Индийски сериали и филми, които не са излъчвани по ТВ

  • 98 075
  • 544
  •   1
Отговори
# 30
  • Варна
  • Мнения: 1 039
Magdi,хал хабер си нямам от хинди. Просто съм споменвала, че ми харесва да гледам не филми с дублаж, а със субтитри, защото не се губи нищо от играта на актьорите.  В тази връзка поизгледах доста сериали, но гледам поне да са завършени. , а такива няма.

А да ясно, значи съм се заблудила. Да, и аз искам, като започна един сериал да го изгледам и за това и аз търся завършени, с изключение на двата със Саная и Барун.

# 31
  • Мнения: 610
Ех, че не мога да намеря преводач само да ми пише титрите аз ще ги слагам, но... за съжаление няма.

Има Магди, има.  Wink

# 32
  • Мнения: 177
Магди,аз Вторая сватба го гледах до щастливия край на първите главни герои.В уики четох,че сериала е 325 еп.и аз го гледах до там някъде или още няколко серии напред.След това за мен почна съвсем друг сериал и аз спрях докъдето ми харесва( хихи)
Що се отнася до Песнята,стигнала съм до 140 епизод и за сега съм доволна( за 5 дена- уауууу) ,за по нататък не мога да кажа.Ще поживеем,ще видим Wink
За Страстите : Много ми хареса,до момента когато Паро умря и на нейно място се появи отново Саная в ролята на Майра.Все си мисля,че трябваше актрисата да е друга( мое мнение)
Желая ви слънчев ден Simple Smile

# 33
  • Мнения: 177
Ех, че не мога да намеря преводач само да ми пише титрите аз ще ги слагам, но... за съжаление няма.

Има Магди, има.  Wink

ДЕЙСТВАЙТЕ ,МОМИЧЕТА!ЩЕ БЪДЕТЕ ДОБЪР ТАНДЕМ,А НИЕ ЩЕ ВИ ПОДКРЕПЯМЕ.💋👍Simple Smile

# 34
  • Варна
  • Мнения: 1 039
Ех, че не мога да намеря преводач само да ми пише титрите аз ще ги слагам, но... за съжаление няма.

Има Магди, има.  Wink

Кой е той, дай го тука да се договаряме и да превеждаме ЧанЧан и Сделката.  Laughing
Шегувам се, разбира се, до някъде. Наистина имам желание да направя това. Съвсем сериозно, ако има кой да ми превежда от хинди, аз се заемам да слагам титрите и да правя клипчетата.

Магди,аз Вторая сватба го гледах до щастливия край на първите главни герои.В уики четох,че сериала е 325 еп.и аз го гледах до там някъде или още няколко серии напред.След това за мен почна съвсем друг сериал и аз спрях докъдето ми харесва( хихи)
Що се отнася до Песнята,стигнала съм до 140 епизод и за сега съм доволна( за 5 дена- уауууу) ,за по нататък не мога да кажа.Ще поживеем,ще видим Wink
За Страстите : Много ми хареса,до момента когато Паро умря и на нейно място се появи отново Саная в ролята на Майра.Все си мисля,че трябваше актрисата да е друга( мое мнение)
Желая ви слънчев ден Simple Smile


За Песнята - още си във вълнуващата част значи. До към 170 епизод мисля е интересно, после малко зацикля, докато се появи второ двойка. Аз стигнах доооо 200+,  леле дори ми се губи до къде стигнах ooooh!. После може и пак да се случва нещо интересно, но понеже е със субтитри, а ми трябваше нещо с дублаж докато работя и така. За да изгледам нещо с титри трябва много да ме грабне за да го изгледам на екс, стига да нямам работа.
За страстите - споделям мнението ти.

Последна редакция: сб, 21 ное 2015, 12:00 от Magdi

# 35
  • Мнения: 610
Ех, че не мога да намеря преводач само да ми пише титрите аз ще ги слагам, но... за съжаление няма.
Има Магди, има.  Wink
Кой е той, дай го тука да се договаряме и да превеждаме ЧанЧан и Сделката.  Laughing
Шегувам се, разбира се, до някъде. Наистина имам желание да направя това. Съвсем сериозно, ако има кой да ми превежда от хинди, аз се заемам да слагам титрите и да правя клипчетата.

Преводача е автоматична програма, не е човек.   Laughing

# 36
  • Варна
  • Мнения: 1 039

Преводача е автоматична програма, не е човек.   Laughing


Thinking

# 37
  • Мнения: 610

Преводача е автоматична програма, не е човек.   Laughing


?  Thinking
Има автоматични преводачи, които ти превеждат субтитрите от един език на друг. Обикновено индийските филми се превеждат първо на английски, а после и на други езици. Така че, от английски си ги превеждате на български и гледате.Wink
Например Цветовете на страста можете да го гледате с български субтитри вместо с руски, за тези които не разбират руски.

