Гръцки език (2-ра тема)

  • 78 693
  • 520
  •   1
Отговори
# 240
  • Мнения: 393

Тест на Hellenic American Union

Τεστ  - 3ο μέρος (Intermediate 3)

Въпрос 1.
– Πώς περάσατε χτες το βράδυ, στη γιορτή της Άννας;
– ………πολύ! Ήταν υπέροχα!

Отговори: Διασκεδάσαμε, Περάσαμε, Διασκεδάζαμε, Περνούσαμε

Въпрос 2:
……….κι αν πεις, έχεις δίκιο.

Отговори: Ότι , Που, Ό,τι , Όπου

Въпрос 3:
Δε νομίζω η Ελένη ……. τις εξετάσεις. Δεν έχει διαβάσει πολύ.

Отговори: έχει περάσει, ότι περάσει, να περάσει, θα περάσει

Въпрос 4:
Ένας φίλος παντρεύεται. Τι του εύχεστε;

Отговори: Και του χρόνου!, Να ζήσετε!, Περαστικά!, Να σας ζήσει!

Въпрос 5:
Η εφημερίδα αυτή ............................... από πολύ κόσμο.

Отговори: διαβάζεται, διαβάζετε, διαβάζουν, διαβάζει

Въпрос 6:
Ο Όλυμπος είναι …….. βουνό της Ελλάδας.

Отговори: ψηλά, πιο ψηλό, ψηλότερα, το ψηλότερο

Въпрос 7:
Περνάω καλά……..και αν πάω.

Отговори: που, πού, όπου, πως

Въпрос 8:
Πρέπει να γνωρίζεις ότι δεν έχεις μόνο .....…......…. αλλά και υποχρεώσεις.

Отговори: καθήκον, καθηκόντων, καθήκοντος, καθήκοντα

Въпрос 9:
Το αεροδρόμιο «Ελ. Βενιζέλος» είναι ένα σύγχρονο, .....…….. αεροδρόμιο.

Отговори: διεθνείς, διεθνής, διεθνή, διεθνές

Въпрос 10:
Ο άνθρωπος, ....... έφαγα χθες, είναι ένας από τους πιο γνωστούς δικηγόρους.

Отговори: που, οποίο, με τον οποίο, ο οποίος

Въпрос 11:
Ένα από τα μεγαλύτερα προβλήματα της εποχής μας είναι το πρόβλημα της ανεργίας.
.........(1)...... σήμερα οι νέοι διαθέτουν περισσότερα .......(2)............ από παλιά,
............(3)......... αντιμετωπίζουν μεγαλύτερες δυσκολίες για να βρουν δουλειά.
.........(4).........., η ανεργία δεν είναι πρόβλημα μόνο των νέων,
καθώς πλήττει όλες τις ........(5)........... των εργαζομένων.

Отговори:
1.   Αν, Επειδή, Διότι, Αν και
2.   καθήκοντα, προσόντα, προϊόντα, μέλλοντα
3.   παρόλα αυτά, με αυτόν τον τρόπο, καθώς, έτσι
4.   Φυσικά, Μολονότι, Αν και, Επειδή
5.  ηλικίες, κοινωνίες, εργασίες, χώρες
 

3-ти тест,
въпрос 5:
Διαβάζεται – трябва да е в страдателен (пасивен) залог.
Вестникът се чете от много хора.Активното действие се извършва от хората,
а вестникът е в пасив.

Въпрос 8:
Не е грешно да се използва καθήκον, но по-добре звучи в мн.ч.кαθήκοντα

Въпрос 11:
2.προσόντα – квалификации, качества

4-ти тест ще го направя по-нататък като имам време.

# 241
  • Мнения: 9
Здравейте.може ли да ми дадете сайт от който да гледам гръцка тв онлайн.специално програма МЕГА.тя ми е любима и до онзи ден я гледах от тук http://netgreece.net/livegreektv.html но вече не може.желая хубав седмица на всички Simple Smile Simple Smile

# 242
  • Мнения: 0
Здравейте.може ли да ми дадете сайт от който да гледам гръцка тв онлайн.специално програма МЕГА.тя ми е любима и до онзи ден я гледах от тук http://netgreece.net/livegreektv.html но вече не може.желая хубав седмица на всички Simple Smile Simple Smile

Здравей! Аз гледам гръцки канали от тук http://kanalia.eu/ има доста Simple Smile

# 243
  • Мнения: 9
Много благодаря за бързия отговор.наистана има много програми.за съжаелние кипърската Мега пак не може да се гледа-може да е нещо проблем на самата програма.но пък има много други и ще си намеря нова любима програма. Simple Smile Simple Smile Simple Smileимам и един друг въпрос -как ще преведем изречения от този вид-Аз съм бил в Атина......също и Аз съм имал котка....Аз бях ти казал преди време...и подобни.т.е. каква е формата на глаголите имам и съм за минало неопределено и минало предварително време.         

