За тези, които четат любовни романи - 20 тема

  • 90 091
  • 737
  •   1
Отговори
# 630
  • Разпиляна във въображението
  • Мнения: 27 994
Не си спомням с какъв ник съм там. Опитах нова регистрация, но ми показва, че пощата ми е вече използвана Grinning За забравена парола ми иска ник и поща. А де Crossing Arms

# 631
  • Euskal Herria
  • Мнения: 29 424
Тогава опитай да зададеш въпроса си на фейсбук страницата им.
Скрит текст:
Иначе в най-често задавани въпроси намерих нещо, не знам дали ще свърши работа:

Въпроси за Входа и Регистрацията

Добре, регистрирах се, но не мога да вляза!
Регистрирах се преди известно време, но сега не мога да вляза?!
Двете най-вероятни причини за това са: въвели сте неправилни име и парола (сверете с мейла, който сте получили при регистрация) или потребителят ви е бил изтрит. Ако става дума за втория случай, да не би случайно да не сте писали нищо по форумите за дълго време? Нормална практика на натоварени форуми е администраторите да изтриват периодично потребители, който не са били активни продължително време, за да се намали размера на базата данни. Свържете се с администраторите за информация. Можете да се регистрирате отново, и този път се опитайте да бъдете по-активни!

# 632
  • София
  • Мнения: 6 776
Не си спомням с какъв ник съм там. Опитах нова регистрация, но ми показва, че пощата ми е вече използвана Grinning За забравена парола ми иска ник и поща. А де Crossing Arms
При регистрация се получава автоматичен мейл с името и паролата. Провери си пощата да видиш дали не си го запазила. Потърси си мейл от noreply@editboard.com

# 633
  • Разпиляна във въображението
  • Мнения: 27 994
Надявам се във фейса да помогнат. Не пазя писмото от регистрацията Laughing

Прочетох втората на Хана Хауъл. Доволна съм.

# 634
  • София
  • Мнения: 35 274
https://www.goodreads.com/series/90780-up-in-the-air - това някой чел ли го е? Прилича ли на Кросфайър или на Нюансите?

# 635
  • Мнения: 40
Значи не са романи?!?! Офф аз май или съм недоскив, ако го е пишело някъде, или т**а Sad Чак ме е срам,че попитах, но мноооого благодаря за отговорите.
Весели празници!

Нито си недоскив, нито си т**а, наистина пуснаха две или три цели книги, но разказите и новелите също ги обявяваха като книги (така и не ми стана ясно защо).

Весела и щастлива Коледа!

И били споделила, къде сме обявили, че са цели книги? Защото няма да е в нашия форум, ако в дата са ги обявили като цели книги, проблема си е техен. Не е редно да се плюят преводачите, заради чуждите грешки. Ако си го прочела във форума, където се публикуват книгите, съжалявам, но явно си недоскив ти, защото ясно сме написали, че ще има новели, разкази и романи...  



Никой не подценява или принизява усилията, които сте положили. Въпросът е нещата да се наричат с истинските им имена, за да не остават подведени читателите, както се е получило с дамата, на която отговорих.

И, за да подкрепя думите си, си позволявам да пусна няколко от вашите собствени постове при обявяването или коментирането на отделните разкази и новели:

    ralna
Преводач

- Резюметата могат да бъдат видени вътре на първата страница на книгата ( 26 стр.) Весело четене момичета

- Много се радвам, че сте доволни момичета. Само да отбележа действието в днешната книга ( цели 11стр.) се развива в далечното бъдеще. Три поколения напред затова в останалите книги нещата не стоят така.

И аз снощи дочетох книжката ( 29 стр.), толкова сладурскааааа, направо съм очарована,...

denensita
Преводач

Да, поредица е. Общо са 12 книжки (като първата "книжка" е 22 стр.) и всички ще бъдат преведени.  Кратички са, така че ще се постарая да ви пускаме от тях по-често, но като се знам колко книги съм захванала, не искам да се ангажирам с определен срок  

Много се радвам, че ти е харесала! Поредицата е четирилогия, по една книга (като първата "книга"е 34 стр.) за всяка от приятелките,...

