Корабът / El barco - 2

  • 35 530
  • 570
  •   1
Отговори
# 195
  • Мнения: 60
Занимавала съм се доста с преводи, така че ми е напълно ясно за какъв труд става въпрос. Но за "наместването" на субтитри по таймкод си има програми и тогава не е чак толкова сложно.
Иначе преводите на "Корабът" са правени по готови файлове с таймкод от руски и сръбски. Но епизодите са почти по час и половина, то си е все едно пълнометражен филм, а испанците говорят много И бързо - това си иска време.

Наместването на субтитрите е много сложно, уверявам те. Никоя програма не може сама да ти наместри една реплика - кога да се покаже и кога да се скрие - играчка си е. Нагласяш време, гледаш репликата, ако не е добре пак я нагласяш и така всяка една реплика. Програмата за субтитрите няма как да знае коя реплика в кой конкретен момент да се покаже. Wink

# 196
  • Мнения: 9 215
Тук има откъси от 10ти епизод със субтитри. Това ме навежда на мисълта, че все пак може и да има вече субтитри за цялата серия. Или само си мечтая.  Mr. Green

Ех и това е много готино. Тъкмо като за нас, дето не сме гледали 10ти епизод. Simple Smile

Последна редакция: пт, 18 яну 2013, 12:26 от alina_si

# 197
  • София
  • Мнения: 3 789
Много достойно, че някой вече се е заел с превода на 10-ти епизод!   bouquet Но има едно "но", понеже в последните постове обсъждаме трудностите и спецификите на тази работа.
Скрит текст:
Веднага си личи, че пуснатите от Алина откъси са дело на непрофесионалист. Има много смислови и пунктуационни грешки (за да не съм голословна - "момичето, коЯто", непознаването на българската пунктуация ("така,че...), липса на интервал между препинателните знаци, сигурно ще се появят и правописни грешки  Tired). Затова обичам официалните преводи, които поръчват телевизиите, където освен преводача работи и редактор, който в повечето случаи не позволява такива елементарни пропуски.

В никакъв случай не искам да обидя никого и не подценявам труда на хората, работещи над 10-ти епизод, защото много добре знам колко усилия влагат   bouquet, но винаги в такива случаи оставам с горчивото усещане, че гледам от онези пиратски записи отпреди години, където един гъгнив глас монотонно четеше репликите на всички герои  Tired
Алина, мерси за готиното линкче, ако не си гледал епизода - звучи доста интригуващо  Peace

# 198
  • Мнения: 0
Последните два епизода са пълна дупка откъм рейтинг и това ме навежда на мисълта, че ако се продължи в тоя дух най-вероятно Антена ще прекрати сериала рано-рано. Днес стана ясно , че прекратяват новата им комедийна поредица Fenomenos(Луиз Фернандез от Защитените и Ана Полвороса от Аида) и мисля че има голяма вероятност това да сполети и Корабът ако рейтингът не се качи.

# 199
  • София
  • Мнения: 3 789
Последните два епизода са пълна дупка откъм рейтинг и това ме навежда на мисълта, че ако се продължи в тоя дух най-вероятно Антена ще прекрати сериала рано-рано. Днес стана ясно , че прекратяват новата им комедийна поредица Fenomenos(Луиз Фернандез от Защитените и Ана Полвороса от Аида) и мисля че има голяма вероятност това да сполети и Корабът ако рейтингът не се качи.

Аз се въздържам да коментирам 10-ти епизод засега, защото повечето не са го гледали, но откъм сценарий е пълен с такива недомислици, че направо не е за вярване!  ooooh! Абсолютно странни и нелогични решения на сценаристите, затова изобщо не се учудвам, че рейтингът пада  Tired

Ако ми позволите, ще наспамя за "Гранд Хотел"  Embarassed
Скрит текст:
Хиляди благодарности, че ми казахте за този сериал!  Hug Много съм впечатлена и от замисъла, и от играта на актьорите. Изпипано е до последната подробност. Актьорите, които играят Хулио и Алисия ми се виждат доста пораснали и значително по-сериозни, отколкото в другите им роли, които съм гледала досега, а не е минало кой знае колко време между заснемането на отделните сериали. Признавам си, че изобщо не харесвах Йон Гонсалес в "Интернатът" и "SMS", но тук просто не прилича на себе си, толкова е възмъжал във всяко едно отношение  Peace

