Халит Ергенч и новата продукция "Великолепният Век" ( Muhteşem Yüzyıl) тема 17

  • 75 189
  • 724
  •   1
Отговори
# 555
  • Мнения: 10 354
НАДЕ  bouquet благодаря,че сподели с нас прекрасните си творения Peace

# 556
  • Мнения: 14 884
anna3com, благодаря ти за изобилието от снимки за  всякакви вкусове!  Hug

Хърватските гифове са много приятни, а дозата ти за лека нощ е наистина само за зависими (като мен!  Laughing) и може би още 2-3 жени във форума!  Joy Joy Joy

# 557
  • Мнения: 3
извинете,но да попитам дали вече има превод на 23 серия

# 558
  • Варна
  • Мнения: 2 780
извинете,но да попитам дали вече има превод на 23 серия

И аз точно за това идвам да питам  Mr. Green

# 559
  • Мнения: 10 354
anna3com  написа преди няколко страници ,че се работи върху превода Peace

# 560
  • Варна
  • Мнения: 1
Всички сме в очакване но се стараем да не притесняваме преводачите. Те толкова се стараят заради всички нас дето чакаме наготово.

# 561
  • Варна
  • Мнения: 2 780
Благодаря и чакам с нетърпение епизода  bouquet  bouquet  bouquet

# 562
  • Мнения: 2 411
Лиленце,чудесни думи,които напълно важът и за нас!
"Има хора чийто талант действа като линия добър кокаин. безвреден кокаин. полезен кокаин. ставаш зависим, и за съжаление, след като напуснеш сферата на непосредствено влияние, ставаш тъжен както при всяка зависимост. Искаш още."
Жу,за пост 553 шапка ти свалям!Не ти връщам жеста с похвала,
а защота по-добре не може да бъде казано!
"Колкото до зависимостите - съгласна съм, че е трудно човек да се оттърси от зависимостта си, стига това да не вреди на останалите.   Стане ли досаден със своите пристрастия, трябва да се оттегли - явно критериите му не са в ред... "

# 563
  • Мнения: 33
"Колкото до зависимостите - съгласна съм, че е трудно човек да се оттърси от зависимостта си, стига това да не вреди на останалите...Стане ли досаден със своите пристрастия, трябва да се оттегли - явно критериите му не са в ред..." 

Толкова много пъти беше цитирано това мнение, че нямаше как да не направи впечатление с неграмотността си. А тези, които го повториха като папагали, направиха на автора му класическа мечешка услуга.

Колкото и да е заслепен човек от зависимостта си да хвърля кал по другите и да ги товари със собствените си грехове, все пак е добре първо да се запознае с правоговора и правописа, още повече ако е професионален преводач. Не желая да си представя дори какъв хаос твори в професионалната си сфера. За съжаление, примерите са повече от достатъчни, наскоро се насилих да чета един подобен "превод" на иначе касов автор, но уви. Когато преводачът не владее в съвършенство майчиния си език, по-добре да не се насилва да кепази чуждите.

http://rechnik.info/%D0%BE%D1%82%D1%8A%D1%80%D1%81%D0%B2%D0%B0%D0%BC

# 564
# 565
  • Мнения: 10 354

Колажите са на Михаела Hug

# 566
  • Мнения: 10 354
Хърватските гифове са много приятни, а дозата ти за лека нощ е наистина само за зависими (като мен!  Laughing) и може би още 2-3 жени във форума!  Joy Joy Joy[/i][/color][/i][/color]

Много по-вече са те- но не всички си признават Grinning Embarassed Heart Eyes Joy

# 567
  • Мнения: 0
.... все пак е добре първо да се запознае с правоговора и правописа, още повече ако е професионален преводач. Не желая да си представя дори какъв хаос твори в професионалната си сфера. За съжаление, примерите са повече от достатъчни, наскоро се насилих да чета един подобен "превод" на иначе касов автор, но уви. Когато преводачът не владее в съвършенство майчиния си език, по-добре да не се насилва да кепази чуждите......

Четенето на бг - изданието с биографията на Мустафа Ататюрк  , беше за мене като изпитание от Сървайвър . Преводът беше от немски , но имах чувството че словореда   изобщо не е сихронизиран  на български . Глаголните времена - тотално объркани , никаква  съгласуваност на изреченията ! Използването на пълен/непълен член , изобщо няма смисъл да споменавам ....

Човек който не се справя  с родния си език , не може да твърди че знае прекрасно чужд език .

Тук в темата правописа  горе-долу е добре ....Но има БГ -форуми , в които неграмотността люти на очите  Laughing

Искам да похваля и преводачите на ВВ , че подхождат напълно професионално към превода и фрапиращи грешки по БГ -правопис и пунктуация  напълно липсват   bouquet...Даже на някои места бяха вмъкнати екстри "обяснение под  текста " - сещам за обяснението на думата " локма "( някакви сладки , доколкото си спомням , които се раздаваха на наложничките при вестта за бременност на някое от момичетата . Епизодът ми се струва ,че беше първата бременност на Хюррем ) .

# 568
  • Мнения: 552
Брях  Crazy МногУ лятно-скучно в темата - всички са на плажа явно и нагъват бирата  Mr. Green Завид, завид  Grinning

Ибрахим, да не би да е сърдит, нещо, щот 'ич нИ сЪ вясва  newsm78 Наде, напрЪЙ му едно колажче с любимеца му, ако не те затруднява.  Peace
Едно поздравче от родния ти град, от мен, Ибрахимчо, ако съм тЪ загегнала с нещУ на пияна глава  Laughing


http://www.youtube.com/watch?v=-dY6KhYTHfI&feature=related

# 569
  • Мнения: 197
Много неприятно ми стана от тази страничка в темата ни. Защо ли сте се впечатлили толкова от една правописна грешка? Сякаш не ги правим всички.
При толкова спам и аз ще оспамя малко. В темата сме се събрали средно интелигентни, сравнително грамотни и с общ интерес хора. Ако това беше висока аудитория от квалифицирани експерти - да, правописните грешки щяха да имат значение. Ние си обсъждаме мисли, нали? Според мен, много по-важно е посланието на постовете, отколкото формалната им страна.
Надявам се, че целта на постовете не е да накара пишещите да спрат да пишат.

Михайлов, ще ти отговоря и на теб - попаднал си на лошо издателство. Добрите издателства пускат преведения текст през двама коректори - първия проверява правописни грешки, повторения и т.н след превода, а втория - след като е минала първата корекция на текста.
Преводача може да е много добър в преводите и да е скаран с пунктуацията. Но не всеки правилно пишещ човек може да бъде и преводач. За да си добър преводач, както при повечето професии, трябва да ти идва от вътре.

Честно казано, освен учителите по български език и журналистите (и то не всички) незнам дали има някой, който винаги да пише правилно.

Така че, момичета, не се отказвайте да пишете.

Свърших със спама, ама почти .....

Радвам се на "зависимите" защото това е много хубаво чувство. Аз, да си призная, съм от полузависимите, но пак е хубаво.

Ако можех да поствам картинки, щях да наредя трапеза за да ви почерпя за имения ден на сина ми.
  food010
Затова ще ви поздравя с любима песен

Общи условия

Активация на акаунт