Лидл 3та тема

  • 107 070
  • 751
  •   1
Отговори
# 105
  • Варна
  • Мнения: 777
За да накарат хората да им влязат в магазина. Знаят, че ще купят нещо, за да не са капо - така и така са дошли.

# 106
  • Атлантис, Галактика Пегас
  • Мнения: 57
Някой ходил ли е днес във варненския ЛИДЛ? Все такава лудница ли е и има ли от детските дрешки или вече всичко е разграбено? В частност ме интересуват тройката блузки и дънките за момиченце.
Аз ходих днес - лудница не беше, но точно заради детските дрешки отидох и аз, и нямаше нищо . От момичешките дънки имаше 1-2 чифта мисля, но аз търсих момчешки, както и от анцузите и суитчърите- нямаше абсолютно нищо .
Като не си поддържат асортимента на стоките за какво въобще правят тези промоции?
Ето за това не ходя в Лидл.  Wink

# 107
  • Мнения: 95
Здравейте, малко в страни от темата...Не ви ли притеснява фактът, че всички стоки в Лидл оригиналният им етикет е изписан на български, полски, румънски и тн. Това за мен е сигурен знак, че стоката е с качеството, определено че се полага на източноевропейците. Щях да съм сигурна в немското им качество ако върху тях е оригиналния етикет с немски текст, превод на английски и прочие. Върху тази опаковка ще е залепен етикет с превод на български. Мисля си че в нашенския Лидл се опитват да ни пробут стоки със съмнително качество на ниски цени - замислете се!
И накрая пример - свекърва ми работи в магазин за перилни и санитарни материали в един от хубавите квартали на София. Всичките им стоки са с невероятно качество-произведени за немския пазар и потребител. Нямащи нищо общо с побългарените им еквиваленти. Върху опаковката-вид и съдържание на продукта са изписани на немски, английски и пр. Никога на тези етикети не присъства полски, румънски и български. За Източна Европа-заводът е друг, поточната линия е друга, качеството е друго.
Така че изобщо от Лидл да не ни заблуждават с прехваленото си немско качество! #Cussing out #Cussing out #Cussing out

# 108
  • Мнения: 2 372
В петък ходих за ваната за крака, но беше свършила , много ме е яд. В четвъртък още се колебаех дали я искам ,но сега като я няма съжалявам ,че не я взех Simple Smile

# 109
  • Пловдив
  • Мнения: 157
Здравейте, малко в страни от темата...Не ви ли притеснява фактът, че всички стоки в Лидл оригиналният им етикет е изписан на български, полски, румънски и тн. Това за мен е сигурен знак, че стоката е с качеството, определено че се полага на източноевропейците. Щях да съм сигурна в немското им качество ако върху тях е оригиналния етикет с немски текст, превод на английски и прочие. Върху тази опаковка ще е залепен етикет с превод на български. Мисля си че в нашенския Лидл се опитват да ни пробут стоки със съмнително качество на ниски цени - замислете се!
И накрая пример - свекърва ми работи в магазин за перилни и санитарни материали в един от хубавите квартали на София. Всичките им стоки са с невероятно качество-произведени за немския пазар и потребител. Нямащи нищо общо с побългарените им еквиваленти. Върху опаковката-вид и съдържание на продукта са изписани на немски, английски и пр. Никога на тези етикети не присъства полски, румънски и български. За Източна Европа-заводът е друг, поточната линия е друга, качеството е друго.
Така че изобщо от Лидл да не ни заблуждават с прехваленото си немско качество! #Cussing out #Cussing out #Cussing out

Интересувах се от тези етикети на бг, и аз си мислих подобни неща. Оказа се , че това е фирмена политика да се изписва етикета на езика на държавата, в която ще се продава. В Гърция е на гръцки, еее те не са бивши соц. Във Швеция пък са на шведски / проверено е/.
И тези етикети на съответния език на страната, за която са предназначени са вид уважение към клиента и необходимата информираност на роден език.
Моля, ако има момичета които пишат от чужбина да го потвърдят! Simple Smile

# 110
  • Мнения: 95
А защо тогава не пише на етикета на български, на немски, на английски...и тн. Защото конкретната стока е предназначена за страни от Източна Европа-България, Румъния, Полша и пр. А на гръцкия етикет освен на гръцки, на какъв друг език е преведен видът и съдържанието на стоката?? Със сигурност върху стоки от гръцкия Лидл няма да видиш върху етикета българска, полска и румънска реч. Ако за един средностатистически европеец българин е равнозначно на циганин, то за гърците мнението е друго!

# 111
  • Пловдив
  • Мнения: 874
А дали наистина качеството е различно? Могат да кажат пробвалите от гръцките магазини и нашите...Давайте мнения!

# 112
  • Мнения: 142
А дали наистина качеството е различно? Могат да кажат пробвалите от гръцките магазини и нашите...Давайте мнения!

