Фраза, която мразя

  • 1 208 063
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 14 475
  • София
  • Мнения: 24 838
Много ми е грозна думата "семка", когато става дума за произход или род. "Такава им е семката" или "Те не са от нашата семка". Отвратително ми е.
Замислих се, как да се каже съвременно?
"Не е от нашия прасперматозоид"?

# 14 476
  • Мнения: 29 502
Думите „ген“, „род“... Чувала съм по-възрастните да използват и „джинс“ (май е турцизъм).
Предполагам, че „семка“ си я чувала от възрастни хора, не вярвам младите днес да говорят така.

# 14 477
  • Мнения: 1 007
Семка звучи вулгарно.
Чувала съм мъж да каже: "Взех семката на .... " дадено населено място, т.е най-хубавата.

# 14 478
  • Mars Hotel
  • Мнения: 5 336
Думите „ген“, „род“... Чувала съм по-възрастните да използват и „джинс“ (май е турцизъм).
Предполагам, че „семка“ си я чувала от възрастни хора, не вярвам младите днес да говорят така.
Прочетох я в една тема тук наскоро. Не е много възрастна потребителката, която я използва.

# 14 479
  • София
  • Мнения: 24 838
Сетих се за "Дервишово семе".
Не мога да намеря нищо вулгарно в думата.
Всъщност, е много точна и ясна.

# 14 480
  • Мнения: 1 007
По времето на Хайтов си е било нормално да се използва.

# 14 481
  • Мнения: 6 956
Думите „ген“, „род“... Чувала съм по-възрастните да използват и „джинс“ (май е турцизъм).
Предполагам, че „семка“ си я чувала от възрастни хора, не вярвам младите днес да говорят така.

По БНТ има предаване "Джинс". Става дума за известни родове и тяхната история. Гледала съм за рода на Кирил Маричков.

# 14 482
  • София
  • Мнения: 24 838
По времето на Хайтов си е било нормално да се използва.

Поначало, "семката" се използва в строго определени случаи, а ще ми е интересно с какво ще се замени, за да е със съвременно звучене.

Точното й значение не е "род" и "ген", а по- скоро,  изключението, което представлява дадената личност от общото семе родово.

# 14 483
  • Мнения: 1 007
Права си, че нямаме дума, която да я замени напълно, но е факт, че в наши дни не се използва. Просто споделих мнението си, че и на мен не ми звучи добре.

# 14 484
  • Мнения: 29 502
Точното й значение не е "род" и "ген", а по- скоро,  изключението, което представлява дадената личност от общото семе родово.

Аз пък мисля, че означава точно обратното – общото, което свързва индивида с неговия род и предците. Днес говорим за гени, ДНК и т.н., едно време е било семе/семка.

# 14 485
  • Пловдив
  • Мнения: 20 745
И аз мисля, че значението е това, което сочи Сийка, и също не ми харесва думата в тоя смисъл. Може би заради употребата на същата дума в смисъл сперматозоиди, не знам, може и друга да е причината.
Род, джинс и пр. не ми звучат така.

# 14 486
  • София
  • Мнения: 20 876
"Ала вашите предци вероятно биха се гордели с вас и биха казали: „Личи си нашата семка“, докато внуците ви ще въздишат със завист, ще казват: „Баба трябва да е била опасна лудетина навремето!“ — и ще се опитват да бъдат като вас."

# 14 487
  • Мнения: 99
случвало ми се е няколко пъти да съм свидетел на израза "Леле колко си наедрял/наедряла!Преди не беше така!"...
супер тъпо и грозно!

# 14 488
  • София
  • Мнения: 24 838
случвало ми се е няколко пъти да съм свидетел на израза "Леле колко си наедрял/наедряла!Преди не беше така!"...
супер тъпо и грозно!

Ами, в оригинал, би звучало:
 "Леле, колко си надебелял/а. Преди не беше така!"
Наедрял/а е политкоректното, но явно и то не се харесва.

Аз използвам:
"Я, как си се поправил/а напоследък!"

Но, много внимавам към кого го отправям- трябва да си имаме приказката и да си знаем лафовете.

# 14 489
  • Пловдив
  • Мнения: 20 745
"Напълнял" е ОК, не е нужно да се употреби непременно "надебелял". Ако въобще държиш да уведомяваш човека за нещо, което той го знае и без това и едва ли му се радва.
"Наедрял" е глупост за мен. Едър и дебел не са синоними, а освен това "наедрял" съвсем не звучи по-нежно, предпазливо и политкоректно в случая, даже звучи леко подигравателно.
"Поправил се" го смятам за още по-неуместно.

Общи условия

Активация на акаунт