Турски език за начинаещи 5 - Хош гелдин

  • 72 991
  • 515
  •   1
Отговори
# 90
  • Мнения: 727
Минало свършено време
Окончанието за минало свършено време се подчинава на хармонията на гласните и съгласните .
Ако оновата на глагола завършва на звучна съгласна или гласна , окончанието за минало време е :  - dı ( - di , - du  ,- dü  ).
Ако основата на глагола завършва на на беззвучна съгласна , окончанието за минало свършено време е : - tı  ( - ti  , - tu  , - tü ) .
Личните окончания за минало свършено време са :

Ед. число                                                           Мн. число   
1л.   - m                                                              1л.     - k                                                                 
2 л.  - n                                                               2 л.    - niz ,  - niz  , - nuz ,  - nüz
3 л.  няма                                                           3 л.     - lar ,  - ler
Отрицателната форма се образува с помощта на отрицателната наставка  - ma  ( - me ) , коятосе поставя след основата на глагола .
Въпросителната форма се образува с помощта на въпросителната частица - mu , която се подчинява на четиригласната хармония .

...
. лице и        І                      основна форма                       ІІ             впросителна форма
. число        ...
.                  Іположителна форма І ориццателна форма ІІ положителна форма І ориццателна форма І
...
. 1л. ед.ч.   І
.  Ben        / sordım                       І  sormadım                ІІ  sodınmu                І   sormadınmu
.  Аз         І питах                         І непитах                   ІІ  питах ли                І   непитах ли
...
. 2 л. ед. ч. І
. Sen         I sordin                       I sormadin                  II sordınmu                I  sormadınmu                     I
. Ти          І пита                         І непита                     ІІ пита ли                   І  непита ли     
...
. 3 л. ед.- ч.І
. O          I sordı                           I sormadı                    II sordımı                   I  sormadımı                        I
. Той      І пита                          І непита                     ІІ пита ли                   І  непита ли   
...
. 1 л. мн. ч. І
. Biz            I sordık                   I sormadik                  II sordıkmu             I    sormadıkmu                        I
. Ние          І питахме               І непитахме                ІІ питахме   ли            І непитахме  ли             
...
. 2 л. мн. ч.  І
. Siz            I sorniz                 I sormaniz                    II  sordınızmu             I  somadınızmu                      I
. Вие          І питахте            І непитахне                  ІІ   питахте  ли          І непитахне ли                 
...  ....................
. 3 л.мн. ч.  І
. Onlar       I sorler                 I sormaler                     II  sorlermı                  I  sormalermi                              I
. Те           І питаха              / непитаха                    ІІ   питаха  ли            / непитаха  ли     
...


Това е част от проекта  LaughingКайто дапочнах преди време но поради несериозност  Embarassedсъм направила само 3 времена , ако съм на прав път може да продължа

# 91
  • Мнения: 1
ЗРАВЕЙТЕ! АЗ СЪМ НОВА В ТОЗИ ФОРУМ. БИХ ИСКАЛА ДА УЧА ТУРСКИ ЕЗИК ДИСТАНЦИОННО.

# 92
  • близо под тепетата
  • Мнения: 680
t_ , май си пообъркала кончанията newsm78 според звуковата хармония трябва да е sordum, sordun...другите форми май са верни sormadım sor muydum? sorma mıydım? мисля, че така са формите...да ме поправят напредналите Mr. Green

minnasid , то тук всички сме на дистанционно обучение Laughing добре дошла Laughing

# 93
  • Мнения: 917
canıııım ne e taka  Joy
utre 6te go ızkaram
sorı za latınıcata  Hug

# 94
  • Мнения: 3
Здравейте
Аз понапреднах малко с турския, но така сама говорейки си пред огледалото ми е малко по точно много трудно да разбера какво знам. Ето защо имам молба: ако някой се е захванал сериозно като мен да учи турски нека ако иска и има възможност да си пишем на турски. Предполагам че ще ни бъде от полза. Аз се включих много късно и изпуснах уроците.

