Фраза, която мразя

  • 1 217 718
  • 20 286
  •   2
Отговори
# 4 350
  • Мнения: 12 925
Стейси, знам бе, шегувам се. Laughing
Като заговорихме за протези, се сетих, че веднъж питах за стави в магазин за материали, без да уточня, че става дума за стави за ставни протези. И продавачката ме пита - "какви стави - коленни, раменни?"  hahaha  Joy

# 4 351
  • Мнения: 1 019
Не ми допада прилагателното "читав", което тук във форума е доста нашумяло.

# 4 352
  • Мнения: 7 803
Не ми допада прилагателното "читав", което тук във форума е доста нашумяло.

То има един форумски "диалект", който само тук е вървежен Mr. Green Някои думи и изрази никога не съм чувала да се употребяват в реалността Laughing

Примери на прима виста - "бяла и добра" (нали никой няма за пореден път да обясни откъде идва Mr. Green), обяснявам напоително, "бебеправене"...

Последна редакция: пн, 28 мар 2016, 21:04 от Spiritlight

# 4 353
  • Мнения: 1 019
Не ми допада прилагателното "читав", което тук във форума е доста нашумяло.

То има един форумски диалект, който само тук е вървежен Mr. Green Някои думи и изрази никога не съм чувала да се употребяват в реалноста Laughing
Специално тази съм я чувала в реалността. Иначе форумският диалект е невероятен.

# 4 354
  • Мнения: 7 803
Не ми допада прилагателното "читав", което тук във форума е доста нашумяло.

То има един форумски диалект, който само тук е вървежен Mr. Green Някои думи и изрази никога не съм чувала да се употребяват в реалноста Laughing
Специално тази съм я чувала в реалността. Иначе форумският диалект е невероятен.

Да, да, аз нямах предвид конкретно "читав", чувала съм я, дори съм я използвала Laughing

# 4 355
  • Мнения: 1 740
"Това е положението, Минке." - току що в "Национална лотария" Бахаров.  ooooh!
На мен ми е смешен този израз! Идва от един виц и понякога е точно на място. Сега, дали е подходящ за националната телевизия е друг въпрос.  Laughing
И на мен ми е смешен и май съм го ползвала разговорно. Само че по тв-то нещо не ми "пасна" на слуха.

# 4 356
  • SF
  • Мнения: 27 822
Не ползвам думата "читав" (освен, ако сега не се отключи нещо  Laughing), но истински ме дразни "харабийски". Нито толерирам, нито оставам безразлична към зацапването на българския език с цигански. Вместо ние да ги приобщаваме тях, те нас.

"Изчакай малко" като фраза не ме дразни. Дразни ме като действие, което предстои. Дразнещата фраза е ЗАчакай малко. Много ми е дразнеща.

Последна редакция: вт, 29 мар 2016, 10:47 от Esmee

# 4 357
  • ту тук, ту там
  • Мнения: 8 323
Неприятна ми е думата "бозая" вместо "суча". Дори и за бозайници ми е неприятна, да не говорим за хора. 

# 4 358
  • Мнения: 3 554
Напоследък ме дразни "Само аз ли не харесах..." (тази книга, този филм). Винаги ми се иска да отговоря - "Да, само ти, понеже си уникален, единствен и неповторим".

# 4 359
  • София
  • Мнения: 3 615
Неприятна ми е думата "бозая" вместо "суча". Дори и за бозайници ми е неприятна, да не говорим за хора.  
С какво би заменила бозайници? Може би със сукалници?
И тия народни приказки да вземат да ги направят с по-приемливи думи! Вместо "Юнакът, що бозал двадесет и пет години" трябва да е "Юнакът, що сукал двадесет и пет години"! Ааама ха! Crossing Arms

# 4 360
  • ту тук, ту там
  • Мнения: 8 323
Не съм казала, че ми е неприятна думата "бозайници". Говоря единствено и само за "бозая". Наясно съм откъде идва "бозайници". Не твърдя, че "бозая" е неправилна, само казах, че ми е неприятна. Наистина ли трябваше да обяснявам?!
Тя и "мензис" е книжовна дума, съвсем нормална за употреба, но толкова хора споделиха колко е неприятна като звучене.
july1993, не разбирам заядливия ти тон! Споделеното от мен си е съвсем по темата.

# 4 361
  • София
  • Мнения: 3 615
Не съм казала, че ми е неприятна думата "бозайници". Говоря единствено и само за "бозая". Наясно съм откъде идва "бозайници". Не твърдя, че "бозая" е неправилна, само казах, че ми е неприятна. Наистина ли трябваше да обяснявам?!
Не, не трябва. Едва ли има обяснение. Grinning

# 4 362
  • Мнения: 110
Не съм казала, че ми е неприятна думата "бозайници". Говоря единствено и само за "бозая". Наясно съм откъде идва "бозайници". Не твърдя, че "бозая" е неправилна, само казах, че ми е неприятна. Наистина ли трябваше да обяснявам?!
Тя и "мензис" е книжовна дума, съвсем нормална за употреба, но толкова хора споделиха колко е неприятна като звучене.
july1993, не разбирам заядливия ти тон! Споделеното от мен си е съвсем по темата.

Мда, тая дума бозая спрямо другата звучи много по-странно. Ама трябваше ли другата думичка с „м“, да я споменаваш ?

# 4 363
  • ту тук, ту там
  • Мнения: 8 323
А защо не? Тя също е пространно обсъждана тук.  На мен също ми е крайно неприятна. Логиката е същата обаче.

# 4 364
  • Мнения: 30 403
"Бозая" не ме потриса толкова, колкото "цокам".  Laughing

Общи условия

Активация на акаунт