Фраза, която мразя

  • 1 218 217
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 6 975
  • Мнения: 2 638
Да бе, а печен какво е? Никой не казва "пекан" тук.

# 6 976
  • UK
  • Мнения: 4 139
Във Варна казват "пйечен". Пекан е твърдо.

# 6 977
  • Мнения: 4 304
Аз във Варна имам близки и там никога и от никой не съм чувала да казва пекан за пипер.
Виж на запад от Варна, русенско, разградско и търговищко е често срещано, особено по селата.

# 6 978
  • UK
  • Мнения: 4 139
Дядо ми и баба ми са от търговишко село и никога не съм го чувала там. Не е характерно за региона изобщо.

# 6 979
  • Мнения: 4 304
Дядо ми и баба ми са от търговишко село и никога не съм го чувала там. Не е характерно за региона изобщо.
И моите, а аз там съм го чувала и до днес се използва. Става въпрос за капанските села. Леля ми живееше в балканджийско село и там не се ползва тази дума.
По принцип селата около Лозница/разградско/ и Търговище са в по голямата си част преселници от западните покрайнини, там се говори по друг начин и не се използва "пекан".

# 6 980
  • София
  • Мнения: 23 610
Като сте заговорили за Варна, мразя думата "стирка", казана с едно особено звучене на "ст".

# 6 981
  • Мнения: 10 300
Пекан пипер не е от варненско. В Пловдив говорят на пекан, но там ще са пекани чушки, а не пипер. За селата около Разград, Русе и Търговище нямам особени наблюдения, но в Шумен също се използва печен.

# 6 982
  • Мнения: 64 903
В Пловдив "пипер" се казва на "растението" , не на чушките.
"Пекани чушки", да, но "пекан пипер", абсурд.

# 6 983
  • UK
  • Мнения: 4 139
Чушката всъщност е шушулка, например на боб/грах, пиперът е плода на растението пипер, неслучайно на всички езици е някаква разновидност на думата "пипер".

# 6 984
  • SF
  • Мнения: 27 943
Запеканка си е утвърдена дума, мисля, че идва от руски, защото и на руски си е запеканка. Не произхожда от пекан  Laughing Ти как казваш, запеченка ли Laughing

Казвам запечено, опечено, препечено, недопечено... "Запеченка" не знам на какво да казвам.
Единственият контекст, в който се сещам, че мога да я употребявм е "Не знам какво е запеченка."

Между другото, да си призная, сега като ми каза, че има такава руска дума, сякаш наистина съм я чувала. Подскажи ми малко за какво става въпрос.

# 6 985
  • Мнения: 12 935
Запеканка е някакво ястие, не съм наясно точно какво, явно запечено.  Simple Smile
И се сетих за това:



Преводът е уникален.

# 6 986
  • соросоиден либераст и умнокрасива евроатлантическа подлога
  • Мнения: 13 647
В нашата къща, запеканка наричаме всичко, което се пъха във фурната и е някаква импровизация на гювеч или мусака ...

# 6 987
  • Мнения: 64 903
Запеканка е някакво ястие, не съм наясно точно какво, явно запечено.  Simple Smile
И се сетих за това:



Преводът е уникален.

 rotfImao rotfImao rotfImao doh doh
Толкова ли тъп народ има??? Rolling Eyes

# 6 988
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 42 764
Запеканка е някакво ястие, не съм наясно точно какво, явно запечено.  Simple Smile
И се сетих за това:



Преводът е уникален.

 rotfImao rotfImao rotfImao doh doh
Толкова ли тъп народ има??? Rolling Eyes



щото не сте виждали "Запечен бански старец"  Whistling

# 6 989
  • Мнения: 64 903
Е, нееее! rotfImbo rotfImbo rotfImbo

Общи условия

Активация на акаунт