и т.н, и т.н.

Единственото, за което бих помолила, е да не обвинявате другите за това, че самите вие сте дали погрешна информация на желаещите да прочетат, тези произведения.

Весели празници!

Последна редакция: сб, 26 дек 2015, 21:07 от Кротък_Бяс

# 636
  • Мнения: 49
Книга за незапознатите е произведение с литературно съдържание. Има книги и от 6 страници.  След като има завършена история, е книга. Вече дължината определя дали е разказ, новела или роман. Отделно има и книги, които са издадени в части - част 1, част 2, част 3 и т.н. КНИГИТЕ сме ги превели, както са издадени. РОМАН ако бяхме написали за Новела от 12 страници, може да бъдем обвинени в заблуждаване на читателя. Романите, новелите и разказите са КНИГИ.

Последна редакция: нд, 27 дек 2015, 09:39 от nikita1204

# 637
  • в сърцето на един мъж...
  • Мнения: 12 754
На връх празниците, много любезен пост за преводите...
Книга е нещо, което е от повече от 11 страници, на това, дето сте го превели му се вика новела...
Не стига, че сте си заблудили читателите, ами и се държите неприятно с тях Confused

Момичета, весели празници, много щастие, здраве и късмет! И време за любими занимания.

# 638
  • Мнения: 40
Книга за незапознатите е произведение с литературно съдържание. Има книги и от 6 страници.  След като има завършена история, е книга. Вече дължината определя дали е разказ, новела или роман. Отделно има и книги, които са издадени в части - част 1, част 2, част 3 и т.н. КНИГИТЕ сме ги превели, както са издадени. РОМАН ако бяхме написали за Новела от 12 страници, може да бъдем обвинени в заблуждаване на читателя. Романите, новелите и разказите са КНИГИ.

Първо, книгата не е само произведение с литературно съдържание, а и с научно такова! Който твърди, че научният текст е литература, значи не е запознат с делението на различните видове писмени произведения.

Второ, да Златната книга се състои само от шест страници, но папирусите, шумерските плочки и подобни древни източници също се наричат книги, поради липса на друг термин, който да ги определи.

Обаче, според капацитетите в книгоиздаването всяко печатно произведение, което се състои от по-малко от три печатни коли или под 48 iстандартни печатни страници, е всичко друго, но НЕ и КНИГА - може да се наричат брошури, подлистници и т.н., но не и книги. Поради тази причина, в зависимост от дължината на ръкописа, той се нарича разказ, новела, роман, когато става въпрос за литературен текст и затова имаме книги с разкази, книги с новели. Делението при научните текстове делението е друго (есе, реферат, доклад и т.н).

Нямам намерение повече да споря с лаици.

Хубав ден.


А, иначе по темата, последният любовен роман, който прочетох беше "Мадоната на бадемите". Книгата определено си заслужава отделеното време - изключително добре написана и поднесена история.

Последна редакция: нд, 27 дек 2015, 12:08 от Кротък_Бяс

# 639
  • Мнения: 5
Хахахаха, вие сериозно ли? Урок по терминология ли ще имаме? Не се намираме на конгрес на писателите, нито на семинар на тема "Разказ, новела, роман - що е то?", а в най-обикновен форум. Самите потребители в повечето случаи използват думите „книга” или „книжка”, когато пишат за дадено произведение, било то роман, разказ или новела  - „прочетох книжката”, „ще преведете ли останалите книги от поредицата”, „книжката изглежда много интересна”, "чели ли сте я тази книга" (и то дори и в този форум, и не за произведенията от Коледния календар в БгСвят) и т.н.
Иначе адмирации за желанието да се ровите в над 400 мнения, за да извадите от контекста част от тях, с които да подкрепите твърдението си.
Живи и здрави да сме всички. Темата е приключена за мен. Желая ви спорна работа в професионалните ви фен преводи.

Весело посрещане на празниците.

