Фраза, която мразя

  • 1 217 818
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 19 065
  • Мнения: 25 712
"Цицки" съм чувала ветеринари са го използват.

# 19 066
  • Мнения: 64 849
На животните така се казва.

# 19 067
  • Мнения: 25 712
,Да, на крави, овце, кози и пр. Цицките са тези израстъци на вимето, от които излиза млякото.

# 19 068
  • Мнения: 55 780
Някъде им казват и "бозки", от там и глагола "бозая".

# 19 069
  • Мнения: 64 849
Нали сме бозайници. Simple Smile
В Ловешко казват бозки. Цици там не съм чувала.
В Хасковско пък ненки.

# 19 070
  • Mediterraneo
  • Мнения: 43 806
Моята щерка винаги пита Кой ще ни носи на тренировка Simple Smile Simple Smile Но при нея е от двуезичието, не успява да си преведе всичко, мисли на испански и като превежда буквално, се получават нелепици.

# 19 071
  • Deutschland/HE
  • Мнения: 8 316
Тарталета, от двуезичието децата казват: Това не прави смисъл. Непрекъснато се поправяме, но за тях това е правилното Simple Smile

# 19 072
  • Мнения: 11 774
Тарталета, от двуезичието децата казват: Това не прави смисъл. Непрекъснато се поправяме, но за тях това е правилното Simple Smile

+1 пример - "пълен съм", вместо "наядох се".
При децата не ме дразни този буквален превод, нормално е.
Дразни ме при възрастни,  които нито чуждия език, нито родния си владеят добре.

# 19 073
  • Мнения: 9 015
Децата си имат някаква тяхна логика в говоренето, не винаги е от смесването на два езика.
Скрит текст:
Например дъщеря ми казваше "внимавай да не се преобърнеш", когато съм на висок ток, вместо че ще падна, разни други думи използваше като "ремонтьори" и т.н., без да е живяла в чужбина. Че новите обувки са прекрасни, защото "изтласкват много добре".

# 19 074
  • Mediterraneo
  • Мнения: 43 806
Тарталета, от двуезичието децата казват: Това не прави смисъл. Непрекъснато се поправяме, но за тях това е правилното Simple Smile

Аз сигурно съм го споменавала нееднократно по темите, но любимият ми израз на малката е Мамо, нали съм се насирала в България Simple Smile Объркването е от глагола nacer- раждам се. Така си говорят, слагат бг окончания на испански глаголи и става манджа с грозде.

# 19 075
  • София
  • Мнения: 21 073
Някъде им казват и "бозки", от там и глагола "бозая".
За жена има определение "бозчАта", мисля че е от СЗ.

# 19 076
  • Пловдив
  • Мнения: 21 647
Подозирам, че може би "бозки" е от глагола, не обратно. Не че е съществено.

# 19 077
  • Мнения: 7 030
Днес, по Нова, една добре гримирана и фризирана дама, политически анализатор, предполагам, изтърси "макЪр"..., с тежко и подчертано "ъ". 🫣🙄🥴
МакЪр, че очакванията бяха други...
Бляк!

Последна редакция: ср, 20 мар 2024, 00:16 от Tess d`Urberville

# 19 078
  • España
  • Мнения: 1 741
Каквито са ни политиците - такива и анализаторите ! И от мен -бляк !!!!
Иначе ….на външност го докарват .

# 19 079
  • Мнения: 64 849
МакЪр е регионално, нямам спомен откъде обаче. Даже не знам, дали не е остаряла форма.

Общи условия

Активация на акаунт