# 244
  • Мнения: 0
Много благодаря за бързия отговор.наистана има много програми.за съжаелние кипърската Мега пак не може да се гледа-може да е нещо проблем на самата програма.но пък има много други и ще си намеря нова любима програма. Simple Smile Simple Smile Simple Smileимам и един друг въпрос -как ще преведем изречения от този вид-Аз съм бил в Атина......също и Аз съм имал котка....Аз бях ти казал преди време...и подобни.т.е. каква е формата на глаголите имам и съм за минало неопределено и минало предварително време.        

Тъй като в гръцкия език няма преизказно наклонение, както в българския, изречения от този тип с глаголите "съм" или "имам" се превеждат с минало несвършено време, а останалите - с  минало неопределено и минало предварително време. "Съм" и "имам" нямат минало неопределено и минало предварително време!
Аз съм бил в Атина - Ήμουν στην Αθήνα.
Аз съм имал котка - Είχα γάτα.
Аз бях ти казал преди време - Σου είχα πει πριν.

Последна редакция: пн, 25 юли 2011, 12:59 от Nenko

# 245
  • Мнения: 393
Oтговори на теста на Hellenic American Union

Τεστ  - 4ο μέρος (Advanced 1)

Въпрос 1:
Αν πέρυσι ……...….περισσότερο, θα περνούσες τις εξετάσεις.

Отговори: διαβάσεις, διαβάσατε, είχες διαβάσει, να διαβάσεις

Въпрос 2:

Δυστυχώς το εργοστάσιο δεν πάει καλά. Πολλοί εργάτες…… .

Отговори: θα προσληφθούν, θα απολυθούν, θα προληφθούν, θα προαχθούν

Въпрос 3:
Η Άννα έχει δύο γάτες πολύ ....................................... .

Отговори: παιχνιδιάρικα, παιχνιδιάρηδες, παιχνιδιάρικες, παιχνιδιάρες

Въпрос 4:
Θέλω να είσαι……..μαζί μου.

Отговори: ειλικρινής, ειλικρινείς, ειλικρινές, ειλικρινή

Въпрос 5:
Νομίζω ότι ο Στέφανος θέλει ....................... αλλά περιμένει πρώτα να βρει μια άλλη δουλειά.

Отговори: να παραιτείται, να παραιτηθεί, να παραιτήθηκε, να παραιτήσει

Въпрос 6:
Ο Ανδρέας δε χαλάει ποτέ τα λεφτά του. Δεν κερνάει κανέναν. Έχει τα λεφτά του στην τράπεζα και ζει μίζερα. Είναι:

Отговори: σπάταλος, γενναιόδωρος, τσιγκούνης, γλεντζές

Въпрос 7:

Όταν παίρνεις λεφτά από το λογαριασμό σου στην τράπεζα, κάνεις:

Отговори: κατάληψη, κατάθεση, ανάθεση, ανάληψη

Въпрос 8:
Τα παιδιά…….κάνει παρέα η κόρη μου είναι εξαιρετικά.

Отговори: με τους οποίους, με τις οποίες, με των οποίων, με τα οποία

Въпрос 9:
Οι βουλευτές όλων των κομμάτων ήταν σύμφωνοι με την ψήφιση του νομοσχεδίου και γι' αυτό ψήφισαν όλοι ..... .

Отговори: υπέρ, κατά, υπό, πριν

Въпрос 10:
Χάρηκα.........…….τους γονείς σου.

Отговори: να γνωριστώ, να γνωριστούμε, να γνωρίσω, που γνώρισα

Въпрос 11:
Η αλόγιστη καταστροφή του φυσικού .........(1)...........έχει προχωρήσει με
ρυθμό επικίνδυνο τα τελευταία χρόνια. Την ίδια στιγμή, εξαιτίας
.......(2).........., καταστρέφονται και τα αρχαία μνημεία.
Εταιρείες και άτομα προσπαθούν να μας πείσουν για την υποχρέωση
που έχουμε να σεβαστούμε και να ...........(3)..................το φυσικό περιβάλλον
και τα ιστορικά μνημεία. Ιδιαίτερα για τα μνημεία, είναι απαραίτητο
να δοθεί έμφαση στην ..........(4)............ τους.
Η πρόθεση είναι σωστή, αλλά, .........(5).......... υπάρχει κίνδυνος να μείνει στα λόγια.

