Фраза, която мразя

  • 1 218 219
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 3 195
  • София
  • Мнения: 7 673
Вместо да си използваме хубавото българско драснипалниклечица.  Crossing Arms

# 3 196
  • Мнения: 64 904
Ако за кибрит нямаме подходяща дума, за кеф имаме.

# 3 197
  • Мнения: 4 304
Не се притеснявам да използвам "кеф", "кефи ме", съобразено със ситуацията.
кеф(тур. keyif от ар.) добро настроение, приятно почиване следобед, удоволствие.

# 3 198
  • Мнения: 5 710
Аз знам какво означава "кеф" чудесно и знам колко турцизми има в езика ни, към които нямам никакви брожения. Казвам, че не ми понася, звучи ми ужасно вулгарно , пропуснах "накефих се", което от чиято и да е уста ми звучи отвратително, но от женска- съвсем.

# 3 199
  • Мнения: 64 904
Аз знам какво означава "кеф" чудесно и знам колко турцизми има в езика ни, към които нямам никакви брожения. Казвам, че не ми понася, звучи ми ужасно вулгарно , пропуснах "накефих се", което от чиято и да е уста ми звучи отвратително, но от женска- съвсем.

+ 1000 Peace
Точно така я възприемам и аз тази дума.

# 3 200
  • Мнения: 4 265
Току-що го прочетох в друга тема "Син ми" и не ми звучи добре.

# 3 201
  • Мнения: 64 904
В Северна България говорят така.

# 3 202
  • София
  • Мнения: 12 489
Скоро прочетох потребителка да пише - Голямото Мъжко Тяло - за мъжа си и Малкото Мъжко Тяло - за детето си  Rolling Eyes

# 3 203
  • Мнения: 64 904
Мен ме дразни мъжкото, за мъж.
Също не мога да си обясня защо жена пише за себе си в м.р.?! Crazy
Примерно - аз доволен, вместо доволна?!  Rolling Eyes

# 3 204
  • Мнения: 3 782
Може и да съм го писала, но много ми дразни очите популярното във форума (само тук съм го виждала) "съпружие" за съпруг. "Съпружие" е съюзът, и толкоз, но според мен, някой някога е написал на майтап "Съпружето", някой го е прочел криво, подел го е криво, а след него още 100. И сега е прието за нормално, за щастие, само тук. А отгоре на всичко го употребяват интелигентни и грамотни съфорумки. Нямам нищо против употребата на разнообразни стилове, за различни цели в различните теми, обаче ме нервира употребата на думи в погрешно значение.

# 3 205
  • Мнения: 4 265
Може и да съм го писала, но много ми дразни очите популярното във форума (само тук съм го виждала) "съпружие" за съпруг. "Съпружие" е съюзът, и толкоз, но според мен, някой някога е написал на майтап "Съпружето", някой го е прочел криво, подел го е криво, а след него още 100. И сега е прието за нормално, за щастие, само тук. А отгоре на всичко го употребяват интелигентни и грамотни съфорумки. Нямам нищо против употребата на разнообразни стилове, за различни цели в различните теми, обаче ме нервира употребата на думи в погрешно значение.

Писано е за съпружието, мъжО и всички останали грозно звучаши термини за съпруг/партньор.
За мен използването на тези думи е с цел съответната (много се съмнявам, че е интелигентна) съфорумка да звучи по-интересно. Не мисля, че съпруЖЕто е дума, прочетена неправилно, по-скоро по подобие на журЕто се използва на майтап.
В Северна България говорят така.
Син ми, Детенце, Домочадието, Домашните любимци (в смисъла на семейство), е стилистика, обичайна за определен тип хора, а не диалект от даден регион.

# 3 206
  • Мнения: 3 782
Не, "съпружето" почти никога, ако изобщо, не съм виждала из форума, но "съпружие" е относително популярно и теорията ми е, че е дошло от някое първично  Mr. Green майтапчийско "съпруже". И не ми харесва.  Laughing Не помня какво съм писала назад в темата, но мен ме дразнят ограничен брой думи и почти не се променят, та е много възможно да се повтарям.  Mr. Green

Изброените от теб не са в една категория, мисля. Нечленувано "детенце" е неграмотност, която аз лично съм чувала само в Западна България, но не мога да твърдя с категоричност какво е териториалното й разпространение. Каквото й да е разпространението, не възприемам нечленуването като диалект. "Домочадие" и "домашните любимци" със сигурност не са диалект, но и не мисля, че се ползват от определена категория хора - каква ще е тази категория? За мен имат изцяло хумористична употреба и би ги казал всеки, на който му хрумне да се изрази по този начин в този момент.  

# 3 207
  • Мнения: 15 515
Напоследък често срещам във форума "омахах", вместо изядох. Мен лично ме дразни този израз, що за дума е това? Скоро прочетох и "намахана", вместо "наперена" например.

П.П. Домочадие си е точно на място, означава членове на семейството и семейство. А "домашните любимци" са написани от някой с чувство за хумор.

# 3 208
  • Мнения: 4 265
Не, "съпружето" почти никога, ако изобщо, не съм виждала из форума, но "съпружие" е относително популярно и теорията ми е, че е дошло от някое първично  Mr. Green майтапчийско "съпруже". И не ми харесва.  Laughing
Гарантирам ти, че ако отделиш време да се поровиш по темите, ще го намериш.

Изброените от теб не са в една категория, мисля. Нечленувано "детенце" е неграмотност, която аз лично съм чувала само в Западна България, но не мога да твърдя с категоричност какво е териториалното й разпространение. Каквото й да е разпространението, не възприемам нечленуването като диалект. "Домочадие" и "домашните любимци" със сигурност не са диалект, но и не мисля, че се ползват от определена категория хора - каква ще е тази категория? За мен имат изцяло хумористична употреба и би ги казал всеки, на който му хрумне да се изрази по този начин в този момент.  
Това е твоето мнение, аз не намирам за уместно да наричаш най-милото си с тези думи. Детето, съпругът имат имена предполагам, неподходяща хрумка ми изглежда израз като „Голямото/малкото мъжко тяло“ и останалите неподходящи определения. Нечленуването не съм го обсъждала и както стана ясно вече, не става въпрос за грамотност.

# 3 209
  • Мнения: 10 300
Различен смисъл носят "омахах" и "изядох". Омахването на храна включва размах, бързина, настървение, апетит. А изяждането може да е бавно, спокойно, на малки хапки и почивки.

Общи условия

Активация на акаунт