Помощ в търсенето на работа - 10

  • 63 570
  • 748
  •   1
Отговори
# 450
  • Мнения: 1 749
На мъжа ми заплатата също се превежда от банка, избрана от фирмата. Малко е сложно, всъщност. Има две банки, с които фирмата работи. Банка 1, която е главната, така да се каже, и банка 2. Банка 2 предлага заеми на служители на фирмата с по-ниска лихва, но, разбира се, иска заплатата да минава през тях. Мъжът ми се възползва от "офертата" и сега положението с преводите е такова: фирмата превежда заплатите по сметки в Банка 1. Банка 1 превежда парите на тези, които имат заеми, на Банка 2, откъдето си ги взимат. Едните взимат пари на 10ти, например, а другите - на 11.

# 451
  • там някъде...
  • Мнения: 238
Дааа, имам входящ номер и съм насрочена за утре за изпит, но интересното е, че никъде няма инфо как протичат тези изпити. Тук - там е пусната малко обща информация и толкоз...
Иначе документите ми излязоха приблизително 150 лв, като включвам и разход транспорт до различните институции.

При предишните ми работодатели, заплатата ми се превеждаше в избрана от тях банка. Ако някой искаше да тегли кредит от въпросната банка, получаваше по-ниски лихви и други подобни облекчаващи кредитите условия.

# 452
  • Мнения: 1 749
На мъжа ми заплатата също се превежда от банка, избрана от фирмата. Малко е сложно, всъщност. Има две банки, с които фирмата работи. Банка 1, която е главната, така да се каже, и банка 2. Банка 2 предлага заеми на служители на фирмата с по-ниска лихва, но, разбира се, иска заплатата да минава през тях. Мъжът ми се възползва от "офертата" и сега положението с преводите е такова: фирмата превежда заплатите по сметки в Банка 1. Банка 1 превежда парите на тези, които имат заеми, на Банка 2, откъдето си ги взимат. Едните взимат пари на 10ти, например, а другите - на 11.
Да се допълня и отчасти поправя: фирмата вече е преминала почти изцяло към Банка 2.

# 453
  • Мнения: 689
Дааа, имам входящ номер и съм насрочена за утре за изпит, но интересното е, че никъде няма инфо как протичат тези изпити. Тук - там е пусната малко обща информация и толкоз...
Иначе документите ми излязоха приблизително 150 лв, като включвам и разход транспорт до различните институции.

При предишните ми работодатели, заплатата ми се превеждаше в избрана от тях банка. Ако някой искаше да тегли кредит от въпросната банка, получаваше по-ниски лихви и други подобни облекчаващи кредитите условия.
И моите излязоха около 150 лв. всичко. И аз утре съм на изпит.

# 454
  • София
  • Мнения: 798
Към Unadaptable - аз превеждам като заклет преводач, заплащането е 4 лв. на страница. 15 стр. на ден ми се струват ужасно много, няма да може глава да вдигне. Ако излиза 1 лв. на стр., наистина е малко, но нека момчето си прецени. Защо не опита в някоя от аутсорсинг фирмите, те търсят хора с отлично владеене на езика. Вие май бяхте от Пловдив, дали при вас има такива фирми?

# 455
  • Мнения: 4 055
Леле, момичета, днес се случи нещо супер странно  Shocked Обаждат се на съпруга ми за интервю от една много голяма фирма. Разбраха се за часа (интервюто ще е утре) и двамата опулваме ето такива очи  Shocked той е кандидатсвал  там през 2006 година, мина интервю, но не го одобриха. Направо шах с пешката. Чухме се с един приятел, който работи в същата фирма на доста висока позиция. Каза, че имали картотека и когато им трябва човек, а няма подходящи кандидати, се разравят в старите досиета. Тези направо ме разбиха. Нямам търпение да мине интервюто утре  Shocked  Crazy
Другата новина е, че днес му се обадиха и от друга фирма, която той много хареса. Беше на интервю в петък, канят го на второ интервю във вторник.

