Великолепният Век - Кьосем (Muhteşem Yüzyıl - Kösem) от тази есен по Star TV, №1

  • 152 397
  • 739
  •   1
Отговори
# 630
  • София
  • Мнения: 1 165
Отличен избор на актьори са направили отново. Декорите са разкошни. Хюлия ми е категоричния фаворит. Много ми харесва как играе. Аз не съм я гледала до сега. Анастасия също добре се справя, противно на очакванията които имах. Не знам защо се съмнявах въобще. Явно се повлиях от коментарите. Хареса ми и кратката нерешителност на султана. Аз го сравнявам със Сюлейман. Разликата е огромнааа. И мисля, че е търсен ефект. Вероятно не само аз ще ги сравнявам. Сафие султан ми прилича повече на Айше Хафса султан. Вържи се като истинско Валеде, а майката на султана ми е тооолкова смирена, та чак се чудя как е опазила сина си. А любимец ми е Мустафа. Много будно дете, затвърждават ми представата, че винаги подбират много добре децата които играят.
Когато бяха в кулата и наблюдаваха церемонията май видях, че Сафие носи пръстена на Хюрем? Вие забелязахте ли? Дано скоро имаме превод.

# 631
  • София
  • Мнения: 4 024
Зейнеп Гюнай Тан не напусна ли сериала?

# 632
  • Мнения: 29 329
Зейнеп Гюнай Тан не напусна ли сериала?

Да, напусна.

ФРАГМАН 1 ЕП. 2 РУС. СУБ.

Пръстенът се вижда добре на тази снимка, на лявата й ръка. Когато го видях за секунди в кадър, като че ли камъкът беше с по - високо столче newsm78

# 633
  • Ruse, Bulgaria
  • Мнения: 3 827
2. Епизод Трейлър - Бг Субтитри

# 634
  • Мнения: 29 329
Синан, благодаря за превода и субтитрите! bowuu




# 635
  • София
  • Мнения: 6 290
Липсата на Зейнеп Гюнай Тан определено ще се усети след втори епизод.

Сериалът започва силно, единствено в Тотала не са преборили "Долината на вълците", но са лидери в другите две групи.

TOTAL
2   MUHTESEM YUZYIL KOSEM   STAR TV   19:59   22:55   5.88   14.61
AB
1   MUHTESEM YUZYIL KOSEM   STAR TV   19:59   22:55   8.80   22.02
20+ABC1
1   MUHTESEM YUZYIL KOSEM   STAR TV   19:59   22:55   8.57   19.94

http://www.ranini.tv/reyting

Не знам дали ще има превод, на руски най-вероятно да, но нямам представа дали някой ще се заеме да го превежда на български. Дотогава, на който му се гледа - епизода в оригинал.


https://youtu.be/iljpQO4I40E

Muhteşem Yüzyıl Kösem Senfoni Orkestrası (İstiklal Caddesi - Flashmob) - https://www.youtube.com/watch?v=K35t4CRxcgc

# 636
  • Мнения: 29 329
Зари, вече е преведен на руски, но на онези страници, които разрешават само на регистрирани потребители. ooooh! На страницата, на която евентуално ще могат да гледат всички, очакват превода до 2 - 3 дни.

# 637
  • Мнения: 25 964
За тези, които имат регистрации в контакта  Peace

https://vk.com/feed?section=videos&z=video-78481828_17161935 … 8481828_171619353

# 638
  • София
  • Мнения: 9 403
Лучия, регистрацията във ВК-то отнема една минута, аз си направих заради майка ми, защото тя гледа Парченцата напред с руски букви щото грам не отбира от турския. Можеш и чрез фейса даже, а и в затворените групи лесно можеш да се джойнеш

# 639
  • Мнения: 19 559
На бг преведвна серия няма нали?Дали ще има скоро?

# 640
  • София
  • Мнения: 9 403
На бг преведвна серия няма нали?Дали ще има скоро?
Не се знае дали въобще ще се превежда...

# 641
  • Мнения: 399
Здравейте,записвам се и аз за темата.
Да споделя,че преди време Великолепният век го гледах във vbox с бг субтитри,излизаха някъде два дни след като се излъч серията по турската телевизиВелика че може  и сега някой да се навие да го превежда,ще видим.
Ще следя и ще кача линк ако го намеря някъде преведен,за тези като мен които не разбират много нито турски нито руски.☺

# 642
  • София
  • Мнения: 6 290
Статия от Оя Доан за Кьосем

Kösem Sultan "OLMUŞ"

Първият епизод е бил показан на отбрани журналист още във вторник. Там Тимур Савджъ в споделил за излъчването на ВВ по Netflix (платформа за филми и сериали, подобна на voyo, която е достъпна за САЩ, Австралия, Великобритания... - https://en.wikipedia.org/wiki/Netflix). Първите 4 епизода на Кьосем са на стойност 50 милиона лири.

Като цяло Оя хвали сериала. От актьорите най-много й е допаднала Хюлия Авшар - сляла се е с героинята си, изборът на Екин Коч за ролята на Султан Ахмед за нея е бил много правилен. Обръща внимание и на Аслъхан Гюрбюз (Халиме Султан) и Надир Саръбаджак, като пише, че след Сюмбюл ага, и неговия герои Бюлбюл ага ще стане легендарен.

И една подсказка от Оя за втори епизод: "Такава сцена има, че всички много, ама много ще плачете".

# 643
  • Мнения: 4 475
Ако някой даде линк, където го има превода на руски, бих могла да го преведа на български.

# 644
  • Мнения: 29 329
jfj, ето линк за сайта - 2.5 часа е, много трудоемко. Не зная дали ще пуснат аудио. http://vk.com/kosem_sultan

БУ, преди години опитах да се регистрирам, но искаше да дам телефон, вероятно връща някакъв код... не им стига мейла Mr. Green и се отказах.

Общи условия

Активация на акаунт