Изгубени в превода 3

  • 157 239
  • 1 053
  •   1
Отговори
# 1 005
  • Мнения: 859
Като попитам за нещо Гугъл-преводача, все такива "преводи" ми изскачат от там. Явно е "превеждал" някой, който съвсем, ама съвсем не знае езиците.

# 1 006
  • Berlin
  • Мнения: 12 862
Или не знае български най-вероятно, не знам. Но то всеки може да поправя превода мисля.

# 1 007
  • Мнения: 9 992
Като попитам за нещо Гугъл-преводача, все такива "преводи" ми изскачат от там. Явно е "превеждал" някой, който съвсем, ама съвсем не знае езиците.

"Пуси" е и котенце и п..., кое му е сгрешил транслейтора?. Една дума има няколко превода, машината не може да го преведе по смисъл. Мен гугъл ме "покани" да превеждам, ако смяташ че можеш повече, се чувствай поканена и ти.
Фирмата да са ползвали преводач, не транслейтор. Имаше тема за купени неща и упътването беше с едни членове работи  ooooh! .

# 1 008
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 41 759
Като попитам за нещо Гугъл-преводача, все такива "преводи" ми изскачат от там. Явно е "превеждал" някой, който съвсем, ама съвсем не знае езиците.

"Пуси" е и котенце и п..., кое му е сгрешил транслейтора?. Една дума има няколко превода, машината не може да го преведе по смисъл. Мен гугъл ме "покани" да превеждам, ако смяташ че можеш повече, се чувствай поканена и ти.
Фирмата да са ползвали преводач, не транслейтор. Имаше тема за купени неща и упътването беше с едни членове работи  ooooh! .

гривната всъщност е с това  Peace а излезе с ... другото  Blush



върнахте ме десетилетие назад - спомних си за "Мишки водачи на малки меки прозорци"  Whistling

# 1 009
  • Мнения: 9 992
То добре, че не са го превели с "хелоу пуси" и това му е достатъчно Mr. Green Най-голямата обърквация май е като се преведе от инглиш на словенски примерно, после на бг. За скъпи златни бижута, да се бяха постарали. Е поне им идва като реклама, обиколиха нета.

# 1 010
  • Berlin
  • Мнения: 12 862
Ама е Кити, не пуси или и то озн. същото.

# 1 011
  • Мнения: 22 036
Не мога да си представя дори, че на някой му хрумва да ползва преводач за това  ooooh!, та то е достатъчно да направи "разказ по картинка".

Имаше някъде преди години едно упътване за абсорбатор, преведено по подобен начин, но не мога да го открия, но съм се смяла със сълзи. Най-хубавото беше, че гаранцията не важи, ако не го спазваш.

# 1 012
  • Мнения: 4 120
Е то в ягодката имаше серия шампоани- кур за блясък, кур за здравина и т.н (за серията Gliss Кur)

# 1 013
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 41 759
Не мога да си представя дори, че на някой му хрумва да ползва преводач за това  ooooh!, та то е достатъчно да направи "разказ по картинка".

Имаше някъде преди години едно упътване за абсорбатор, преведено по подобен начин, но не мога да го открия, но съм се смяла със сълзи. Най-хубавото беше, че гаранцията не важи, ако не го спазваш.

 hahaha със смокинята, нали  Joy  и качулката Joy Joy

ето  Hug

# 1 014
  • Мнения: 22 036
Дааа, пусни го ако успееш да го откриеш, попикаващо е.

# 1 015
  • Мнения: 9 992
Ама е Кити, не пуси или и то озн. същото.

Е "Кити" какво е? : писи, маци, пуси и п..... Mr. Green Транслейтора, така го разбира, иначе кой как иска да си го превежда.  Peace Laughing

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Kitty

Последна редакция: пт, 20 ное 2015, 15:34 от adelinda

# 1 016
  • Мнения: 22 036
Добри, пак цвиля, благодаря  Hug

# 1 017
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 41 759
 сея радост навсякъде където мина Flutter
 Laughing доброта е първото ми име  Hug

# 1 018
  • София
  • Мнения: 5 694
Оооо, всеки път рева в истерия от смях на смокинята и качулката, обаче не се отваря линка при мен  Confused

# 1 019
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 41 759
Оооо, всеки път рева в истерия от смях на смокинята и качулката, обаче не се отваря линка при мен  Confused

а тук?

Последна редакция: пт, 20 ное 2015, 18:12 от st. Dobri

Общи условия

Активация на акаунт