# 456
  • Пловдив / София
  • Мнения: 1 287
caprice, не е за учудване. Точно си имат база данни и се "разравят". И аз съм правила същото. Верно, 5г. не са малко, но като са организирани нещата.
Не са го одобрили за една позиция, но пък са сметнали, че е подходящ за друга.
Успех на съпруга ти.

# 457
  • Мнения: 4 055
caprice, не е за учудване. Точно си имат база данни и се "разравят". И аз съм правила същото. Верно, 5г. не са малко, но като са организирани нещата.
Не са го одобрили за една позиция, но пък са сметнали, че е подходящ за друга.
Успех на съпруга ти.
Благодаря ти  Hug Той кандидатства за една и съща позиция.
Подозирам, че е имало обява, но не са посочили името на фирмата, което би било необичайна политика за тях (дори в момента вървят две техни обяви в джобс-а). Съпругът ми не кандидатства по такива обяви, но аз му пускам св-то после тайно, но шшш!  smile3520 ще разберем утре дали съм права  Embarassed

# 458
  • Мнения: 2 159
Caprice, успех на мъжа ти Hug

Aisha, аз написах моето мнение по въпроса за заплатата на преводач с такова натоварване. Ти имаш различно, ок Simple Smile. Не виждам къде е проблема. Аз продължавам да държа на мнението си, че човек трябва да оценява и уважава труда си. Студенти с чужди езици наемат в много компании, но на тройни заплати. А докато има такива, които се съгласяват да работят за толкова малко, ще има и работодатели, които ще предлагат смешни заплати. Сега разбирам, че момчето е редовен студент. Хич не ми е ясно как се превеждат 15 страници + ходене на лекции и упражнения. Евентуално, ако прежали съня си и по цяла нощ превежда може би.

В нашата фирма няма изисквания да откриваме сметки в банката, която ни обслужва. Досега не са закъснели заплатите на никой, а всички сме в различни банки Peace

# 459
  • Мнения: 1 446
И ние много често не пускаме обяви дори, а си търсим в досегашните кандидати. Даже в момента участвам в изграждане на такава схема за един наш голям клиент--тоест винаги да гледат наличен ресурс преди да обявяват отворени позиции.

# 460
  • Мнения: 9 974
Благодаря пак! Синът ми още не е отговорил на предложението, ще го обмисля до понеделник. Заплащането не е първа цел, той ще е с две стипендии - студентската, която вече взима и Европейска /май така се казваше/ , която получават всички отличници. Цел номер едно е стаж и опит. Колебанието му идва от две неща - достатъчно е елементарно ниво на владеене на езика, а на него му се иска да е с малко по-сериозна отговорност, за да му даде повече като опит  и големия обем работа. Сам ще решава... bowuu

# 461
  • София
  • Мнения: 6 221
И на мен ми бяха предложили нещо подобно в студентските ми години, но ходене на лекции + четене в библиотека по почти цял ден за упражнения никак не се съвместяват с 15 страници превод. Налагало ми се е да правя преводи за лични нужди бързо в големи обеми - просто не става. Даже и времето за сън да си спести човек 24 часа не са достатъчни!

# 462
  • София
  • Мнения: 10 656
Гледам, че отварят нов Кауфланд в Надежда след 10 дни.
Какви заплати взимат персонала в Lidl, Кауфланд?

Разнасянето на брошурите заслужава ли си?

# 463
  • Мнения: 7
Момичета, кажете моля в какъв срок след като сте кандидатствали  ви се обаждат за интервю?Споделете вашия опит.Може би зависи от организацията на самата фирма?

# 464
  • Мнения: 4 055
Астарта, благодаря и на теб!  Hug
Интервюто е минало много добре според него ( час и половина, след това попълвал два вида въпросници  Shocked). Ако не получи показа за второ интервю до петък 18ч, значи не е одобрен.
Сега сме в очакване на вторника, когато е на второ интервю в друга фирма.  Flutter

Общи условия

Активация на акаунт