Последна редакция: нд, 27 дек 2015, 14:04 от Ягодова сливка

# 640
  • Мнения: 4
Хахахаха, вие сериозно ли? Урок по терминология ли ще имаме? Не се намираме на конгрес на писателите, нито на семинар на тема "Разказ, новела, роман - що е то?", а в най-обикновен форум. Самите потребители в повечето случаи използват думите „книга” или „книжка”, когато пишат за дадено произведение, било то роман, разказ или новела  - „прочетох книжката”, „ще преведете ли останалите книги от поредицата”, „книжката изглежда много интересна”, "чели ли сте я тази книга" (и то дори и в този форум, и не за произведенията от Коледния календар в БгСвят) и т.н.
Иначе адмирации за желанието да се ровите в над 400 мнения, за да извадите от контекста част от тях, с които да подкрепите твърдението си.
Живи и здрави да сме всички. Темата е приключена за мен. Желая ви спорна работа в професионалните ви фен преводи.

Весело посрещане на празниците.


Живи и здрави да сме спор да няма. Обаче дали се намираме само във форум или спорим заради самия спор е хубаво да се подплатим с факти, с които да докажем каузата си. Впрочем, изобщо не е необходимо да се преровят 400 страници, за да докажем, че някой се заяжда заради самия спор, а от принципна позиция хептен не отбира.
По темата - ми не чета, а превеждам щото обещала. Уточнявам превеждам, а не интерпретирам - пак щото обещала- пък било то професионално или не.

Последна редакция: нд, 27 дек 2015, 20:20 от cheetah24

# 641
  • Мнения: 128
Някъде, не помня къде и в какъв вид произведение: книга, роман, новела, ..... прочетох следното: "Няма ненаказано добро."

Ако имате желание и нужда, четете фен преводите, ако не подминете и четете, онова, което сами можете да преведете(езици, дал Бог на людете), онези книги, които успеете да купите или онези, които поредния оплют, дал доброволно труда си е купил, сканирал, обработил и качил в нета безплатно за консумиране.

Благодаря на преводачите за положения труд и радостта да прочета на родния си език, произведение, което не е, а може би и няма да бъде преведено и издадено.

Ако съм оспамила темата, съжалявам.

# 642
  • в сърцето на един мъж...
  • Мнения: 12 754
wachtelin не става изобщо въпрос за нужда, желание или нещо друго, а за уважение един към друг. Съжалявам, но това е изключително грозно поведение. Първо никой не кара дамите да превеждат, доброволно са решили, доброволно са го направили, второ никой нищо не е казал по въпроса за труда им. Говорим за елементарни неща. И този подигравателен тон могат да си го задържат за 12 годишните, дето четат всякакви бози, пълни с грешки и неграмотно преведени. За останалите - някои неща са обидни.

# 643
  • Мнения: 811
Скрит текст:
Обичам да чета в тази тема. Нямам време да ровя и да търся, тук всичко ми е на тепсия - информация за нови произведения, линкове към е-библиотеки, преводи,остроумни коментари. Досега не е имало словесни престрелки, понякога са здравословни. Без скромност заявявам, че говоря немски, английски и руски, завършила съм ЕГ, работила съм като преводач, обичам да чета фен преводите, по професия съм лекар. Не съм забелязала дразнещ потребител в темата , даже смятам, че аудиторията тук е една от най-интелигентните във форума, приятно отвеяни и безнадеждни романтици. Всеки допринася с нещо, някои са много по-активни и съм наясно, че това им коства време и труд, за да ни предоставят повече информация. Благодаря на преводачите, благодаря на тези, които се грижат и подържат темата, радвам се, че ви намерих. bouquet
     
Прочетох и двете книги на Хана Хауал, приятни, втората беше малко по-раздвижена. Смятам да зазимя шотландците и да мина на някой милиардер, може и буквално, някой да похвали нещо ново?

Последна редакция: пн, 28 дек 2015, 07:11 от unterdenlinden

# 644
  • Мнения: 1 361
Прочетох Betrayal и мноооого ми хареса, ама хич не е честно сега да трябва да чакам останалите части. Никак не е честно!  Simple Smile Milenaka  май я препоръча, ако не греша,  можеш ли да препоръчаш и близък по жанр съвременен роман?

Общи условия

Активация на акаунт