# 200
  • София
  • Мнения: 12 908
  Чакам с нетърпение субтитрите  Simple Smile
  И от мен едно огромно благодаря за "Гранд Хотел". В момента съм на първи сезон посредата и много, много ми харесва  Simple Smile

# 201
  • Мнения: 9 215
 Чакам с нетърпение субтитрите  Simple Smile
  И от мен едно огромно благодаря за "Гранд Хотел". В момента съм на първи сезон посредата и много, много ми харесва  Simple Smile

Може ли линк или истинското му име на латиница, че не го намирам така в Замунда.
Благодаря! Simple Smile

Редактирам, намерих.
Само 8 серии ли са?
Ох, сега видях че има тема за Испанските филмиEmbarassed

# 202
  • София
  • Мнения: 3 789
Алина, 2 сезона са. В първи сезон са 9 серии, от втори засега са пуснали 5  Peace

Цитат
-=Деси=- на "Гран хотел" скоро май ще излизат останалите епизоди от 2 сезон.
Скоро започват сериите наистина, но ще се водят трети , а не втората част от втори сезон. Продължават да текат и снимките на четвърти сезон, най-вероятно есента ще го видим и него.


Не знаех за темата, мерси  Hug Тъкмо имам две години да изгледам всичко  Mr. Green Стига да не ме затрупат с работа  Tired

Последна редакция: пт, 18 яну 2013, 18:11 от -=Деси=-

# 203
  • Мнения: 1 758
Изгледах епизода на руски, хареса ми, най-сетне малко развитие.

# 204
  • Мнения: 0
Сега тегля 11-ти епизод и се надявам най-после да стане нещо по-интересно , че в момента сериала е в една дупка и то по средата на сезона от която трудно може да се излезе.  Като го изгледам мога да пиша, макар че повечето сте на 9-10 епизод.

Gran Hotel втория сезон е от 8 епизода , явно не са превели останалите три незнам защо. Иначе до месец започва трети сезон.

# 205
  • София
  • Мнения: 3 789
Сега тегля 11-ти епизод и се надявам най-после да стане нещо по-интересно , че в момента сериала е в една дупка и то по средата на сезона от която трудно може да се излезе.  Като го изгледам мога да пиша, макар че повечето сте на 9-10 епизод.

Gran Hotel втория сезон е от 8 епизода , явно не са превели останалите три незнам защо. Иначе до месец започва трети сезон.

Благодаря, че ми каза  Hug В този руски сайт, където го гледам (с великолепно озвучаване, между другото  Peace), са качени само 5, ще потърся останалите като стигна до него  Simple Smile

Аз 11-ти не смея да го гледам без субтитри/превод, а много ми се иска  Sad

Сега прелитам през темата за испанските филми, копирам всички заглавия и ще ги гледам един по един  Simple Smile

# 206
  • Мнения: 48

Ако ми позволите, ще наспамя за "Гранд Хотел"  Embarassed
Скрит текст:
Хиляди благодарности, че ми казахте за този сериал!  Hug Много съм впечатлена и от замисъла, и от играта на актьорите. Изпипано е до последната подробност. Актьорите, които играят Хулио и Алисия ми се виждат доста пораснали и значително по-сериозни, отколкото в другите им роли, които съм гледала досега, а не е минало кой знае колко време между заснемането на отделните сериали. Признавам си, че изобщо не харесвах Йон Гонсалес в "Интернатът" и "SMS", но тук просто не прилича на себе си, толкова е възмъжал във всяко едно отношение  Peace

Казах ти.  Peace Аз също съм много впечатлен и определено сериалчето хваща от първите си минути. А това, че е изпипан до последния детайл няма какво да го коментираме. Все пак знаем коя телевизия го произвежда...  Simple Smile

