Фраза, която мразя

  • 1 217 652
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 16 410
  • Мнения: 4 352
Цял живот съм живяла в този град и никога не съм чувала някой да казва, че месото е тегаво. Тук казваме, че месото е жилаво, така че не знам от кой край идва това.
Самата дума “тегаво” я знам откакто се помня и понякога я използвам и аз. За мен не е нещо ново или странно.

От баба в Кйстендил съм чувала да я ползва за месо, за тесто. Странно ми е на мен, но не ме дразни.
Като казахте войничета - много ме дразнеше, когато преди години бабата на детето ѝ правеше сандвич и го режеше на малки парчета и ги наричаше войничета.

# 16 411
  • Мнения: 7 800
А мен много ме дразни употребата на "топлото", когато се има предвид парно или друг вид отопление. Цената на топлото, колко ще струва топлото. Все едно слушам някакви роми.

# 16 412
  • Пловдив
  • Мнения: 21 632
"Една дама клиент" - казано от от адвокат... абе, от дама колега адвокат. Ми няма да се примиря с това и да започна да го употребявам.

Не разбрах на коя дума били автори "нашите хора" и кои са нашите хора - на "тегаво" ли? Аз за Югозападна България по-скоро говорех, Кюстендил и района, без да твърдя, че съм правила някакви задълбочени наблюдения за произхода на думата. "Тегави се" е нещо като бави се, а няма да забравя едно заглавие в музикално списание преди много, много години - <<"Шекспирс систър" тегави>>. В смисъл, че не им вървят лесно работите или сътрудничеството. И думата в тоя вариант, без "се", не я бях чувала дотогава, и името на дуета май не бях. И за тегаво месо не бях, но може да се досети човек какво значи.

-----
"Топлото" някой друг освен журналистите употребява ли го? (Може, де.)

Последна редакция: пт, 15 юли 2022, 09:31 от Магдена

# 16 413
  • Мнения: 7 319
Чак не мразя, но ме дразни изразът "чисто нов". Току-що чух "чисто нова песен". Подаряват "чисто нов автомобил". Ами автомобилът може да е нов, може да е втора употреба-т. е. стар. Каква информация повече носи "чисто" и защо е нужно да се употребява! Клише някакво.

# 16 414
  • Mediterraneo
  • Мнения: 43 799
Разбира се, че има разлика.
Онзи ден приятелка разправя, че купила нова кола на мъжа си, ама с такива екстри, ама не знам какво. Питах какви са условията по лизинг на Ситроен, ама се оказа, че тя колата е на 5 години и купена втора ръка. Аз си купих чисто нов автомобил от салона на марката. Няма разлика ли?

# 16 415
  • Мнения: 7 319
Грешката е в приятелката. Тя просто не е купила нова кола, а стара. Ако за мъжа ѝ е нова, т. е. поредна, би било нова, втора употреба. Ако има чисто нова, значи трябва да има мръсно нова. Това последното е опит за шега.

# 16 416
  • Мнения: 856
Грешката е в приятелката. Тя просто не е купила нова кола, а стара. Ако за мъжа ѝ е нова, т. е. поредна, би било нова, втора употреба. Ако има чисто нова, значи трябва да има мръсно нова. Това последното е опит за шега.
Думата “нов” се употребява за нещо, което е придобито съвсем отскоро, за нещо, което е поредно и т.н.
В този случай колата може да е и на 15 години, но за мъжа й е нова. Той и преди това е имал автомобил и този му е пореден. Ако иска, може да уточни, че е втора употреба, но не мисля, че е задължително.
Ако обаче е току-що произведена, тогава може да каже, че автомобилът е “чисто нов”, а не просто “нов”.
И в английския език има такъв израз “brand-new” за нещо, което е ново и неупотребявано.

# 16 417
  • Мнения: 7 319
Така. Казах, че нещо ме дразни и хукнаха да ми обясняват какво значи и кой как го употребява.
А какво ще кажете за "чисто нова песен". Тази сутрин, Георги Любенов. Че не е кавър ли, що ли.

# 16 418
  • Мнения: 1 630
Каква информация повече носи "чисто" и защо е нужно да се употребява!
Това звучи като въпрос, затова и се намери някой да обясни. Чисто нова песен означава току-що излязла.
Да допълня, че никой не ти забранява да се дразниш, но разлика в значението и смисъла определено има и думичката "чисто" не е просто излишен придатък.

# 16 419
  • Мнения: 64 834
Това преди време го коментирахме пак. Когато искаш да акцентираш, че нещото влиза в употреба за пръв път, се ползва чисто нов. Поне аз така го разбирам.

Мен лично много ме дразни "ве", като обръщение.
На времето само от момчетата в класа го чувах. Сега го чета, не го чувала все още, от жени, които са по на 40+?
Малко несериозно ми се струва?

# 16 420
  • Мнения: 856
Така. Казах, че нещо ме дразни и хукнаха да ми обясняват какво значи и кой как го употребява.
А какво ще кажете за "чисто нова песен". Тази сутрин, Георги Любенов. Че не е кавър ли, що ли.
На обложките на някои чужди албуми например съм виждала лепенки с надписи: “the brand new album/includes the brand new hit single…”, така че според мен “чисто нов” може да се използва и за песен.

# 16 421
  • Мнения: 7 319
Използва се, да. Но ако искаме да сме точни, brand не значи чисто. Както и да е. Добило е гражданственост. Аз бих казала "съвсем нов", например.

Последна редакция: нд, 17 юли 2022, 17:50 от W

# 16 422
  • Мнения: 856
Използва се, да. Но ако искаме да сме точни brand не значи чисто. Както и да е. Добило е гражданственост. Аз бих казала "съвсем нов", например.
По принцип се превежда целия израз, а не дума по дума, защото основното значение на “brand” е марка и така губи смисъл (brand new=completely new).
Можете да кажете и “съвсем нов”, но според мен много по-добре звучи “чисто нов”. Използва се и много по-често.

# 16 423
  • Мнения: 1 630
"Съвсем нов" аз бих го употребила в друга ситуация - за нещо, което по природата си се отличава от всичко преди него. Например, събужда се героинята след бала и открива, че изпитва съвсем нови чувства към героя Smile

# 16 424
  • Мнения: 7 319
Не твърдя, че съм права.Не ми харесва словосъчетанието и  не го употребявам.
А това, че се използва по-често, не е аргумент.

Общи условия

Активация на акаунт