Последна редакция: сб, 21 ное 2015, 11:50 от kirionka

# 38
  • Мнения: 558
Мимичета на мен песнята ми беше интересна и до тяхната сцена със сеното Blush
Защо трябваше страстите да свършват с лош край...можеше да има пак драма около брата на първия мъж на Паро,но всичко да свърши с хепиенд за тях!
Мумбас,ако се чудиш кой да гледаш Джодха и Акбар не е зле.Има интриги малко понадобява на Великолепният век.
Втора сватба определено си е с крй до към 324еп и няма проблем да се гледа до там,няма да ти липства.
Магди ти какво ще кажеш за Акаш от пътеките и от втора св.,много добър актьор излезе.Токова е различен,че все едно не съм го гледала в друг сериал.

# 39
  • Варна
  • Мнения: 1 039
О, преоткрих актьора на Акаш във Втора сватба. Съвсем различен е да, и много добре си играе ролята.

 

# 40
  • Варна
  • Мнения: 1 039
Здравейте момичета!

Аз приключих с "Втора сватба" - всички серии.
Като цяло ми хареса. Държи в напрежение почти през цялото време, докато разплетат едната интрига се появява друга. Има и няколко комични моменти на които се просълзих от смях.
Сериала има втори сезон, който започва от 332 серия. Оригиналните серии са 140, но в руския сайт са превели само 20. В тези 20 серии всъщност са направили обзор на целия сезон с най-важните моменти. Действието се разви след 10 години, от двете сватби на които присъстват Яш и Арти. От време на време се появява Арти, която помага на главните герои, нали са и познати и виждаме спомените и с Яш.
От това, което гледах ми направи впечатление, че и той е интересен жалко, че не са го превели целия.
Това е единственият сериал от тези, които съм гледала до момента(8 на брой), в който има толкова познати актьори от други сериали.

Първи сезон
- Яш - Маан от "Песня никому неизвестная";
- бащата на Яш - бащата на Сарас от "Сияйна луна";
- майката на починалата съпруга на Яш - Гарима, майката на Куши от "Пътеки към щастието", втората актриса;
- единият от братята на Яш, Акаш - Акаш от "Пътеки към щастието". Както писах, тук актьора е в съвсем различна светлина и си изпълнява ролята страхотно.
- на рождения ден на Яш за малко се появяват Ранвир от "Цветовете на любовта" и Рудра от "Цветовете на страстта";
- човекът, който отвлича сина на Арити в началните епизоди мисля, че е свекъра на Сугна от "Малката булка"(не му помня името);

Втори сезон

- бабата на Радж - Мадхумати, лелята на Куши от "Пътеки към щастието";
- съпругата на Радж, Дивия - Рагини от "Цветовете на любовта", появява се по някое време и играе до края.
 

# 41
  • Мнения: 558
Във втора сватба, Яш играе чисто актьорски много по-добре от г-н Маан.Там горкия на моменти го бяха направили като лигльо в краката на Гиитчето.
Аз и друг път съм писала,че имено запазването на образа на Арнав до края ми харесва страшно много.Защото въпреки,че се влюби в Кушито не изневери на себеси.

# 42
# 43
  • Мнения: 109
Здравейте, момичета  Hug
Имате ли представа къде освен в turkcinema и bigcinema мога да намеря преведен на руски индийски сериал? Гледам в момента Jamai raja-Королевский зять и понеже ми стана много интересен и искам да го гледам, но в споменатите сайтове ги има до 146 епизод, превеждат ги но много бавно. Ако някои знае къде още мога да потърся, моля да ме осветли по въпроса.  newsm78

# 44
  • Варна
  • Мнения: 1 039
Здравейте, момичета  Hug
Имате ли представа къде освен в turkcinema и bigcinema мога да намеря преведен на руски индийски сериал? Гледам в момента Jamai raja-Королевский зять и понеже ми стана много интересен и искам да го гледам, но в споменатите сайтове ги има до 146 епизод, превеждат ги но много бавно. Ако някои знае къде още мога да потърся, моля да ме осветли по въпроса.  newsm78
wavey
до 151 http://mundo-latino.ru/indiyskie_seriali_online/3393-korolevskiy … t-jamai-raja.html и http://filmotur.ru/indijskie/2892-korolevskiy-zyat-jamai-raja-2014.html

Василева как е сериала?

Общи условия

Активация на акаунт