# 207
  • Мнения: 229
Занимавала съм се доста с преводи, така че ми е напълно ясно за какъв труд става въпрос. Но за "наместването" на субтитри по таймкод си има програми и тогава не е чак толкова сложно.
Наместването на субтитрите е много сложно, уверявам те. Никоя програма не може сама да ти наместри една реплика - кога да се покаже и кога да се скрие - играчка си е. Нагласяш време, гледаш репликата, ако не е добре пак я нагласяш и така всяка една реплика. Програмата за субтитрите няма как да знае коя реплика в кой конкретен момент да се покаже. Wink
E, години наред съм субтитрирала и ми е напълно ясно как става. Изобщо не е толкова сложно, ако имаш добър софтуер. Да, нагласяш ги сам, но програмата изчислява всичко и е ОК.
За качеството на БГ превода на "Корабът" няма смисъл да говорим...
Скрит текст:
Под всякаква критика е! Дори моят слаб испански хваща разминаванията, правописните и пунктуационни грешки дори не ги броя, а за таймкода и как е нагласяна продължителността на субтитъра на екран няма и да споменавам. Wink
Все пак ги правят фенове, при това напълно безвъзмездно, така че на харизания кон, зъбите не се гледат. Wink
Откъм сюжет наистина в някои моменти има пълни недомислици, но в името на това, че генерално съм влюбена в сериала, ги прощавам на сценаристите. Wink  Mr. Green

# 208
  • Мнения: 60
Hexina, явно аз не съм запозната с всички възможности - правила съм субтитри със subtitle workshop и нищо не ми изчислява автоматично тази програма. Всяка реплика аз съм ѝ слагала началото и края и е ужасно пипкава работа. Даже не знам как една програма ще разбере къде да сложи край на една реплика... Скъсах си нервите да преведа един сезон на един сериал и все имаше недоволни. Доколкото знам хората, които правят субтитри използват повечето тази програма, защото съм чела инструкции от един от сайтовете за субтитри. Затова всеки чака готови субтитри на друг език - първо, защото всяка реплика си е с нагласен вече тайминг и само превеждаш и второ, защото при превод по слух може да се наложи да слушаш някоя реплика по 20 пъти, за да разбереш какво се казва, а при написан текст на друг език, който знаеш е в пъти по-лесно.

Но не искам повече да разводнявам темата, просто е наистина неблагодарна работа да се занимава човек с това. Не ми се иска да коментирам повече, просто съм малко емоционална по този въпрос.

И за да не е съвсем извън темата - свалих си 11 серия и ще я изгледам като заспи детето. От миналата серия стана ясно, че ще се появи една позната за мен актриса. Много ми е интересно как ще се развият там нещата Simple Smile Повече няма да издавам.

 Hug Hug

# 209
  • София
  • Мнения: 3 789

Ако ми позволите, ще наспамя за "Гранд Хотел"  Embarassed
Скрит текст:
Хиляди благодарности, че ми казахте за този сериал!  Hug Много съм впечатлена и от замисъла, и от играта на актьорите. Изпипано е до последната подробност. Актьорите, които играят Хулио и Алисия ми се виждат доста пораснали и значително по-сериозни, отколкото в другите им роли, които съм гледала досега, а не е минало кой знае колко време между заснемането на отделните сериали. Признавам си, че изобщо не харесвах Йон Гонсалес в "Интернатът" и "SMS", но тук просто не прилича на себе си, толкова е възмъжал във всяко едно отношение  Peace

Казах ти.  Peace Аз също съм много впечатлен и определено сериалчето хваща от първите си минути. А това, че е изпипан до последния детайл няма какво да го коментираме. Все пак знаем коя телевизия го произвежда...  Simple Smile

Направо не знам как съм живяла, без да подозирам за този сериал Hug Макар че не е лошо, че го открих по-късно, защото мога да гледам сериите накуп  Peace

Още малко и ще дочета темата за испанските филми и ще си направя пълен списък  Simple Smile Следващият, който си набелязах, е 3MSC (разбрах, че Martita е правила сутитрите   bouquet  bouquet  bouquet).

Много странно, но колкото и да съм фен на испанските сериали, филмите не ми допадат особено Thinking

Общи условия

Активация на акаунт