Отговори:
1.   περιβάλλοντος, περιβάλλον, μέλλοντος, παρόν
2.   τη μόλυνση, τη ρύπανση, τις μολύνσεις, της ρύπανσης
3.  προφυλαχτούμε, προφυλάσσομαι, προφυλάξουμε, προφύλαξη
4. προστασία, καλλιέργειά, παρουσία, εμφάνισή
5.  επίσης, χωρίς αμφιβολία, επιπλέον, καθώς

# 246
  • Мнения: 1 825
За щях, коя дума се използва, както и за нямаше?
Напр. Ако знаех, че ще бъде такова положението, щях да си остана там....
         Ако знаех, че ще бъде такова положението, нямаше да дойда....

# 247
  • Мнения: 0
За щях, коя дума се използва, както и за нямаше?
Напр. Ако знаех, че ще бъде такова положението, щях да си остана там....
         Ако знаех, че ще бъде такова положението, нямаше да дойда....

За "щях" се използва частицата за условно наклонение θα + минало предварително време, а за "нямаше" - δεν θα ...

Ако знаех, че ще бъде такова положението, щях да си остана там.... - Εαν ήξερα ότι θα είναι τέτοια η κατάσταση, θα είχα μείνει εκεί...
Ако знаех, че ще бъде такова положението, нямаше да дойда....  - Εαν ήξερα ότι θα είναι τέτοια η κατάσταση, δεν θα έρθω...

# 248
  • В подножието на планината
  • Мнения: 813
 Lana26 , мисля че беше дала за сваляне книгата " Островът" на Виктория Хислъп в предишната тема , но вече не са активни линковете. Ако имаш възможност пак да я качиш . Praynig
 А като за моето ниво , дали ще ме затрудни текста на гръцки ? Самооценявам се като B1-B2 ,въпреки че имам пропуски .

# 249
  • Мнения: 393
http://dox.bg/files/dw?a=755de965f7

Книги на А. Конан Дойл:
Завръщането на Ш.Холмс
http://dox.bg/files/dw?a=531b3b2a58

Знакът на четиримата
http://dox.bg/files/dw?a=6e68d3f6de

Етюд в червено
http://dox.bg/files/dw?a=fa88472165

Неговият прощален поклон
http://dox.bg/files/dw?a=1cf7481004

# 250
  • Мнения: 393

 А като за моето ниво , дали ще ме затрудни текста на гръцки ? Самооценявам се като B1-B2 ,въпреки че имам пропуски .

Предлагам книжки за чужденци:

Гръцки текстове в четири книжки за изучаване на гръцки език като чужд (немайчин) език

(Kείμενα γιά νέους σε απλά ελληνικά A', B', Γ', Δ' / Ελληνικά ως δεύτερη ή ξένη γλώσσα για παιδιά και νέους)

Издание на : Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών
Брой страници: 126 + 168 + 164 + 170
Формат : .pdf
Обем на книжките: 4,2 MB +3,5 MB +5,0 MB +4,1 MB

http://rapidshare.com/#!download|885tl4|363664612|EKP_2003_Keime … .neous.1.zip|4193

http://rapidshare.com/#!download|885tl2|363664613|EKP_2003_Keime … .neous.2.zip|3544

http://rapidshare.com/#!download|885tg|363664614|EKP_2004_Keimen … .neous.3.zip|5025

http://rapidshare.com/#!download|885tl3|363664615|EKP_2004_Keime … .neous.4.zip|4108

Password (при разархивирането): uztranslations

Книжките са с автентични текстове с постепенно увеличаване трудността на материала. Съдържат и задачи за усвояване и разбиране на езика на различните нива на владеене на езика. Предназначение – това е помощен материал за изучаване на езика (граматика + упражнения). Подходящи за обучаеми, изучаващи езика като немайчин.

