила коментар, че дадено име не ми харесва директно. Може да си го помисля, но от друга страна ничие мнение не е определящо, нито пък еталон  Peace Повече толерантност му е майката, а децата ни ще свикнат с всякакви имена и няма да им прави впечатление, защото имената сега са толкова разнообразни и пъстри! След време надали на някой ще му прави впечатление кой как се казва.

# 348
  • Мнения: 304
Не смятам, че е "чуждопоклонничество" избора на име, което никой дядо в рода не е носил. Почти нищо вече не е като по "дядово" време, струва ми се нормално и имената да не са.
Аз също не харесвам крайностите, но мисля, че е задължително името да звучи добре и извън България. Все пак това дете ще расте във време, в което всички пътуват, често се учи и живее в чужбина. Примерно ако го кръстите Галина, надали ще му се подиграват в училище, но пък на няколко езика името означава кокошка  Embarassed... аз лично бих се информирала за звученето на съответното име поне на по-разпространените езици, преди окончателно да го избера за детето си.
А Изаура и Касандра си звучат претенциозно не само в Бг според мен.

# 349
  • Мнения: 15 376
Примерно ако го кръстите Галина, надали ще му се подиграват в училище, но пък на няколко езика името означава кокошка  Embarassed... аз лично бих се информирала за звученето на съответното име поне на по-разпространените езици, преди окончателно да го избера за детето си.
А това име е толкова разпространено, особено в бившите съветски републики Grinning.

# 350
  • Мнения: X
 Wink Спомням си като бях малка, много хора се учудваха как така и защо не съм кръстена на никого. Аз се казвам Елина. Без малко да не позволят на майка ми да ме запише така, защото в някакъв справочник на имената, с които е разрешено да се кръщава детето, е нямало Елина. Но мама открила вариант Елинка и й позволили тогава.
За щастие тя е пренебрегнала предложеното от татко име Победа.  ooooh!

# 351
  • Мнения: 304
А това име е толкова разпространено, особено в бившите съветски републики Grinning.
Точно защото е разпространено го дадох за пример, но далеч не е единственото.
Моите находки на странно-обидно звучащи "традиционни български имена" са предимно в италианския, но съм сигурна, че и в други езици има.
Станка - уморена, Ганчо - кука, Станьо - блато, Пацо - луд, още ги има, но в момента не се сещам.

Колкото до Кевин - явно не само в Бг името е на почит. Имаме си две съседчета Кевин и Шарон, чиято мама редовно се цепи от балкона Кевииииииии, Шарооооооо  Joy

# 352
  • Мнения: 7 081
Да, и на моята майка не са давали да съм Михаела, че било чуждо. Но пък Михаила можело  Mr. Green
Майка ми упорите се преборила с чичковците, които издават документите и сега съм си с е...
Явно е било много модернистично име за 80те години. Crazy

# 353
  • Мнения: 398
На познати сина им се казва Любен.Преместиха се в Англия и в училище децата за да му запомнят името го свързват с кошче за боклук и тоалетна и вместо Любен му казват Лю-бин.

# 354
  • София
  • Мнения: 3 901
аз испански не знам, но наистина ли Ива в Испания значи ДДС? Моя приятелка се притеснява да не се смеят на името на дъщеря й, тъй като мислят да емигрират в Испания.

# 355
  • София
  • Мнения: 7 670
Да, това значи:

http://es.wikipedia.org/wiki/IVA

Но дали звучи смешно, нямам идея.
Някой от живеещите в Испания да каже.

# 356
  • Мнения: 3 425
Аз живея в Италия и тук Ива означава ДДС,но има и жени с такова име....естествено в училище ще ги поднасят,но то пък в детската възраст до 13-14год се поднасят за очила,за шини  Peace а на 20 едва ли някой ще те поднесе зарад Ива=ДДС или Галина=кокошка  Peace

# 357
  • Мнения: 304
IVA все пак е абревиатура, не е точно дума, но представи си ситуация -"Мамо, тате, това е новата ми приятелка, казва се Кокошка Joy"
или интервю за работа - Приятно ми е казвам се Уморена, но иначе съм голям ентусиаст Shocked

# 358
  • E-CLM & CH-VD
  • Мнения: 3 045
аз испански не знам, но наистина ли Ива в Испания значи ДДС? Моя приятелка се притеснява да не се смеят на името на дъщеря й, тъй като мислят да емигрират в Испания.

 Laughing Да, това означава, но и като имаш предвид, че 90% от испанците не могат да кажат "В", а го заменят с "Б"  Crazy (което е проблем и за мен Twisted Evil, защото имам тази буква в името си), та Ива ще бъде Иба.

# 359
  • Мнения: 1 745
Цитат
Аз също не харесвам крайностите, но мисля, че е задължително името да звучи добре и извън България. Все пак това дете ще расте във време, в което всички пътуват, често се учи и живее в чужбина.

И това ако не е комплексарщина  ooooh!
Горките японци ,китайци и т.н. , къде са тръгнали да ходят по света с тези смешни имена, живи да ги оплачеш hahaha

Цитат
Нашият мил народ, толкова пъти е бил "опрашван" от който мине, и имената толкова са се влияели от това, че да се говори за чисто "българско" име е точно толкова глупаво, както и да се говори за "чуждопоклонничество"!

Ако беше така всички българи щяха да се казват Айше, Самие, Мохамед и т.н.

Общи условия

Активация на акаунт