Фраза, която мразя

  • 1 219 028
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 2 280
  • София
  • Мнения: 2 992
Здравейте!
Може, и да са писали преди мен,но мен ме дразни като някой каже-"кльопам"(вместо ям,храня се.)
Също когато се обръщат към мен с душо, душко, душичка, душка и т.н.

Последна редакция: пн, 15 юни 2015, 20:11 от kamelia741

# 2 281
  • Мнения: 65 003
Може би искаш да кажеш кльопам?

# 2 282
  • Мнения: 7 006

+1 Peace
Наща съм го чувала и за майка, не само за жена. Crazy

Като чуя "Нашата/ Нашият ми звъни" или нещо подобно, ми прилошава Close  Чудя се на такива хора толкова ли им е трудно да използват "майка/баща" вместо този груб изказ  ooooh!

# 2 283
  • София
  • Мнения: 12 614
Много фрази ме дразнят, но употребата на "пекан/пекани" ме докарва до лудост.

# 2 284
  • Там, където ме обичат
  • Мнения: 3 682
"свекито"- побърква ме, ..
И мойто свеки ме побърква.  Mr. Green

# 2 285
  • София
  • Мнения: 2 992

+1 Peace
Наща съм го чувала и за майка, не само за жена. Crazy

Като чуя "Нашата/ Нашият ми звъни" или нещо подобно, ми прилошава Close  Чудя се на такива хора толкова ли им е трудно да използват "майка/баща" вместо този груб изказ  ooooh!

Аз, пък имах една колежка, която на детето си все казваше "човека"-човека яде, човека тръгна на детска градина, човека го боли гърло, и т.н. Много грозно звучеше.Все едно, че детето няма име.Веднъж, я попитах, защо го нарича така? Тя се озъби, че ще го нарича както си  иска. Добре, че напусна.

# 2 286
  • Мнения: 65 003
Мой колега винаги говори за внука си като "оня малкия". Crazy
Така и не съм чула име на това дете. Crossing Arms

# 2 287
  • Мнения: 10 327
За мен говоренето по този начин за дете, внук, съпруг, жена / но изключвам "мъжо", "свеки" и подобни/ е опит да не ангажираш прекалено много колегите със своите семейни отношения. Не ме дразни, дори ми е по-лесно.

# 2 288
  • Варна/Лондон
  • Мнения: 1 453
На мен ми  е просташко да се декларират споменатите физиологични нужди. Sick
Независимо дали се използват правилни или диалектни думи за описанието им.
Още по-просташко е някой да ме пита относно споменатите нужди. Толкова ли е важно за тях да се информират какво точно си правил в тоалетната?

# 2 289
  • Мнения: X
Sick "доооооообре" (понеже видях "здрастиии"-то нагоре и се сетих). Не ми беше съдено да разбера кво й е интересното или забавното, уви Cry

Sick "хепи соца" - що за безсмислица?


а, да, "подтискам", не е фраза, но не мога да пропусна да спомена колко ми е "приятно" да виждам въпросната дума - обикновено написана от някого с претенции за владеене на правопис. Чудя се и се мая дали има и "надтискам".

# 2 290
  • Мнения: 65 003
На подтискам какъв е проблемът? newsm78

# 2 291
  • Мнения: 927
На подтискам какъв е проблемът? newsm78

Речниците твърдят, че се пише "потискам".

ПП В по-стари издания на правописните речници на българския книжовен език думата „подтискам“ е дублетна форма на "потискам". В "Нов правописен речник на българския език" се уточнява, че е правилна само думата "потискам".

# 2 292
  • Мнения: 7 171
На подтискам какъв е проблемът? newsm78

Речниците твърдят, че се пише "потискам".

ПП В по-стари издания на правописните речници на българския книжовен език думата „подтискам“ е дублетна форма на "потискам". В "Нов правописен речник на българския език" се уточнява, че е правилна само думата "потискам".

Думата е подтискам. Преди години (когато вече не бях в България), имаше опростяване на правописа и стана потискам. Аз съм от по-старото поколение и за мен винаги ще е подтискам. Грамотна съм.

# 2 293
  • Мнения: 927
Скрит текст:
На подтискам какъв е проблемът? newsm78

Речниците твърдят, че се пише "потискам".

ПП В по-стари издания на правописните речници на българския книжовен език думата „подтискам“ е дублетна форма на "потискам". В "Нов правописен речник на българския език" се уточнява, че е правилна само думата "потискам".

Думата е подтискам. Преди години (когато вече не бях в България), имаше опростяване на правописа и стана потискам. Аз съм от по-старото поколение и за мен винаги ще е подтискам. Грамотна съм.
[/quote]

Не споря, защото и за мен думата е "подтискам", ама ей на какво казват речниците, те с това тяхно опростяване на правописа ще почнат да въвеждат и правила от рода на тийн езика в нета, като например: не знам вече ще е нз, де де да знам ще е дублетна форма на откъде да знам и ще се опростява до ддз и така нататък Laughing. Чудят се с какво да изкарат хората неграмотни само щото на тях им щукнало да се разнообразят като няма какво да правят. Crossing Arms

# 2 294
  • Мнения: 3 086
За мен винаги нормата е била "потискам". Обикновено така се получава при правописните реформи - всеки от съответното поколение пише, както са го учили. Не е най-страшната проява на неграмотност.

Общи условия

Активация на акаунт