След GB с Керем Б. и Ханде Д. В очакване на нови проекти и партньорите им 134

  • 18 451
  • 746
  •   1
Отговори
# 240
  • Мнения: 7 162
аййй,Ирка е добавила субки на клипчето  Heart Eyes
Благодаря ти,Ирка  Hug  bouquet



П.П. Трябва да го отворите в Тубето,иначе не се виждат  Peace

Последна редакция: вт, 19 яну 2016, 10:23 от anitto

# 241
  • София
  • Мнения: 31 415
Превод на фрагмана, доста е объркан.

Да поправят тези, които разбират турски ез.

***
Животът никога не се състои от днешния ден. Разбрах това в много крехка възраст.
Изживях най-голямата болка в живота, но не и най-голямата радост.
(Трябва да чакаме мама.)
Вероятно не го забелязваме, докато живеем.
(Не, не, да започваме.)
Но всички моменти, които ни докосват дълбоко ...
(Какво? Може би тя ще дойде.)
....ще бъдат част от нашата лична история ...
(Тя няма да дойде).
Това е, което ни прави самите нас.
Вероятно това са спомените, които сега си спомняме с крива усмивка.
(Оставям момчето в твоите ръце).
Миналото ни .....
(Твоят внук е и мой внук.)
... подготвя да се справим с болката.....
(Той е получил голям удар на млади години. Загубил е майка си и веднага след това е загубил и баща си.)
.. с неясното бъдеще, с нещата, които ни затрудняват или не, с мечтите, на които въпреки всичко никога не позволих да си отидат.
Аз си взех изпита.

Тук съм!


***

Последна редакция: вт, 19 яну 2016, 11:05 от missence

# 242
  • Мнения: 7 162
Превод на фрагмана, доста е объркан.

Да поправят тези, които разбират турски ез.

***
Животът никога не се състои от днешния ден. Разбрах това в много крехка възраст.
Изживях най-голямата болка в живота, но не и най-голямата радост.
(Трябва да чакаме мама.)
Вероятно не го забелязваме, докато живеем.
(Не, не, да започваме.)
Но всички моменти, които ни докосват дълбоко ...
(Какво? Може би тя ще дойде.)
....ще бъдат част от нашата лична история ...
(Тя няма да дойде).
Това е, което ни прави самите нас.
Вероятно това са спомените, които сега си спомняме с крива усмивка.
(Оставям момчето в твоите ръце).
Миналото ни .....
(Твоят внук е и мой внук.)
... подготвя да се справим с болката.....
(Той е получил голям удар на млади години. Загубил е майка си и веднага след това е загубил и баща си.)
.. с неясното бъдеще, с нещата, които ни затрудняват или не, с мечтите, на които въпреки всичко никога не позволих да си отидат, аз си взех изпита.

Тук съм!


***


мн готино  Heart Eyes тръпки ме побиха  Blush Мерси,Мише  Hug bouquet

"Миналото ни  подготвя да се справим с болката,с неясното бъдеще, с нещата, които ни затрудняват или не, с мечтите, на които въпреки всичко никога не позволих да си отидат, аз си взех изпита."
Мн готино завършек  Peace С др думи - той се е научил да се справя с болката...навярно и да прощава  Heart Eyes за да бъде щастлив  Heart Eyes

Последна редакция: вт, 19 яну 2016, 10:40 от anitto

# 243
  • Керодиспансера
  • Мнения: 11 681
Ирка  Hug много хубаво клипче с много силни думи  Peace Благодаря ти  Heart Eyes
Мише  Hug благодаря ти за превода на фрагмана  Heart Eyes
Ани  Hug Данни  Hug Дори  Hug Галя  Hug Вани  Hug

# 244
  • София
  • Мнения: 31 415
Цитат
....с мечтите, на които въпреки всичко никога не позволих да си отидат...

Това ми хареса. Heart Eyes

***

Цитат
...Изживях най-голямата болка в живота, но не и най-голямата радост....

Затова се дразни на Дафне, защото вероятно усеща, че шансът му за щастие се изплъзва и този път.

