Почитатели на Майкъл Джексън 13 - I JUST CAN`T STOP LOVING YOU

  • 32 205
  • 735
  •   1
Отговори
# 30
  • Мнения: 93
kloi,благодаря ти за страхотната тема отново !!!

Кими,шефке на диспансера,добре дошла и тук  Hug  bouquet!!!

Снощи бях нощна и чак сега виждам каква полемика и вълна на недоволство се е надигнала въз основа на моя пост.Съжалявам момичета за неудобството,което ви създадох.Не знаех,че ще представлява толкова голям проблем,когато някой си изкаже мнението и то се различава от чуващите се бурни овации и викове:"Хвала!" .Мислех си,че съм на място,където може да се води разговор,но явно съм сгрешила тотално.Никъде не съм казала,че не уважавам труда на която и да е била от вас.Никъде не съм споменала,че искам книгата да е по индивидуален вкус.Точно обратното предложих.Сега обаче разбирам,че е било по-добре да премълча мнението си.Какво значение има какво мисли някой? Казах,че не искам да възраждам негативизъм,но точно това получих,за което съм  безкрайно "признателна".За напред ще знам как да пиша тук.Ще страдам по човека,който ме съхрани от пошлостта и ме дари с най-прекрасната палитра от емоции,които е способен човек да изживее и няма да да изказвам собствено мнение.

"Непрекъснато поставям някакви цели пред себе си.Вглеждам се в нещта и се опитвам да си представя пределните им възможности,а сетне започвам да се надявам,че е възможно да бъдат надхвърлени,да се отиде отвъд техните граници"  Майкъл Джаксън



# 31
  • Мнения: 81
Добро Утро!!!
Нов ден нов късмет!
Здравей Кими!И аз съм чела много неща от теб постанати в нета. Благодаря ти!

Да ви стопля сърцата днеси цял ден да ви върви като по вода с тази снимка на Майкъл!!!!
На мен лично ми омекват краката само като я гледам. Лиле пиши бе мила. Скайпа не ни стига. Казвай си всичко, пък който иска да го чете.Нали затова сме тука , а като се видим  еххеееееее.
 Leidi08 къде се губиш....  Оставам ви за един приятен и слънчев ден най-усмихнатия човек!!!
 

# 32
  • Мнения: 1 533
По повод написаното от лили искам да кажа, че вчера попаднах на Морфин с превод във vbox и направо ми се доплака. Не искам да прозучи като важничене, обаче това е велика песен, една от най-тежките, най-личните, най-смелите негови изповеди и е престъпление да се гази така по нея.

Ще кажете, ами като не ти харесва, преведи я по-добре. Не мога да я преведа, защото не я разбирам. Защото тя нарочно така е написана, неясно, завоалирано, с двусмислици; ясно е само, че е зов за помощ. Мога да гадая и да я тълкувам, но да седна да напиша превод не бих се наела. Няма да е честно нито спрямо Майкъл (лили го е написала в червено), нито спрямо онези, които ще го прочетат на български.

http://vbox7.com/play:5b17d141

Не знам дали преводът на Морфин в книжката ще има нещо общо с този, но този от vbox е превеждан от грешен текст. Явно има различни варианти от сайтовете за текстове.

Още от първия ред - "Той е проблясък, бейби" - He got flat, baby. Не знам откъде идва този проблясък.

По-надолу има цял куплет, който е много важен, а е направо съсипан.

Always to please daddy
Right up and leave daddy
Youre thorwing shame daddy

преведено е -
"Винаги играя, татенце,
точно във вашата лига, бейби,
ти хварляш сянка, татенце ..."

Аз го разбирам по съвсем друг начин - стремежът му винаги да прави нещата така, че баща му да е доволен; желанието му си стъпи на краката и да напусне баща си (самостоятелна кариера далеч от него); срамува се от баща си ...

Нищо не проумявам от превода във vbox. Мъчно ми е, че хората ще го четат и ще съдят за песента по превода й.

Ето още 2 реда:

Is truth a game daddy
To win the fame baby (Истината игра ли е за теб, татенце, за да си спечелиш слава?)

Превод във вбокс - "Той прецаква всичко, татенце, дълбоко в болката, бейби"  ooooh!

Пак казвам, не се заяждам с никого, искрено се надявам да бъда разбрана правилно.

Много от текстовете на Майкъл са поезия в чист вид, а преводът на поезия е голям залък.
 

# 33
  • Мнения: 4
Клои благодарности за темата  newsm51
Ким привет и от мен   bouquet
Може и да ме намразите с това,че пускам постоянно тази снимка,но направо си я обожавам  txtloves  Yum

и да не ставам банална

# 34
# 35
  • Мнения: 376
Добър ден   Hug
Хубав и слънчев ден   sun
Никога не пускайте детето в себе си да си тръгне, независимо колко свещички има върху тортата ви  Wink

Ким, добре дошла   bouquet

Лили пиши и не спирай. Колкото хора толкова и мнения ще има винаги  Peace


# 36
  • На брега на реката
  • Мнения: 1 540
Калин@, плътно до теб съм !  newsm10

Добре дошла и от мен на Ким!   bouquet




# 37
  • Мнения: 0
Добър ден на всички! Добре дошла,Ким - радвам се, че си тук, и аз съм чела много твои неща!

По повод поста на Калин@, с който съм напълно съгласна  - тук има много интересни неща относно преводите на песните, включително "Морфин". Ако на някой му се чете /на руски е/

http://forum.myjackson.ru/topic1756.html

# 38
  • Мнения: 668
Калина прекрасно си го написала,много ти благодаря  bouquetтози превод точно ни вкара в тоя филм с авторските права Hug Hug Hug Hug затова и минават през Нати,защото е добра точно в това.

# 39
  • Под тепетата
  • Мнения: 336
Лили,да не си посмяла да не изказваш мнението,нали Майкъл ни учеше,че от другите не бива да ни пука.Всички трябва да си казваме нещата,независи че например на някой не му харесва,нали така? newsm78
Клои,забравих да ти благодаря за новата темичка мила    bouquet

Последна редакция: чт, 08 окт 2009, 11:16 от martinka

# 40
  • Мнения: 439
Здравейте,
kloi,благодаря за новата тема  bouquet
rasar ,веднага се регистрирах и ако знаеш какви снимки намерих Hug Hug Hug
отивам сега и да чета  Peace


  Two Hearts Two Hearts Two Hearts

# 41
# 42
  • Мнения: 0
bella_ , заслугата за фози форум пак е на Клои - тя го намери Simple Smile.

# 43
  • Мнения: 1 533

Уникална тема! Обожавам такова чоплене на текстове Crazy Ще си я чета дни наред!

Там споменават за това, че Майкъл не обичал да ругае и замествал в песните фрази като goddammit с Doggone (Girl Is Mine). В онези телефонни записи пък, където се ядосва, че Джо за добрутро му поискал половин милион, помня че каза нещо като - he can suck my socks  Laughing

И пак в руския форум се чудиха за хубаво завоалиране на goddammit на руски. Една приятелка-съфорумка ми сподели следното велико попадение за "по дяволите" - "под ягодите!" Вкъщи така си ругаем, къде на майтап, къде наистина  Laughing Без угризения.

# 44

Общи условия

Активация на акаунт