Защо пишете "някоЙ хора"?

  • 45 234
  • 1 116
  •   1
Отговори
# 1 065
  • София
  • Мнения: 4 877
И според мен става въпрос за "исторически препратки".  Авторът е употребил "конотации", за да си придаде по-голям авторитет, въпреки че не знае какво значи думата.

# 1 066
  • Мнения: 5 710
Предполагам, че в случая по-удачната дума би била 'препратки', а не конотации. А конотациите са един вид емоционални нюанси, които придаваме на разни думи. Например, за много хора 'комунист' е вид обида, т.е. има отрицателна конотация, докато денотацията ѝ е от рода на 'привърженик на комунистическата идеология/член на комунистическа партия'. Денотацията е лишена от положителни/отрицателни/обидни/похвални значения, те са конотативни.

т.е циганин е с отрицателна конотация, например, така ли?
наор 'крадлив' . но на мен ми се приближава до определение, стериотип, асоциация

# 1 067
  • Мнения: 28 667
Е, това е една от многото чуждици, които са предназначени да изтъкнат употребяващия ги като изключително ерудирана личност, нищо, че най-често между ушите няма никой.
Аз припадам от възхита, когато срещна модерната напоследък думичка "релевантен". Така де, българските думички със същото значение са толкова селски.  Laughing
Съвсем по-така звучи "релевантен", нали? Почти като "циливилизацион"!  Flutter

# 1 068
  • Мнения: X
С прости думи - конотация е преносното значение на думата.
Историческа конотация ... за това вече няма прости думи.  Grinning

# 1 069
  • Мнения: 5 710
Не е преносно значение, защото по определение май е лично
Тоест личния смисъл, който влагаш в едно понятие , т.е нещо като 'личен стереотип"
Това на мен изобщо не ми се струва дума за употреба ( конотация). По-скоро го разбирам като понятие, което да х-ризира определен смисъл, който думите могат да придобият, пречупени през някаква лична призма...

аз бих казала 'асоциации' в изречение, не 'конотации'

# 1 070
  • Мнения: 5 710
Текстът " Исторически конотации" е буквално тук и явно има нещо вярно, щом е отнесено към емоционални усещания за 'нещо'.
Киноезикът се състои много повече от визия и по-малко от говорене. "Проблемът с комарите" например има толкова исторически конотации, че човек трябва да е прочел доста, за да ги разбере. Но в крайна сметка филмът работи на първично, интуитивно ниво, убедили сме се в това в много държави. Разковничето е в това да възприемаш един филм емоционално.


но защо са 'исторически' не разбирам.

думи като 'релевантен', 'квалитетен' за мен не са обикновени чуждици, имат негативна конотация Grinning, защото ги свързвам с много простите хора, които съм чувала да ги употребяват.

иначе аз не мога да избягам от чуждиците в речника си.

Последна редакция: пт, 02 ное 2012, 21:34 от 10 c's

# 1 071
  • Мнения: X
но защо са 'исторически' не разбирам.
Ами примерно един чужденец, който гледа филм за България от времето на соца, няма да успее в пълна степен да разбере дълбокото значение на образите на шоколадовото яйце и тоблерона в очите на българчетата от онова време. Пък ние ще го разберем.  Grinning

# 1 072
  • Мнения: 22 867
Конотацията си е семантична асоциация, означава признак, устойчиво свързан с обекта - примерно лисица с хитрост или коварство,  т.е. приета в даден езиков колектив оценка на обозначения с дума обект и отразява културните традиции. В приказките и фолклора хитроста и коварството са постоянни характеристики на лисицата, глупостта на магарето и т.н. А историческите препращат към минали събития и хора. За съжаление идва ми на ум съвременната руска приказка Гадкий Путёнок по аналогия с Гадкий утёнок (грозното пате), накрая на приказката авторът е разяснил кои лица се съотнасят с героите на приказката както е написал "за младите", т.е. тези, които не знаят по една или друга причина за тях.

# 1 073
  • Мнения: 3 735
Конотацията си е семантична асоциация, означава признак, устойчиво свързан с обекта

А така, да. Не е лично отношение.

Кой каза 'релевантен'? Аз предпочитам 'ирелевантен'.  Flutter И какви са тия препратки като има референции. Спирам, спам.

# 1 074
  • Мнения: 28 667
Аз предпочитам 'ирелевантен'.  Flutter

По-яко е, няма спор.  Peace  Mr. Green

# 1 075
  • Мнения: 5 710
Много интересно.

На Жаве-то обяснението също много ми хареса, омъжена за чужденец имам мн примери за нещата, които той 'никога няма да разбере'.

# 1 076
  • Мнения: 3 784
Лабрекс, Пуц, браво!   bouquet Писах, писах едно дълго обяснение, преди да публикувам, погледнах - казали сте всичко кратко и ясно.

но защо са 'исторически' не разбирам.
Ами примерно един чужденец, който гледа филм за България от времето на соца, няма да успее в пълна степен да разбере дълбокото значение на образите на шоколадовото яйце и тоблерона в очите на българчетата от онова време. Пък ние ще го разберем.  Grinning

За това си има друго понятие. "Реалиа". И ний сме дали нещо на света. По-конкретно, Влахов и Флорин.

Последна редакция: сб, 03 ное 2012, 03:22 от Nickkie

# 1 077
  • Мнения: 4 841
Мисля, че точно тук е мястото на този диалог:

И думата "теории" в мн.ч. завършва на "и", не на "й"
За справка - http://www.bg-mamma.com/index.php?topic=681482.0
Мс за справката, само че не ме интересува  Rolling Eyes

Подчертаването и оцветяването са мои.
Но пък иначе любезна - казва Мс  Sunglasses
(за непросветените - мс = мерси на тинейджъро-чатски, както нз = не знам, една фр. = една френдка и т.н. Twisted Evil )

# 1 078
  • Мнения: 28 667
А, извънземните по това се разпознават - любезни са, говорят и пишат на стенографски (вид предсанскритски диалект) и пет пари не дават за правописа на туземното население.  Laughing

# 1 079
  • София
  • Мнения: 6 478
Извънземните хич и не искат да знаят за правописТТа на туземното население  Joy Joy Joy Joy

Общи условия

Активация на акаунт