Книга Α': Υψηλό Αρχάριο Επίπεδο - Χαμηλό Μέσο Επίπεδο / High Level Beginner - Low Intermediate Level/ Високо начално ниво-Ниско средно ниво (А2-В1)

Книга Β': Μέσο Επίπεδο / Intermediate Level/ Средно ниво (В1-В2)

Книга Γ': Προχωρημένο Επίπεδο Α' / Advanced Level I/Напреднало ниво1 (С1)

Книга Δ': Προχωρημένο Επίπεδο Β' / Advanced Level II/ Напреднало ниво2 (С2)

# 251
  • Мнения: 1 825
Как е правлино да се каже: Πόσο κάνει αυτή την κρέμα? ή Πόσο κανει αυτή η κρέμα?

На κανένας-ν, καμιά, κανένα как е множественото им число?
Напр: Ше излизам с някакви приятели - Θα βγώ με κανέναν φίλους

Последна редакция: чт, 04 авг 2011, 22:18 от Hawaiian Islands

# 252
  • Мнения: 0
Как е правлино да се каже: Πόσο κάνει αυτή την κρέμα? ή Πόσο κανει αυτή η κρέμα?

На κανένας-ν, καμιά, κανένα как е множественото им число?
Напр: Ше излизам с едни приятели - Θα βγώ με κανέναν φίλους

Правилно е да се каже: Πόσο κανει αυτή η κρέμα;

κανένας-ν, καμιά, κανένα - тъй като нямат множествено число се използва μερικοί,-ές,-ά - някои

Ще излизам с едни приятели - Θα βγω με μερικούς φίλους.
Ще излизам с някакви приятели - Θα βγω με κάποιους φίλους.

Последна редакция: чт, 04 авг 2011, 22:28 от Nenko

# 253
  • Мнения: 1 825
Nenko σε ευχαριστώ  Hug

# 254
  • Мнения: 393
                     Пътуване със кораб, самолет, автобус, влак по време на почивка


το ταξίδι – пътуване
το μεταφορικό μέσο – превозно средство
ταξιδιωτικό γραφείο – туристическо бюро
τα δρομολόγια – 1. разписания 2. маршрути
η απόσταση – разстояние
η ταυτότητα – лична карта
το διαβατήριο – паспорт
η βαλίτσα – куфар
το ξενοδοχείο – хотел
πλήρως ανακαινισμένο ξενοδοχείο - напълно реновиран хотел
πολυτελή ξενοδοχεία - луксозни хотели
кαλοκαιρινές διακοπές – летни почивки (ваканции)
πακέτα διακοπών- пакети за почивка
πακέτα ημιδιατροφής – пакети закуска и вечеря
оργανωμένες εκδρομές – организирани екскурзии
εκδρομές με πούλμαν – екскурзии с автобус
εκδρομές με  αεροπλάνο – екскурзии със самолет
η ενοικίαση αυτοκινήτου – наемане на кола
το ταξί - такси
η κράτηση – резервация
μονόκλινο δωμάτιο με ντους – стая с едно легло и душ
пρόγευμα μπουφές, μπουφέ πρωινό – закуска на шведска маса
μπουφέ βραδινό – вечеря на шведска маса
μπουφέ πρωινό και δείπνο (ημιδιατροφή) – закуска и вечеря (полупансион)
пλήρη διατροφή – пълен пансион
δωρεάν μεταφορά – безплатен транспорт
το χρονοδιάγραμμα – разписание
τα φιλοδωρήματα – бакшиши
πρόσβαση στο διαδίκτυο – достъп до интернет
πλήρως κλιματιζόμενο ξενοδοχείο – хотел с пълна климатизация
пλήρης ασφαλιστική κάλυψη – пълно застрахователно покритие



Морски транспорт

το πλοίο, το καράβι – кораб
το φεριμπότ, το φέρι μποτ – ферибот
ταχύπλοο επιβατηγό πλοίο – високоскоростен пътнически ферибот
ταχύπλοο καταμαράν – високоскоростен катамаран
το κατάστρωμα - палуба
η βάρκα, το καΐκι – лодка
το κρουαζιερόπλοιο – криузен кораб
γραμμή φεριμπότ – фериботна линия
ακτοπλοϊκά εισητήρια - фериботни билети
απλό εισιτήριο – еднопосочен билет
εισιτήριο μετ' επιστροφής – двупосочен билет
λιμενικοί φόροι – пристанищни такси
η θέση - място
η καμπίνα – кабина
εξωτερική καμπίνα/εσωτερική καµπίνα – външна кабина/вътрешна кабина
καμπίνα πρώτης κατηγορίας – кабина първа категория
επιβίβαση στο φεριμπότ - качване на ферибота
οδηγίες του πληρώματος – инструкции на екипажа
ο απόπλους-отплаване
ταχύτητα 21 ναυτικά μίλια – скорост 21 морски мили
ταχύτητα 18 κόμβων - скорост от 18 възела
η αναχώρηση - заминаване
η άφιξη – пристигане
η επιστροφή – връщане
το λιμάνι – пристанище
το λιμεναρχείο – пристанищни власти
το Ιόνιο Πέλαγος – Йонийско море
το Αιγαίο Πέλαγος - Егейско море



