Фраза, която мразя

  • 1 208 419
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 19 410
  • Мнения: 63 342
За мен е много странно. Не съм чувала досега така да се говори.
Може да ми се смъкне презрамката, но багажа го свалям.

# 19 411
  • Мнения: 4 825
Да и за презрамка звучи ок, но принципно чета, че глаголът означавал "свличам, снемам с дърпане" и за това багаж е най-резонно да се смъква

# 19 412
  • Мнения: 6 968
Ако багажът е във влак над седалката или в самолет, нито го свличам, нито го дърпам, а го свалям с леко повдигане. Бих го свличала, ако е на върха на някаква нахвърляна купчина с пакети и чанти.

# 19 413
  • ту тук, ту там
  • Мнения: 8 219
Аз си признавам, че не намирам разлика в смисъла между свалям и смъквам. Не съм проверявала в речника какво пише за двата глагола. Свличам като преходен глагол не ми е в речника изобщо, само като възвратен. Че се свлича някаква купчина бих казала, но не и че аз свличам нещо.
За приложение само свалям де.
Презрамката ми пада.

# 19 414
  • Пловдив
  • Мнения: 20 787
То може да има и регионални разлики в употребата.
Тоест някъде да се казва смъквам и за багаж, и за седалка на колело, и за власт и т.н.

# 19 415
  • Мнения: 391
По-скоро дразнещо за мен е, че за действия, за които си има дума, се ползва масово "свалям".

Смъквам идва от мъкна, точно това, което се прави с багажа в повечето случаи.
Събарям също чувам да се замества със свалям, примерно.
Свалям си панталоните... Тъпотия, събуват се, както и за обувки, чорапи.
Свалям си блузата... Тъпотия, съблича се блузата.
И още, и още. Хората си скопявят речника като всичко заместват с една дума. Както и за вкарвам/изкарвам, някъде по-назад бях писала.
Мацките и тях ги сваляме... А за приложения и файлове не съм чувала да се смъкват, само да се свалят.

# 19 416
  • Мнения: 29 514
Думите, освен смисъл, носят и много други значения – емоции, отношение... Много от тях се използват също в преносен смисъл, иронично, саркастично и т.н., и т.н.
Свалям и смъквам са също като двойката нося и мъкна. Едно и също действие, но има лека разлика за случаите, когато се използва едната или другата дума. Дали си носиш багажа, или го мъкнеш. Той все е преместен, но усилията на човека, който го е преместил, както и отношението му към процеса, са различни.

# 19 417
  • Мнения: 6 968
Hands Plus1
В този дух се канех да отговоря на дамата, която авторитетно обяви за тъпотия използването в някои случаи на коментираните думи.

# 19 418
  • Пловдив
  • Мнения: 20 787
Не само, за мен "свалям" при тази употреба е чист синоним на "събувам" и "събличам". Ама при такова категорично изказване какво да отговориш...

# 19 419
  • Мнения: 47 228
По-скоро дразнещо за мен е, че за действия, за които си има дума, се ползва масово "свалям".

Смъквам идва от мъкна, точно това, което се прави с багажа в повечето случаи.
Събарям също чувам да се замества със свалям, примерно.
Свалям си панталоните... Тъпотия, събуват се, както и за обувки, чорапи.
Свалям си блузата... Тъпотия, съблича се блузата.
И още, и още. Хората си скопявят речника като всичко заместват с една дума. Както и за вкарвам/изкарвам, някъде по-назад бях писала.
Мацките и тях ги сваляме... А за приложения и файлове не съм чувала да се смъкват, само да се свалят.
Според речника е правилно:
"4. Какво. Събличам дрехи или снемам шапка, ръкавици, очила. Свалям си палтото."
https://www.onlinerechnik.com/duma/%D1%81%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%8F%D0%BC

И аз недолюбвам някои изрази, например "него ден", но също е правилен израз в разговорния език. Проблемът си е мой Laughing

# 19 420
  • Мнения: 1 874
Много се дразня, когато някой каже - нещо ми е скъпИЧКО, защо трябва да се казва скъпичко, когато има дума скъпо. Знам, че е правилно и  проблемът си е мой, но полудявам, когато го чуя.

# 19 421
  • Мнения: 29 514
Е, скъпичко му е, защото е бедничък и не му стигат паричките. Simple Smile

# 19 422
  • В големите очи на малчо, а географски - София.
  • Мнения: 8 824
Е, скъпичко му е, защото е бедничък и не му стигат паричките. Simple Smile
Немотийка...

# 19 423
  • SF
  • Мнения: 26 589
Аз намирам разлика между свалям, събувам и смъквам си панталона.
Панталонът ми е къс на глезените и го смъквам леко надолу, за да го удължа. Или ме дразни на кръста и го смъквам към кокалите.
"Смъкни ги малко тези панталони, какво си се загащил до под гърдите!"
Свалям панталоните, може да се възприеме и да ги сваля само до коленете, за да си сложа лепенка на ухапаното от комар (примерно).
Свалям гадже, но не го смъквам.
Събувам си панталоните, веднага след обувките.
Богат ни е езикът и си имаме думички за нюансите.
От планината след уморителен преход: Едва се смъкнахме, едва се свлякохме. Но не сме се събули и не сме се свалили от планината.

# 19 424
  • Мнения: 6 968
Но пък могат да ме свалят от планината, ако съм си навехнала крака.
Да, богат ни е езикът. Мога да съблека дреха, но за панталони не звучи добре. Употребява се и изувам, но не зная доколко е литературно.

Общи условия

Активация на акаунт