# 95
  • Мнения: 3
Аз попаднах на един учебник в който много добре и разбираемо е обяснена граматиката. Ако искате мога да напиша нещата които съм разбрала и научила и как ми беше лесно да ги уча, а учителките ще поправят грешките и ще обясняват там където не сме разбрали(стига разбира се да имат тази възможност)

# 96
  • Мнения: 727
Merhaba kızlar !
Попаднах на думата hariç , обяснена като :" с изключение на ..." външно изключение . И се чудя кои са вътрешните изключения ... С една дума при превод винаги ли съответства на българското " с изключение на ..."

# 97
  • Мнения: 3
Използване на окончанията - de; -e; -den. В турския език те означават
-de - в, на, при, върху  - местен падеж
- е - към  - дателен падеж
- den - от  - отделителен падеж

-de се използва за местоположение
- е  се използва за посока на движение
- den  показва изходната точка на движение

Evde - в къщата
Eve -  към къщата
Evden - от къщата

Masada otur.  - Седни на масата
Bakkala git.  - Отиди в бакалията
Bankadan bakkala git.  - Отиди от банката в бакалията

Тези окончания следват хармонията от типа а/е - т.е.  след i,e,ü, ö пишем -de, -e, -den
след ι, a, o, u пишем -da, -a, -dan
Kitap masada.  - Книгата е върху масата
Ali masada.  - Али е на масата
Köşede masa var.  - В ъгъла има маса

ПРЯКО ДОПЪЛНЕНИЕ - в турския език е важно да може да се определи, кое е прякото допълнение. В следните заповеди няма пряко допълнение - Git!; Otur1

Kadιnι öp!
Kalemi Hakan'a ver!
Masadan kahveyi al!

В турския език няма пълен и кратък член. Окончанието -i (-yi след гласна) поставено сле дпрякото допълнение означава че говорим за определен предмет. Ако такова окончание липсва няма определеност.
Masadan kalem al.
Masadan kalemi al.
Kahve iç.
Kahveyi iç
Beyaz bluz giy
Beyaz bluzu giy.
Araba kullan
Arabayι kullan

ПРОМЕНИ НА СЪГЛАСНИТЕ
Когато думите завършват на беззвучна съгласна - ç, -p, -ş, -k, -f   - -de става -te, -den  става - ten
Когато думите завършват на -k тази съгласна обикновено преминава в ğ
kazak - палто
Kazağι giy! - Облечи си палтото
mutfak
Mutfağa git! - Отиди в кухнята

Заповедната форма на глагола е най-кратка. тя съдържа само корена на глагола. Инфинитивът на глагола се образува като към корена на глагола добавим  - mek(това окончание следва хармонията от типа е/а).
bak - Погледни  - bakmak - гледам
dur - Спри         - durmak  - спирам
al   - Вземи        - almak - взимам, купувам
ver - Дай           - vermek - давам
iç   - Пий, Пуши - içmek - пия, пуша
ye - Яж              - yemek - ям 
park et - Паркирай -  park etmek- паркирам

СЕГАШНО ВРЕМЕ НА  -iyor
Образува се по следния начин
1. Вземаме корена на глагола - iç
2. Добавяме - iyor
3. Добавяме окончанието на глагола СЪМ в съответното лице - um

iç - iyor - um = içiyorum
gel - iyor - um = geliyorum
sat - ιyor - sun = satιyorsun
sür - üyor
yaz -  ιyor - uz = yazιyoruz
al - ιyor - sunuz = alιyorsunuz
koş - uyor - lar  =  koşuyorlar   

