Фраза, която мразя

  • 1 217 800
  • 20 286
  •   2
Отговори
# 4 320
  • Мнения: 3 782
Сериозно, все още не разбирам логиката зад метафората. Да си прибереш вересиите е най-накрая да си получиш парите срещу нещата, които си дал на вересия. Ние нещата ли сме? (но нещата не се наричат "вересия", "вересия" е самият начин на отпускане, един вид "на доверие", или, като синекдоха, дължимите парични средства) Парите ли? (Земята ни дължи нас на Господ, срещу какво, което е взела от него?) Земята искала ли ни е, че да получава или връща нас? Куца някак, затова наистина не разбирам смисловите обвързаности в него - отделно от факта, че сам по себе си като цяло не ми харесва.  
Не се заяждам, разсъждавам, докато се опитвам да си го представя.  Peace

# 4 321
  • Мнения: 15 513
Вещи, приемаш го много буквално, че става въпрос точно за пари или кредит.

Редактирам си поста, защото Мячик с две изречения обясни това, което аз не успях.  Crazy
Мячик,  bouquet

Последна редакция: пт, 18 мар 2016, 22:57 от Dara888

# 4 322
  • в морето до колене
  • Мнения: 2 508
Аз пък този израз винаги съм го тълкувала не в смисъл, че самите ние (хората) сме Божии вересии, дадени на Земята, а че на някои от нас Бог е дал нещо на вересия. Акъл в най-честия случай... И си го прибира като стане окончателно ясно, че получателят (дори и временно и без да го е заслужил/платил) така и не го ползва по предназначение.

Та, в такива случаи, Ники, и на мен ми се е случвало да помоля Господ да си "прибере" даденото на вересия. Щом и без друго не върши работа никому за нищо.  Crazy

# 4 323
  • В Космоса
  • Мнения: 10 159
Естествено, че има смисъл в метафората Бог да си прибере вересиите, щом залогът не е удовлетворен. Peace

# 4 324
  • Мнения: 3 782
Аз пък този израз винаги съм го тълкувала не в смисъл, че самите ние (хората) сме Божии вересии, дадени на Земята, а че на някои от нас Бог е дал нещо на вересия. Акъл в най-честия случай... И си го прибира като стане окончателно ясно, че получателят (дори и временно и без да го е заслужил/платил) така и не го ползва по предназначение.

Та, в такива случаи, Ники, и на мен ми се е случвало да помоля Господ да си "прибере" даденото на вересия. Щом и без друго не върши работа никому за нищо.  Crazy

Дара, Мячик, благодаря за обясненията, разбрах гледната ви точка! Дара, добре че видях, преди да изтриеш, беше много добре написано, а с поста на Мячик се допълвахте, а не припокривате.

# 4 325
  • Мнения: 16 279
Смешно ми е,когато някой високомерно заяви като последна инстанция:'не вярвам в конспирации''.И да вярваш,и да не вярваш,винаги е имало и ще има. Mr. Green

# 4 326
  • Мнения: 4 304
Тази сутрин чух " ще видя как ще ти го донеса". Май не е никак правилно това ще видя.
Ама си е май и до привикване.
Преди време бях написала, че мъжът ми ще занесе майка си на лекар в друг град. Разбира се, че е неправилно и няколко човека ми обърнаха внимание, но аз съм си свикнала с този начин на изразяване и не ме дразни. За околните не е същото.

# 4 327
  • Ямбол
  • Мнения: 28 236
В самите конспирации няма как да се вярва или не. Те или съществуват или ги няма. Вярването е в в това, дали изобщо има конспирация и обикновено е измислена за да се оправдае нечие невежество или по-скоро неинформираност, а с конспирацията се придава някакъв тайнствен замисъл на нещо, което не на всички е ясно.
Любимата ми фраза, свързана с конспирациите - "трябва да се оправдаят едни пари". Изричащият го си придава по този начин вид на компетентност и врял и кипял в материята, а всъщност не винаги е това, което масово си мислят, че е.

Последно ме подразни едно "звънкай", казано в смисъл на "позвъни ми".

# 4 328
  • Мнения: 9 015
"Звънкай" и мен много ме дразни.
Напоследък ми е неприятно да чувам и зачестилото "имам хрумка" , т.е. имам идея - но изречено на официална среща звучи нелепо.

# 4 329
  • SF
  • Мнения: 27 837
1000 пъти предпочитам "звънкай" пред "чукни".
Това "чукни ми" така ме обърква - само да звънна и да затворя (за да не ги притеснявам например) и ще ми върат обаждането или да си се обадя направо, за което си има нова дума "чукни ми".
Даже сменят ударението - "чУкни утре, като си готов".

# 4 330
  • ту тук, ту там
  • Мнения: 8 323
"Звънкай" ме дразни много, "чукни" май не съм чувала. Но ме напушва смях, когато някой каже "клипни" вместо "кликни".  Laughing

# 4 331
  • София
  • Мнения: 12 488
То май си е точно "клипни". Ако си спомняте CLIP и CLIR (второто не съм сигурна, че беше точно така). CLIP функцията беше да виждаш номера на повикващия, а другата - да скриеш номера си, когато звъниш на някого.

# 4 332
  • ту тук, ту там
  • Мнения: 8 323
Аз смятам, че е от "клик", като клик с мишката например.

# 4 333
  • София
  • Мнения: 12 488
Аз съм чувала и двата варианта, не знам кой е по-правилен, не ги и използвам.

# 4 334
  • SF
  • Мнения: 27 837
Да, аз от "клип" се обърквам, когато ми кажат "да им чукна". Дали не е нещо кратко, колкото да ми видят номера само.

Общи условия

Активация на акаунт