Гледах!Хареса ми!Препоръчвам го!Искам да споделя... - XXXIII

  • 54 511
  • 731
  •   1
Отговори
# 195
  • Мнения: 5 462
Немога да позная темата .
На всички ли тъй се зъбихте или избирателно е това отношение.
Културно предложих нещо , а то стана егати скандала .

# 196
  • вятър в маслините, вятър над хребета
  • Мнения: 14 990
Маркрит, ще се опитам да обясня отново, бавно и спокойно, и се надявам след това да няма постове с огромни болднати букви. Аз тегля филми от местен сайт, най-често с вградени чешки субтитри или още по-зле, чешки дублаж. С такива линкове не бих занимавала никого тук. Когато тегля от Замунда, то е през магнет, който услужливи другарчета ми пращат- линк не мога да дам. От пирати и тем подобни не тегля. Тоест аз тук бих могла да помогна най-много с линкове от Арена, а филмите, които гледам напоследък, там ги няма. Старая се да бъда полезна с максимална информация за филма с линк към филмовата енциклопедия, оттам нататък всеки намира начин да го издири Peace. Обидно ми е, когато някой ми крещи и ми се кара в тема, в която сме се събрали не за да се критикуваме, а от споделена страст към киното. И ми е неприятно всеки втори пост да е "Линк?", тъй като това прави темата трудна за следене Peace

# 197
  • в сърцето на един мъж...
  • Мнения: 13 721
Маркрит, сама ли ще спреш или да повикам модератор да разчисти крещенето и зъбенето? Никой не ти се зъби и няма никакво отношение, погледни си постовете и ще видиш кой какво отношение има. Обясних ти човешки защо в повечето случаи не можем да дадем линк, ти продължи да се караш и да размахваш пръст. Ако беше помолила учтиво или поне се бе извинила, нямаше да се притесняваш, че някой има лошо отношение. Не виждам да си писала културно.

Това от мен последно по темата, не мисля да отговарям повече, директно ще извикам модератор след това. Темата беше прекрасна до скоро, няма нужда да прилича на бит пазар.

# 198
  • София
  • Мнения: 6 221
Извинявай, ама в последните ти крещящи постове няма нищо културно. ако за теб крещенето е признак на добра култура - ок.

# 199
  • Мнения: 5 462
 ooooh!
Като изключим големината на шрифта на буквите , къде виждаш нещо лошо ? Rolling Eyes
Големите букви не съм ги написала с цел да крещя на който и да било , а беше молба която да бъде прочетена .

# 200
  • Далече
  • Мнения: 1 069
Все се каня да питам "Слугинята" официалния превод на заглавието  на "The Help"  ли е или е превод от някой тракер?
Аз все си го превеждам "Прислугата" и всеки път някой като спомене "Слугинята" се чудя за кой  филм говори.

Да препоръчам нещо белгийско : Bullhead , началото не е толкова обещаващо, но след като се разкрие драмата на главния герой нещата се проясняват и става доста интересна дрма с криминални елементи.

# 201
  • вятър в маслините, вятър над хребета
  • Мнения: 14 990
Алиса, такъв е официалният превод на заглавието на романа на Катрин Стокет. Предполагам разпространителите се придържат към решението на издателската къща, за да не стават обърквания Peace

# 202
  • Мнения: 24
хм, никога няма да разбера защо се карате. така... може би не е правилната тема, и преди някой да ми се е ядосял- моля да бъда извинена!  Hug опитвам се да се сетя заглавието на филм... върти ми се нещо от рода на ромео и жулиета. става въпрос за журналист, впечатлен от едно писмо, поставено на място, за което се знае, че желанията се сбъдват... ух, не мога да си спомня много неща, ама мн го издирвам. знам че има момичета, които ще се сетят. благодаря, приятна и усмихната вечер  Heart Eyes

# 203
  • Далече
  • Мнения: 1 069
joy_r мерси. Всеки път някой като спомене "Слугинята" и всеки път в главата ми изникват два съвсем различни филма : The Maid и The Housemaid. Слугинята все ми звучи в единствено число, а филмът някак си е за черните прислужници в Мисисипи през 60-те. Но щом книгата е преведена така значи е минала през редактор и вероятно са прави.

рибичка, мисля че това е филма, който тътсиш: Letters to Juliet . Незнам откъде можеш да го изтеглиш.

# 204
  • Мнения: 28
ooooh!
Като изключим големината на шрифта на буквите , къде виждаш нещо лошо ? Rolling Eyes
Големите букви не съм ги написала с цел да крещя на който и да било , а беше молба която да бъде прочетена .

Крещеше крещеше  hahaha   Peace
Виж като слезе от caps lock-a как лекичко потръгна диалога.  Simple Smile 

# 205
  • Мнения: 5 462
Не думай ,айдееее още една заядливка .. Crazy Joy

# 206
  • Мнения: 24
[

рибичка, мисля че това е филма, който тътсиш: Letters to Juliet . Незнам откъде можеш да го изтеглиш.
[/quote]

благодаря ти Алиса, точно той е!   bouquet

# 207
  • в сърцето на един мъж...
  • Мнения: 13 721
Обикновенно човек като моли, започва изречението с моля, а не с главни букви Wink

Алиса, заглавието на книгата е такова и предполагам от там си правят интерпретациите на заглавието на филма. Вероятно за да не става объркване и да е близко до романа. И аз не го свързвам със слугини, но може би имат и предвид това, че филма е разказ в първо лице. А може да е просто опит да яхнат вълната на романа Laughing

# 208
  • вятър в маслините, вятър над хребета
  • Мнения: 14 990
Преди малко изгледах Baciami ancora. Много ми хареса, прекрасно романтичен. Хич и не знаех, че продължение на друг филм (Гея, благодаря Hug), изтеглих го заради Валерия Бруни-Тедески (която се оказа с епизодична роля) и никак не съжалявам. Ще дръпна и първата част, че Стефано Акорси много ме възпламени Blush Whistling

# 209
  • София
  • Мнения: 6 221
На Слугинята даже май преводът в БГ кината беше Южнячки, ама наистина не съм сигурна. Аз го наричам така заради книгата. Ей за тва пиша принципно само оригиналните имена, че настава объркване. И е нормално де.

Общи условия

Активация на акаунт