-iyor  следва хармонията от типа i/ι/u/ü
Отрицателната форма се образува с отрицателната наставка - me, която се свързва директно с корена на глагола
gel - m - iyor - um = gelmiyorum
sat - m - ιyor - sun = satmιyorsun
sür -m - üyor = sürmüyor
git - m - iyor - uz = gitmiyoruz
gül - m - üyor - sunuz =gülmüyorsunuz 
koş -m - uyor - lar  =  koşmuyorlar   
ВЪПРОСИТЕЛНА ФОРМА - образува се по следния начин
1. Вземаме формата за сегашно време на глагола - geliyorsunuz
2. Отделяме окончанието за глагола СЪМ - geliyor  sunuz
3. Свързваме окончанието с въпросителната частица mi - geliyor musunuz?

bakιyorum  -  bakιyor muyum?
sürüyorsun  -  sürüyor musun ?
geliyor - geliyor mu?
veriyoruz - veriyor muyuz?
geliyorsunuz - geliyor  musunuz?
koşuyorlar  =  koşuyorlar  mι?

# 98
  • Мнения: 3
Merhaba.
Имам един въпрос.
daha - до този момент, още не, още, още повече, по-
fazla - повече, още повече, много повече
А как се превежда "daha fazla"

# 99
  • Мнения: 573
Merhaba.
Имам един въпрос.
daha - до този момент, още не, още, още повече, по-
fazla - повече, още повече, много повече
А как се превежда "daha fazla"

güzel  / daha güzel / en güzel
fazla  / daha  fazla / en fazla

# 100
  • Мнения: 3
Merhaba.
Имам един въпрос.
daha - до този момент, още не, още, още повече, по-
fazla - повече, още повече, много повече
А как се превежда "daha fazla"

güzel  / daha güzel / en güzel
fazla  / daha  fazla / en fazla



Аха, благодаря. А как   ще се преведе на български "daha fazla'?  Kато "повече" ли?

# 101
  • Burgas
  • Мнения: 1 584
Още повече...май,не съм сигурна.

# 102
  • Варна и...духом на Босфора
  • Мнения: 2 717
 Hug Hug HugМерхаба ,къзлар! Насълсънъз? Моите огромни благодарности и поздрави на госпожа Шуши и на нашите учителки Кайги и Мистик и навсички в темата! Heart Eyes Heart Eyes Heart Eyes Дължа ви много че тази тема се зароди и че понаучих нещо и можах да сглобя няколко изречения и да поговоря с хората в Истанбул през септември.  А иначе освен на турски говорих на руски английйски,немски- седна двойка немски художници точно до паметника на Ататюрк на Истиклял, пях италианския химн с готини италианци на Чичек Пасажа и на Египетския даже с един македонец и на сръбски. Но важното е че на турски можах да свалям от цените, да намерим Археологическия музей-величествено място-посетете го непременно, да кажа ,че искаме да отидем до морето, че съм от Варна,да кажа за семейството си, да изразя колко е хубав Истанбул! Нека темата ни продължи и през тази зима- да се учим и упражняваме! На всички- Hug Hug Heart Eyes

# 103
  • Мнения: 8
Здравейте и от мен! Hug
И аз искам да продължим учението, научихме немалко неща и съм сигурна, че с помощта на добрите ни учителки ще научим още много! Благодаря ви и аз, момичета! Нека пак учим заедно!  Heart Eyes
redemi, браво за хубавото изкарване в Истанбул, поздравления на теб за успеха ти с турския език! И ние мислим на пролет да посетим Истанбул, дано не ни "мине котка пътя"! Можеш ли да покажеш и снимков материал, много ми е интересно!(знам, че не е това темата и форума за такива снимки, но ще ни подействат вдъхновяващо и стимулиращо в ученето на езика Simple Smile  Hug )

# 104
  • Мнения: 727
Merhaba kızlar ! Hug
Знае ли някой какъв автобус / на коя фирма и къде , какви са цените и т. н./ се хваща от Истанбул до Стара Загора с възможно най-малка смяна на превозните средства .
Предварително благодоря !

Общи условия

Активация на акаунт