Аз не намирам абсолютно никаква разлика от опитаното в Гърция и в Германия. Уверявам ви че стоката е еднаква и никой не ви лъже!!!
Princess Wonderland както ти казаха имат си такава политика. Не знам защо българите сме ужасно мнителни. В този случай специално мисля, че няма защо.

# 113
  • Мнения: 398
Има разлика в гръцките  Лидл и българските.
 Поне в шоколадовия крем в буркан(бяло с кафяво) и ваниловите кремчета със сметана има огромна разлика,за жалост в полза а гръцкия Лидл. Confused

# 114
  • София
  • Мнения: 3 707
Аз днес ходих до Лидл в Дружба 2.
Ми то много тясно било там. Много народ, едва се разминаваш. Дрехи имаше, само колкото да се каже че има. За момиченца имаше пижамки и дънки, за момчета поло-блузки, за възрастни - безшевни гащи само един номер. Горе долу толкова и канцеларски материали.
Другото бяха храни.
А аз бях тръгнала за яке  Joy и за суитчер
Явно трябва да се ходи в първия ден на промоцията за да има нещо.
Няма разнообразие. Няма нищо "Стара планина"

Но иначе от всичко от което купихме бяхме доволни. Купихме и някакви плодови млекца за 39 стотинки, ама такъв вкус имат само когато сама си ги правя.

# 115
  • Мнения: 803
Заинтригувах се от т'ва за етикетите.
А знаете ли, че купих от Германия една стока с етикет с превод и на български, без веригата да има магазин в България. Разбира се е произведена на майната си, но си е написано Чайна.

# 116
  • Варна/Лондон
  • Мнения: 1 446
Заинтригувах се от т'ва за етикетите.
А знаете ли, че купих от Германия една стока с етикет с превод и на български, без веригата да има магазин в България. Разбира се е произведена на майната си, но си е написано Чайна.
Не разбрах- написано е, че е произведено в Китай, вместо в  на майната си и то на български?

# 117
  • Мнения: 0
Princess Wonderland  явно в БГ всички са свикнали да бъдат лъгани на всякакви инстанции и затова мнителността е достигнала болестно ниво. Преди няколко дни писах и още тогава казах, че съм пристрастен, а именно работя за един от доставчиците на ЛИДЛ, койтом освен за ЛИДЛ произвежда стока за износ в около 10 различни страни.
Обяснението на поста ти е много просто, на моя етикет има място за четири страни, като 3 от клиентите ни са от Близкия Изток. Аз съответно не пращам на този пазар стока, на която пише веднъж на фарси, веднъж на български, румънски и още веднъж на арабски. Изпращам етикет с 3 близкоизточни езика и един английски за пълнеж. Също така клиентите ми в Полша не искат да имат на етикета си арабски, но нямат нищо против комбинация от полски, български, румънски и хърватски. Сега си представи цялата система приложена към страните на ЛИДЛ, мисля бяха около 25. Всеки маркетинг специалист ще ти каже, че ЛИДЛ са разделили етикетите на на групи с различни езици - източно европейски и западно европейски. По мой спомени във Франция например всичко беше само на френски. Така например никой няма да позволи на етикетите на ЛИДЛ да има някаква безумна смес от немски, английски, гръцки и български, а ще се групират винаги по регионални пазари (като имай предвид, че колкото е по-голям  е етикета, толкова повече езици може да се вкарат).
 Желанието ти на етикета да има има залепен стикер искрено ме развесели, защото това е и моето желание, така спестявам разходи по смяна на различни серии етикети на машините, разходи за напечатването на различни серии етикети и т.н. Само че това е най-добрия начин да покажеш на клиента, че не ти пука за страната му и вместо да направиш отделен етикет, залепваш отвратителен бял стикер, написан с микроскопични букви. Точно затова и ЛИДЛ не го позволяват, а колкото до качеството на продуктите - по професионални причини съм опитвал огромно количество от техни и на конкурентите им на различни европейски пазари и качеството им е абсолютно еднакво, така че няма нужда да пишеш в червено.

# 118
  • Мнения: 679
А защо тогава не пише на етикета на български, на немски, на английски...и тн. Защото конкретната стока е предназначена за страни от Източна Европа-България, Румъния, Полша и пр. А на гръцкия етикет освен на гръцки, на какъв друг език е преведен видът и съдържанието на стоката?? Със сигурност върху стоки от гръцкия Лидл няма да видиш върху етикета българска, полска и румънска реч. Ако за един средностатистически европеец българин е равнозначно на циганин, то за гърците мнението е друго!

Стига с тоя негативизъм.
Опитвала съм стоки от ЛИДЛ в Словакия и Германия - няма разлика с ЛИДЛ БГ, успокойте се!

# 119
  • СТАРА ЗАГОРА
  • Мнения: 24
да се присъединя и аз с мнение за таблетките за съдомиялна,купих си 5в1 и съм супер доволна и от цена ( 30 бр за 4 лв.) и от резултат, мият не по-зле от тези които са 30 за 9 лв.например.

Общи условия

Активация на акаунт