# 245
  • Мнения: 33 693
Добър ден  Hug Hug Hug Hug Heart Eyes Heart Eyes Heart Eyes Heart Eyes Heart Eyes

Благодаря за превода Мише  Heart Eyes Heart Eyes Heart Eyes Heart Eyes

Много хубави думи казва, но много тъжно бе  Confused А това "Тук съм" накрая направо ме стисна за гърлото, както вчера  Weary

Ани, това с изпита го казва Дефо  Peace

Сега поне ще се ориентираме на колко години са  Laughing

# 246
  • Мнения: 9 392
Думите на Йомер в цялост, според превода на рускините. Прибавени към турския превод да ни стане по-пълна картината:

Животът никога не се състои само от днешния ден. Разбрах това още от ранна възраст. И че болката, която съм изпитал, не е най-голямата болка, и щастието, което съм изпитал, не е най-голямото щастие в живота. Възможно е да не забелязваме това, докато живеем. Да.

Но всички спомени, които живеят в нас, съставляват част от нашата история, това, което ни прави да сме ние. Възможно е сега да са тези моменти, които си спомняме с усмивка.

Миналото, причинявайки ни болка ... ни подготвя за бъдещето, помага ни да пораснем. Бъдеще, чиито корени са в миналото. Заедно с всичко, което имам или нямам. С мечтите, от които не се отказах, въпреки всичко.

Ето ме!/ Тук съм!

Последна редакция: вт, 19 яну 2016, 11:08 от Дданни

# 247
  • Мнения: 2 512
 bouquet bouquet bouquet Добър ден! А дано това "тук съм" да го казва на Дефнето, защото е с толкова чувство  Blush

# 248
  • Мнения: 6 105
Мише Hug И на мен ми хареса  Heart Eyes

# 249
  • Мнения: 7 162
да, сега видях фрага...и те са от миналото  Peace  мерси  Mr. Green


И още едни Дефмер и зачезвам  Heart Eyes

# 250
  • София
  • Мнения: 31 415
Ани, аз съм те подвела за думите на Дефо, защото не мога да чуя сега фрага и превеждах от англ. език без звук. Peace

Последното може да се преведе и като "научих си урока". Peace

# 251
  • Мнения: 7 162
Думите на Йомер в цялост, според превода на рускините. Прибавени към турския превод да ни стане по-пълна картината:

Животът никога не се състои само от днешния ден. Разбрах това още от ранна възраст. И че болката, която съм изпитал, не е най-голямата болка, и щастието, което съм изпитал, не е най-голямото щастие в живота. Възможно е да не забелязваме това, докато живеем. Да.

Но всички спомени, които живеят в нас, съставляват част от нашата история, това, което ни прави да сме ние. Сега е възможно и да има такива моменти, които си спомняме с усмивка.

Миналото, причинявайки ни болка ... ни подготвя за бъдещето, помага ни да пораснем. Бъдеще, чиито корени са в миналото. Заедно с всичко, което имам или нямам. С мечтите, от които не се отказах, въпреки всичко.

Ето ме!/ Тук съм!

 bouquet
Дано ги казва на Дефо тези думи...разкрива се изцяло  Heart Eyes

# 252
  • София
  • Мнения: 31 415
Аз искам да си говорят тези неща в стаята, а не да се случва реално. Peace

И пак не е нещо невиждано и нечувано, защото имахме подобен епизод с Керем в болницата, само че там беше сън.

# 253
  • Мнения: 33 693
Ани, аз съм те подвела за думите на Дефо, защото не мога да чуя сега фрага и превеждах от англ. език без звук. Peace

Последното може да се преведе и като "научих си урока". Peace
Абе който и да ги е казал, много добре ги е написала Мерич  Peace

# 254
  • Мнения: 7 162
Ани, аз съм те подвела за думите на Дефо, защото не мога да чуя сега фрага и превеждах от англ. език без звук. Peace

Последното може да се преведе и като "научих си урока". Peace
Hug  то и аз го слушах толкова пъти и не се усетих  Peace

Общи условия

Активация на акаунт