Въздушен транспорт

το αεροπλάνο- самолет
διεθνές αεροδρόμιο – международно летище
διεθνής αερολιμένας - международно летище
αεροπορική σύνδεση – въздушна връзка
το νέο αεροδρόμιο Αθηνών "Ελευθέριος Βενιζέλος" – новото летище на Атина „Е.Венизелос”
πτήσεις της Ολυμπιακής Αεροπορίας – полети на Olympic Airways
διάρκεια πτήσης – продължителност на полета
η χειραποσκευή – ръчен багаж
φόροι αεροδρομίου – летищни такси
καταστήματα αφορολογήτων ειδών – безмитни магазини
το τελωνείο – митница
το σημείο τσέκινγκ – гише за регистрация, чек-ин
η πτήση - полет
η πύλη – изход за качване в самолет, гейт
η επιβίβαση - качаване
μέτρα ασφαλείας – мерки за безопасност
έξοδος κινδύνου – авариен изход
ο πιλότος – пилот
ο/η αεροσυνοδός – стюард (-еса)
η απογείωση - излитане
η προσγείωση – приземяване
η αποβίβαση - слизане
μεταφορά των επιβατών - превоз на пътници
παραλαβή των αποσκευών – получаване на багаж
εταιρίες χαμηλού κόστους – нискотарифни компании
δρομολόγια υδροπλάνων – разписания на хидроплани

Автобуси и влакове



το λεωφορείο - автобус
τουριστικά λεωφορεία – туристически автобуси
λεωφορεία του ΚΤΕΛ – автобуси на компания КТЕЛ, обществен автобусен транспорт
η αφετηρία – начална спирка
το τέρμα – крайна спирка
ενδιάμεσες στάσεις – междинни спирки
στάση για φαγητό/ καφέ – спиране за хранене/кафе



το τραίνο, η αμαξοστοιχία – влак
δρομολόγια ΟΣΕ – маршрути на железопътната компания на Гърция ОСЕ
σιδηροδρομικοί σταθμοί – ж.п. гари
αίθουσα αναμονής – чакалня
αποθήκη αποσκευών- място за оставяне на багаж, гардероб
ΑΠΛΟ- обикновен (пътнически) влак
ΤΑΧΕΙΑ- бърз влак
ICITY – влак тип интерсити
συνδυασμός με αμαξοστοιχίες – връзки към влакове (по определен маршрут)
ειδικές εκπτώσεις για ταξίδι με τρένο – специални отстъпки за пътуване с влак
ταξίδι εξωτερικού με τρένο – пътуване извън страната с влак


Тο εισιτήριο κοστίζει ....ευρώ το άτομο. Билетът струва ....евро на човек.

Το ταξίδι διαρκεί περίπου 1 ώρα. Пътуването отнема (продължава) около 1 час.

Εκτελούνται τακτικά δρομολόγια. Извършват се редовни превози.

Να είστε στο αεροδρόμιο δύο ώρες πριν την ώρα αναχώρησης.
Бъдете на летището 2 часа преди часа на заминаване.

Η πτήση νούμερο 11 εχει 92 επιβάτες. Полет номер 11 има 92 пътника.

Σε περίπτωση ανάγκης μπορείτε να αφήσετε τις αποσκευές σας στην αποθήκη αποσκευών του αεροδρομίου.
В случай на нужда можете да оставите багажа си в гардероба на летището.

τακτικά δρομολόγια των λεωφορείων των ΚΤΕΛ – редовни линии на автобусите на КТЕЛ

τηλεφωνικές κρατήσεις για όλη την Ελλάδα – телефонни резервации за цяла Гърция

σύστημα ηλεκτρονικής κράτησης εισητηρίων – система за електронна резервация на билети

"κλείνω ξενοδοχείο" μέσω του διαδυκτίου – резервирам хотел през интернет

διαμονή σε επιλεγμένο ξενοδοχείο – престой в избран хотел

οικογενειακές σουίτες με δύο υπνοδωμάτια – семейни апартаменти с 2 спални

Ισχύει για κρατήσεις 3 ή 6 ή 7 διανυκτερεύσεων και άνω ανάλογα το ξενοδοχείο - Важи за резервации на 3 или 6 или 7 нощувки в зависимост от хотела.

Η προσφορά αφορά παιδιά ως και 14 χρονών. - Офертата важи за деца до 14 години.

ποικιλία εδεσμάτων στoυς μπουφέδες – разнообразна храна на шведска маса

                              

Общи условия

Активация на акаунт